Фантастический детектив. Урри Вульф и похититель собак — страница 6 из 10

Фэбби подняла голову, и Урри заметил, что её глаза стали более насыщенного цвета. Но он не сразу сообразил, что причиной этому были слёзы.

– Да, Урри, высший класс, – отозвалась она, впрочем, как-то сдержанно. И спросила: – Это кроссовки, да? В них секрет?



Урри раскрыл рот от удивления.

– Как ты догадалась? – спросил он шёпотом.

Фэбби придвинулась ближе и шёпотом ответила:

– Так высоко люди сами по себе не прыгают, Урри. А значит, дело в обуви. Я права?

Урри замялся. С одной стороны, ему хотелось похвалиться перед Фэбби своим изобретением, а с другой – вдруг она расскажет, что он просто смухлевал, и тогда, чего доброго, зачёт признают недействительным. И всё же он решил рискнуть. Фэбби, в отличие от других, не смеялась над ним.

– Смотри, – он с силой отсоединил подошву кроссовок. – Видишь? Встроенные пружины. Это они позволяют оттолкнуться от земли так высоко.



– Какой ты изобретательный, Урри! – воскликнула Фэбби.

Уши Урри стали пунцовыми.

– Только, Фэбби, ты можешь никому не говорить про кроссовки?

– Конечно! – откликнулась Фэбби. – Ты же мой друг.

Это прозвучало приятно. Урри просиял. У него ведь не было много друзей. А по правде сказать, вообще не было. Только мама, бабушка и ещё профессор Шемвир. Но это не в счёт. Они чересчур серьёзные, оттого что взрослые. В то же время каждому человеку нужен друг, с которым можно просто подурачиться. А друг с фиолетовыми глазами уж точно необыкновенный!



И Урри снова обратил внимание на радужную оболочку глаз Фэбби. На этот раз он оказался более зорким и уловил, что густой оттенок глазам придавала скрытая в них печаль.

– Что с тобой, Фэбби? Ты плакала?

– Ах, Урри… – она провела ладонью по щеке. – Пропал мой Хью – джек-рассел-терьер… Порода такая… Ну, знаешь, собачки такие с коричневыми пятнами…

– Да-да, знаю, – живо откликнулся Урри. – Фэбби, а может, Хью просто где-то гуляет? Вот увидишь, он скоро вернётся домой.

– Вряд ли. Он никогда не уходил из дома, тем более на три дня. Я прочесала все знакомые места. И ничего – как в воду канул.

Урри, поразмыслив немного, предложил:

– А хочешь, я помогу тебе с поисками Хью?

Фэбби оживилась:

– Правда?

– Конечно! Ты же мой друг!

Так в жизни Урри Вульфа появился настоящий друг.

Глава 9Урри и Фэбби прочёсывают местность

– Принесла? – спросил Урри, отрываясь от проверки «СОКОЛА».

Они договорились встретиться в мастерской Урри в тот же день. Только Фэбби следовало забежать домой за видеокамерой. Урри сказал, что она им понадобится.

– Да, вот, – Фэбби достала из рюкзака компактную видеокамеру. – Что ты задумал, Урри?

– Нужно с воздуха просмотреть местность. Для этого мы прикрепим твою видеокамеру к моему «СОКОЛУ» и облетим весь город. Аккумулятор заряжён?

– Вроде бы, – неуверенно ответила Фэбби.

«Лучше проверить», – смекнул Урри.

– А это «СОКОЛ»? – спросила она, заглядывая через его плечо.

– Да, Фэб, это мой самолёт.

И Урри рассказал всю историю создания и испытания «СОКОЛА», закончив так:

– Но не волнуйся. После случая с шасси я значительно улучшил его конструкцию. – Он прикрепил скотчем видеокамеру к «СОКОЛУ». – Готово!



Они отправились на улицу где жила Фэбби. Поднялись по приставной лестнице на крышу её дома и запустили «СОКОЛА». Здесь был хороший обзор, и можно было управлять полётом.

Спустя несколько часов «СОКОЛ» облетел всю округу. Городок ведь небольшой. Урри даже удивлялся, как в таком городе может кто-то пропасть без вести.

Тем не менее, просмотрев съёмку видеокамеры, мальчик озадачился: Хью они нигде не заметили.

Как это странно!


Глава 10Соседи Фэбби

Урри беспрестанно ломал голову: куда мог подеваться пёс Фэбби? Не мог же он действительно испариться?!

– Фэб, нужно опросить соседей, – сказал на следующий день Урри. – Может, кто-то знает что-нибудь про Хью?

После школьных занятий они снова занялись поисками. Фэбби прихватила фото Хью, и ребята зашагали по улице от дома к дому.

В первом доме им открыла дверь милая супружеская пара – Оскар и Рита. Они выслушали друзей и покачали головами: не видели, не знаем.

– Знаете, – вздохнул Оскар, – наш Нори тоже пропал неделю назад. Вы же помните Нори? – Он посмотрел на Фэбби.

– Да, конечно! Это самый жизнерадостный пудель, которого я встречала! – воскликнула Фэбби. – И вы ничего о нём не знаете?

– Нет, – всхлипнула Рита. – Дайте знать, если вам станет что-то известно.

Друзья пожелали Оскару и Рите поскорее найти питомца и зашагали к следующему дому. Там их встретила коренастая старушка Дотрим-Флем-Мондю. Едва взглянув на фото Хью, она вздрогнула и покрылась красной сыпью.

– Уберите! Уберите его немедленно! – Она начала задыхаться, как рыба на суше, судорожно хватая губами воздух. – У меня аллергия на собак.

– Успокойтесь, это всего-навсего… – заговорила Фэбби.

ТУДУХ! – Дотрим-Флем-Мондю громко хлопнула дверью.

– …фото… – договорила Фэбби.

– Похоже, она не в себе, – заметил Урри.

В очередной раз их постигла неудача. Он с отчаянием посмотрел на тяжёлые свинцовые тучи над городом. Вот-вот начнётся дождь. «Сегодня даже небо угрюмое, – подумал он. – Неужели так и не удастся найти хотя бы одну зацепку?»



Внезапно они услышали гневные крики. Прямо посреди улицы вспыхнула ссора между жильцами домов, расположенных напротив дома Фэбби. Кричала дама в сиреневой шляпке. В руках она держала кадку с фикусом, а на плече её висела сумка, из которой выглядывала скалка. Её собеседник, мистер в клетчатом пиджаке и с бакенбардами, лишь пожимал плечами.



– Вы только посмотрите, на что стал похож мой цветок?! – Она потрясла кадкой перед носом джентльмена. – Ваш глупый кот изгрыз все листья!

– Это Мелисса Вуке, кондитер, – шепнула Фэбби. – Она печёт изумительные булочки с корицей.

Мужчина в пиджаке мягко ответил:

– В самом деле, не стоит так переживать. Я куплю вам новый цветок.

Фэбби также тихо добавила:

– Брутус Корнелл. Коллекционер насекомых и добряк, каких поискать. Жаль, с котом ему не повезло – злыдня и разбойник. Хью тоже его недолюбливал. А вот, кстати, и Винсент – виновник всех бед.



Урри заметил притаившегося под кустом барбариса упитанного рыжего кота.

И сами того не желая, Урри и Фэбби стали свидетелями перепалки двух по всему видно давно враждующих соседей.

– Ну, знаете ли! – верещала Мелисса. – Это переходит все границы! Этот обормот съел мою канарейку, нагадил в тапки, теперь вот фикус. А вы говорите: «Я куплю вам новый!»

– Послушайте, ну не сажать же кота в тюрьму за такие мелкие шалости? – улыбнулся Брутус.

– Ваш кот нуждается в воспитании. А вы всё шутите. Вам должно быть стыдно, мистер! А что если завтра он начнёт бросаться на людей?

– Ну что вы… – но договорить он не успел.

Внезапно из куста как чёрт из табакерки выпрыгнул рыжий зверь и спружинил – Мяу-у! – на голову Мелиссы Вуке.

А дальше… Вопль! Крики! Много криков!

– Снимите его сейчас же!

– Винсент, брысь! Плохой мальчик!

– Да что же вы возитесь!

– Одну минуту! Я пытаюсь!

Но у Брутуса плохо получалось. Ситуация вышла из-под его контроля. Оставаться наблюдателями Урри и Фэбби при таких обстоятельствах просто не могли. Они принялись оттаскивать Винсента от Мелиссы. И в конце концов общими усилиями добились успеха. Кот недовольно заворчал и разжал лапы.

– Ну-ну, престань! – Брутус крепко прижал кота к себе.

А Мелисса, всё ещё потрясённая случившимся, сжала кулаки. С растрёпанными волосами, вся в царапинах, она выглядела зловеще.

– Дайте мне этого монстра! Его следует изолировать от общества!

Брутус попятился назад.

– Не надо так горячиться! Ему просто понравились ленты на вашей шляпке. Он всего лишь ко…

ФЬЮТЬ!

Над головой Брутуса пролетела кадка с фикусом.

ФЬЮТЬ!



Вдогонку полетела скалка.

ШМЯК!

Следом – сиреневая тряпка, бывшая ещё недавно шляпкой.

После этого Мелисса Вуке круто развернулась на каблуках и зашагала домой.

Ничего себе сражение! Урри и Фэбби забыли, зачем и куда шли. А Брутус выпрямился. Ему повезло, что ни один из увесистых предметов не попал в цель. А иначе ему бы не поздоровилось. Он вздохнул:

– Вы уж извините, что так вышло. – Он кивнул Фэбби и, повернувшись к Урри, представился: – Брутус Корнелл.

Кажется, он даже хотел протянуть руку, но спохватился, вспомнив про кота.

– Урри Вульф, – ответил мальчик, поглядывая на рыжего кота, который шипел и старался вырваться из объятий своего хозяина.



На его круглой, как пончик, морде топорщились длинные усы. Глазища с ядовитой желтизной злобно сверкали. Бр-р-р!



А вот лицо Брутуса Урри понравилось. Оно было приятным и милым. Да и сам он производил впечатление вежливого интеллигента. «Говорят, животные похожи на своих хозяев, – подумалось Урри. – Но это явно не тот случай».

– Мистер Брутус, – обратилась Фэбби, вспомнив о своей цели, – вы ведь помните моего Хью? Вот. – Она показала фото.

– Конечно! – живо откликнулся Брутус. – Милый пёсик.

– Мы его ищем, он пропал, – сообщил Урри. – Может, вы его встречали где-нибудь?

– Так-так-так, – заговорил Брутус так, словно напрягал память. – А, точно! Вспомнил! Я видел его на пруду в парке. Он плавал, а потом нырнул и… Всё. Больше я его не видел.

Фэбби ахнула от ужаса.


Глава 11Как Урри охотился за идеей

Как можно оставаться спокойным, когда узнаёшь, что твой пёс утонул? НИКАК! Это просто невозможно! И сколько бы Урри ни пытался убедить Фэбби сохранять спокойствие – всё без толку. В мыслях Фэбби представляла самые страшные картины.

И он понимал, что нужно что-то придумать. СРОЧНО!