Фантастические миниатюры. Сборник рассказов — страница 13 из 17

– А это тебе на День рождения! – дедушка привстал, покопался под табуретом и вынул маленькую красивую коробочку из древесины псевдоклёна.

Сури с благодарностью взял подарок и щёлкнул крышкой: внутри обнаружилась горсть маленьких шурупов.

– Ух, ты! – восторг Сури не знал границ. Подарок, как считалось, должен скрасить расставание с роднёй.

Бабушка в который раз проверила, как Сури усвоил уроки по ведению хозяйства. Дедушка неловко обнял внука.

А вот и Гаси на пороге. Молчаливый механик Гаси с шикарной чёрной бородой (Сури мечтал когда-нибудь отрастить такую). Бабушка и дедушка хором сказали: «Не надо провожать», но Сури всё-таки вышел с ними на улицу и смотрел вслед, пока троица не скрылась за поворотом. Вторая луна еще не ушла со светло-фиолетового с просинью утреннего неба и видимость, несмотря на туман, была хорошая. Дедушка не забыл прихватить с собой коробочки с обучающими пластинами. Бабушка шла с пустыми руками.

Белокурая Феса, соседка Сури, помахала ему рукой. Девочка почти полгода жила в хижине через дорогу одна-одинёшенька. Сури воспрянул духом: он уже раньше подумывал, не сговориться ли вести домашнее хозяйство вместе. Но Феса была старше на год, ей недавно исполнилось четырнадцать, и он сам ждал приглашения.

– Пойдём, порыбачим? – предложил он ей. В протекающей неподалёку капризной, с кучей придонных камней речке, водилась псевдофорель. Если повезёт, можно было поймать пару-тройку рыбёшек на наживку из ягод псевдорябины. Но и такой улов считался удачей. Пока других съедобных видов рыб обнаружено не было.

Феса с радостью согласилась, и Сури отправился за рыболовной снастью. Удочку сделал дедушка, и Сури с трудом удержался от слёз. Он уже большой, не стоит думать о разлуке с любимыми. Иного пути нет.

Но через несколько дней, увидев на окраине посёлка знакомые фигуры, он не мог совладать с чувствами и кинулся к ним.

Феса пыталась остановить его, и Сури огрызнулся: «Подумаешь, только поздороваюсь!»

Дедушка с бабушкой прогуливались, держа за руки девочку лет трёх. Наверное, механик Гаси только-только вынул её из инкубатора, чудом сохранившегося среди мрачных и таинственных обломков корабля. Она хорошо переставляла ножки, и личико уже начало приобретать осмысленное выражение.

– Бабушка, дедушка! – Сури издалека окликнул их. Дедушка и бабушка остановились, переглянулись.

– Здравствуй, мальчик, – чуть запинающийся хрипловатый голос дедушки.

– Приветствую тебя, молодой человек, – мягкий приятный голос бабушки.

Они одновременно улыбнулись Сури и пошли дальше, медленно, осторожно, приноравливаясь к шажкам маленькой спутницы.

Сури остался стоять. Он видел знакомую царапину на металлическом дедушкином боку, родные ржавые пятнышки на бабушкиной спине. Они забыли его, ушли заботиться о другом человеческом существе. Эта девочка стала центром их Вселенной, остальное будет необходимым, но мало интересующим их приложением. И нет пока другой программы!

Чья-то рука легла на плечо. Механик Гаси стоял и молчал вместе с ним, пока Сури не пришёл в себя.

– Слышал, ты интересуешься всякой техникой? – спросил механик вдруг. – Хочешь со мной в лабораторию? Мне не помешает пара лишних рук.

– Да, дедушка говорил… – начал Сури и осёкся. И механик Гаси, сделав вид, что не заметил дрожи в его голосе, взял мальчика за руку и повёл к развалинам корабля.

Рождественские зайцы

В центре просторной кухни помещалась жаровня, на которой стоял большой металлический котёл, украшенный затейливой резьбой. Язычки пламени золотили его бока, придавая красивому предмету домашней утвари нарядный и загадочный вид.

Тесса покачала головой, подошла к котлу и заглянула внутрь. Вода закипала, со дна поднимались мелкие пузырьки.

«И где этих бездельников носит?» – спросила саму себя она.

Тесса придирчиво оглядела отделанное керамической плиткой помещение. Порядок и чистота пришлись ей по душе, даже столы были вытерты до зеркального блеска. Наконец-то эти паршивцы чему-то научились! Они зажгли свечи, хотя никто их не просил, нарядили ёлочку и повесили гирлянды и рождественский венок.

Послышался шорох, открылась дверь и в кухню с чёрного хода, слегка припорошенные снегом, ввалились на удивление крупные зайцы – Фред и Феликс. Один держал в лапах маленькую стремянку, другой нёс моток блестящей бечёвки и ножницы.

– Откуда это вы? – спросила Тесса с подозрением.

– Извините, госпожа, – отрапортовал Феликс, ставя стремянку у жаровни, – мы и на дворе ёлочку поставили, в шарах свечки зажгли. Пусть видят, что у нас всё в порядке и нам весело!

– У МЕНЯ все в порядке, – сказала Тесса хмуро, – и не может быть иначе!

Зайцы переглянулись, но спорить не стали. Они давно уяснили, что когда хозяйка не в духе, ей лучше не перечить.

– Мы сейчас варим волшебный рождественский суп! – примирительно произнёс Фред, убирая бечёвку и ножницы.

– Пока только воду варите! – съязвила Тесса. – Надеюсь, до полуночи успеете и суп приготовить!

Зайцы засуетились, надели поварские колпачки и фартуки. Фред притащил табурет – какими бы большими зайцами они ни были, но до котла дотянуться не могли. Феликс надёжно установил рядом стремянку, и работа закипела. Коренья, овощи и зелень были молниеносно порезаны и по очереди брошены в бурлящую воду.

Тесса поневоле улыбнулась, наблюдая за работниками. Наверное, стоит отпустить их на волю, зайцы заслужили прощение. Вот уж год как они помогают ей по хозяйству, забыв прежние вредные привычки. А какие лихие разбойнички были когда-то Фред и Феликс! Болтались без дела, воровали припасы у жителей городка, шатались по кабакам. Даже попытались ограбить её, известную своим могуществом волшебницу Гор и Долин! Тесса тогда без угрызений совести превратила их в зайцев и приказала служить ей, пока она не решит, что мошенники окончательно перевоспитались.

Да, внешне Фред и Феликс выглядели смирными, работящими и услужливыми, но Тесса не могла до конца поверить в их исправление. Знакомая синица донесла ей, что сегодня ушастая парочка тайком бегала к профессору Эрикусу, и вздорный старик-алхимик передал им какой-то порошок. Наверняка они собираются всыпать его в свой рождественский суп и загадать желание. А какое желание, Тесса не сомневалась.

Ну да ладно, она наложит на их тарелки заклятье, и желания всё равно не сбудутся. Глупец этот Эрикус, всё носится с какими-то нелепыми идеями о добре и всепрощении. Нет, это не для неё. Она разумна, хладнокровна, справедлива. Никаких дурацких уловок! Зайцы должны заслужить обратное превращение честным трудом!

Тесса легко повернулась на каблуках и направилась в гардеробную. Она надела длинное платье цвета красного вина, украшенное чудесными старинными кружевами, приладила к высокой причёске золотую веточку, усыпанную ягодками-рубинами.

Когда волшебница вышла в коридор, с кухни уже доносился аппетитный запах рождественского супа. Тессе вдруг страшно захотелось есть. Она слегка приподнялась над полом, произнесла заклинание невидимости и неслышно полетела в сторону кухни. Тесса редко пользовалась волшебством – это отнимало много сил, но теперь её разбирало любопытство: неужели они решатся вопреки её воле превратиться в людей?

Влетев в кухню, она тихо присела на стол, свесив ноги в золотых туфельках.

Феликс стоял на стремянке и сыпал в котёл порошок из маленького мешочка.

– Ага! – подумала Тесса с неожиданным весельем. – Я вас, голубчики, всегда переиграю! Не с той связались!

Она даже заболтала ногами, как простая девчонка.

Фред, привстав на цыпочки на табуретке, осторожно размешивал почти готовый суп.

– Хватит. В большой котел надо совсем чуть-чуть. Чтоб наши желания могли лучше подействовать, – сказал он.

Феликс деловито кивнул:

– Я помню, – он вздохнул, завязал мешочек и спрятал его под поварской колпак.

Тесса следила, как они отнесли в гостиную бутылку шампанского и бокалы, как нарезали легкую закуску и разлили рождественский суп по тарелкам. Стрелки часов приближались к полуночи.

– Позови госпожу, – сказал Феликс, – а я пока насыплю порошок в её тарелку.

Тесса чуть не расхохоталась вслух. Надо же, бедняги думают, что шарлатанские снадобья чудака Эрикуса могут на нее повлиять! Она взлетела и через долю секунды очутилась в своей спальне. По лестнице мягко топал Фред.

– Госпожа, к столу! – возвестил заяц немного запыхавшимся голосом.

Тесса царственно выплыла из комнаты, Фред почтительно посторонился. В уютной гостиной всё было готово. Приветливо потрескивали дрова в камине, в тарелках дымился суп, распространяя поистине волшебный аромат. Перед столом стояло старинное резное кресло, принадлежавшее ещё прабабушке Тессы. Волшебница аккуратно подобрала подол и села. Феликс поставил перед ней серебряную тарелку с супом. Сами зайцы взобрались на высокие детские стульчики, принесенные с чердака. Когда-то на них сидели малыши из рода волшебников Гор и Долин. Зайцы успели принарядиться: теперь на них были короткие штанишки и жилетки из атласной материи.

Из кухни раздался гулкий бой часов. Тесса улыбнулась и попробовала суп серебряной ложкой. Зайцы последовали её примеру. Странно, но суп на вкус совсем не отличался от обычного. Даже Тесса не могла обнаружить, что же они туда положили. Некоторое время все молча ели.

– Загадай желание, госпожа, ты не забыла? – подал голос Феликс.

– Волшебникам не надо загадывать желания. То, что мне надо, и так сбудется! – наставительно ответила Тесса.

Суп был очень вкусный, и она незаметно съела целую большую тарелку. Ничего не произошло.

– Ну вот, – посмеиваясь сказала волшебница, – несмотря на ваши глупые штучки, всё осталось по-прежнему.

Фред и Феликс разочарованно переглянулись. Внезапно кто-то постучал в парадную дверь. Фред стрелой сорвался с места и кинулся открывать.

– Странно, – подумала Тесса, – ко мне уже давно никто не заходит без дела!

Послышались осторожные шаги, и в гостиную вошел высокий светловолосый мужчина с порозовевшим от мороза лицом.