Фантастическое ассорти. Сборник рассказов — страница 12 из 25

Пение и танцы девочек мадам Бемоль и вправду подействовали успокаивающе. В самом деле, что ещё остаётся, когда шансов на спасение почти нет.

– Системы запустим через двадцать минут! – бодро доложили ремонтники.

К ним ещё не дошёл слух об астероиде.

– Молодцы! – похвалил капитан.

«Нотки» продолжали петь, играть и двигаться в том же ритме, мадам Бемоль дирижировала.

И вдруг что-то изменилось: сначала тихо, а потом всё заметнее и заметнее, задрожало огромное тело корабля. «Лютеция» с выключенными двигателями стремительно набирала скорость.

Когда опасность миновала, капитан Фрош повернулся к мадам Бемоль. Но она уже стояла перед старой жабой и пытливо глядела в её полуприкрытые морщинистыми веками глаза.

– Вы, – сказала мадам Бемоль.

– Всё-таки тридцать с лишним лет в Королевской опере, – ворчливо отозвалась та.

– Так вы Великолепная Анна! – восхищённо произнесла мадам Бемоль. – Вас никто не мог превзойти! Жаль, вы бросили сцену!

– Муж был против, – буркнула старуха, – а теперь уже поздно…

– Но как вы смогли, человек на это не способен?! – воскликнула мадам Бемоль.

– Способен, – надменно возразила Анна Крис, – но музыка небесных сфер доступна не всем.

Люди понемногу разошлись. Мадам Бемоль взглянула на старую примадонну:

– Что ж, вы заслужили…

Она повернулась к иллюминатору и взмахнула дирижёрской палочкой, напомнив Фрошу прекрасную благодетельную фею. «Чёрный занавес», как в театре, отъехал в сторону, и взглядам находящихся в рубке людей открылось пронизанное тёплым зелёным светом пространство, усеянное пульсирующими золотыми огнями незнакомых звёзд. Прошло всего несколько секунд, затем занавес закрылся. Но капитан успел заметить восемь извивающихся спиралевидных фигур, похожих на закрученные клочья тумана, которые скользнули от корабля к «занавесу» и растворились в том, что было за ним.

– Вот паникёрши! И как им удалось открыть шлюз? – легкомысленно заметила мадам Бемоль. – Надеюсь, в их гибели никого не обвинят?

Капитан Фрош огляделся. Девочки мадам Бемоль исчезли.

– Хотела бы я услышать эту музыку, – сказала Анна Крис, – вот как вы оберегаете гармонию вашего мира?

– Да, пока приходится, – кивнула мадам Бемоль.

– Хм, словечко «пока» внушает оптимизм, – протянула старуха, – но этот Скейтер… он ведь проникся вашей гармонией… на свой лад. Не говоря уже о капитане, который вас любит.

– Не знаю про гармонии и музыку сфер, это слишком заковыристо, – сказал капитан Фрош, – но я действительно люблю мадам Бемоль.

Когда «Лютеция» вернулась на Землю, мадам Фрош открыла музыкальную школу для одарённых детей. После трагических событий на «Лютеции» отношение к ней изменилось.

– Бедняжка, с кем ей приходилось работать! Пережить гибель своей группы! Ведь сразу было ясно, что с ними что-то не в порядке. Все артисты не от мира сего, а эти были просто сумасшедшие! – шушукались родители учеников. – И как благородно, что они с мужем взяли на воспитание приёмных детей! Старшая девочка, говорят, очень талантлива!

Родителям особенно нравилось, что мастер-класс по пению вела легендарная Анна Крис. Она по своему обыкновению язвила, придиралась и капризничала, но и ученики, и их родные принимали это как должное – всё-таки старая школа, высший класс!

А капитан Фрош подал рапорт об отставке и устроился на транспортник «Земля – Луна», чтобы проводить больше времени с семьёй. Дочка часто играла ему на фортепиано, и, глядя на уверенно скользящие по клавишам маленькие руки и вздрагивающую от усердия русую чёлку, он вспоминал о своём первом рейсе к «чёрному занавесу» и как наяву видел перед собой бесконечную даль цвета молодой травы и золотые блёстки звёзд, надеясь ещё при жизни познать чудесную гармонию манящего мира бывшей мадам Бемоль.

Прогулки по болоту

Валера так разволновался, что выронил колоду, и она упала на влажную землю.

– Неужели правда?! Целый народ так и пропал?

Кузьмич вздохнул и, наклонившись, стал подбирать рассыпавшие карты.

– И чему вас там в академиях учат, – буркнул он из-под стола, – правда, конечно… как они обнаружили проход, так и попёрли… И что самое смешное, не так-то плохо им в Империи жилось. Каждое день вино, оливки с молодым барашком и кучей овощей, фруктов завались, свежий хлеб, воздух – кристалл!

– Вот, значит, куда исчезла Атлантида! – покрутил головой молодой человек.

– Нет, Атлантида была потом. А это, наверное, Кретинида, уж извини за грубость. Не зная броду, соваться в воду. Захотелось от Империи отделиться. Отделились. И где они, бедняги, никто сказать не может. Так и брели сквозь темпоральную дыру день за днём. И сгинули все. Император волосы на голове рвал, когда из провинции вести дошли. Молодой, горячий, реформатор, хотел, как лучше. М-да…

– Надо же, – сказал Валера, – нам в академии говорили, что дыру закрыли люди из будущего. Они создали темпоральную мембрану и Остров Времени для контроля над местом перехода.

– Надо было эту дыру вообще запечатать, – перебил Кузьмич, – хотя, конечно, работа смотрителя имеет много плюсов. И платят прилично.

– А можно мне куда-нибудь перейти? – спросил Валера возбуждённо. – Я давно мечтал в прошлом побывать!

– Ну, попробуем, – сказал Кузьмич, – если хочешь, сходим ненадолго. Только будь осторожней, гиблое это место. Тут, на болоте, всё может случиться! А уж сколько раз его осушать пробовали. По незнанию-то, ох! Надень сапоги, стажёр, а то мокро там.

Через несколько минут они отправились.

Всё началось с разговора, с дурацкого разговора, начатого прекрасной А Фунду в дождливый осенний день, когда так хорошо сидеть дома и радоваться, что непогода не застала тебя на улице. А Фунду решила поболтать о времени.

– Время можно тянуть, убивать, обгонять, – говорила она оживлённо, и огонь бросал отсветы на её лицо, отражаясь в гладкой коже щёк.

– Ну да, ну да, – соглашался Со Тен, – я знаю одну красавицу, которая убивает время вместо того, чтобы сделать своему жениху вкусную еду.

А Фунду фыркала и обиженно отворачивалась так, чтобы собеседник видел красивый изгиб длинных ресниц и плечо с трогательно выступающей лопаткой (она считала эту часть тела наиболее привлекательной).

Со Тен примирительно погладил её гибкую шею.

– Ну-ну, не злись, дорогая, – сказал он, – всем известно, что на самом деле это фигуры речи. Время ещё никто не убивал, не тянул и не обгонял.

– Дядюшка Джи Кот мог бы порассказать тебе о своих играх со временем! – возразила А Фунду, – он не раз бросался в море времени и заплывал как назад, так и вперёд.

– Твой дядюшка странный тип, – усмехнулся Со Тен, – и большой насмешник! Если я наемся плодов манкотана, так тоже поплыву, куда захочу! И, куда не захочу…

– О, у тебя есть манкотан? – А Фунду обрадовалась и захлопала в ладоши. – Не будь жадиной, дай куснуть!

– Конечно, дорогая, – вздохнул Со Тен, понимая, что сболтнул лишнего, и теперь его невеста не отстанет, пока он не выполнит её просьбу. А потом она будет прыгать по пещере, визжать и пытаться ходить по потолку. И всё, конец домашней идиллии, тихому вечеру у очага! Не зная, как выкрутиться, Со Тен принял решение.

– Я бы хотел сначала подробнее узнать о путешествиях твоего дяди, дорогая, – вкрадчиво произнёс он, приобнимая А Фунду за крепкую спину с узором из коричневых ромбиков, – а потом мы спустимся в подвал, и я лично выберу тебе самый спелый манкотан!

Коридорами и переходами они вышли к пещере старого чудака Джи Кота. Родственника А Фунду не было дома, и она сразу высказала предположение, что дядюшка отправился в очередной заплыв.

– И как же он находит своё море времени? – поинтересовался Со Тен, не желая возвращаться к себе и портить остаток вечера проделками оманкотаненной невесты.

А Фунду повела плечом (коричневые ромбики соблазнительно задвигались) и на правах племянницы решительно шагнула в жилище Джи Кота. Со Тен восхищённо прищёлкнул языком. Огромная пещера была поделена на два отсека. В ближнем находился очаг, кой-какая утварь и ложе старого ящера, зато в дальнем… Со Тен шире отогнул занавес из шкуры пумера, чтобы видеть великолепные росписи на стенах пещеры. Они взяли с собой факел, но в этом не было необходимости. Стены были разрисованы светящимися красками, изображавшими звёзды и больших улиток.

– Что за улитки, интересно, они съедобные? – поинтересовался голодный Со Тен. – И чем они нарисованы?

– Это не улитки, а галактики, они висят в небе далеко-далеко от нас. А краски дядюшка Джи привёз из заплыва в будущее, – с торжеством объяснила А Фунду.

– Ну, и как там в будущем? – – хмыкнул Со Тен, припоминая кое-что из рассказов старого болтуна. Ему не хотелось показывать невесте своё удивление.

– О, чудесно! – дядюшка даже хотел там остаться, но говорит, что это нарушит ход истории. Знаешь, время, как клубок шерсти. Запутаешь, потом не распутаешь.

Со Тен вспомнил, что А Фунду так и не довязала ему жилет, и помрачнел.

– Ага, ага. То океан, то клубок шерсти. И это всё время! Как оно многолико!

А Фунду не заметила звучавший в голосе жениха сарказм.

– Если хочешь, можешь сделать заплыв, – предложила она, – сам всё увидишь. Дядюшка меня научил.

– Да? И что же ты не попробовала поплавать? – заинтересовался Со Тен.

– Боюсь. – честно призналась А Фунду. – Я – слабая женщина.

Со Тен окинул взглядом её мощные лапы и смертоносный для врагов хвост, усеянный рядом острых зубцов, но решил не спорить. А Фунду вытащила из пожиток Джи Кота большой овальный предмет, украшенный маленькими выпуклостями, похожими на плоды дерева молл.

– Надо же, – пробормотала она, – значит, дядюшка где-то здесь.

– Красиво! – восхитился Со Тен. Его всегда влекло искусство.

– Это вход в море времени, – объяснила невеста, протягивая ему загадочную штуковину. Она была тёплой и гладкой на ощупь и так и просилась в лапу. Со Тен осторожно погладил выпуклости, и тут же в центре поверхности зажёгся круглый красный глаз. Приглядевшись, Со Тен увидел, что по о