Противостояние
Глава 1
Через неделю, после разговора с королевой Викторией, Эльтурус с Алексом прибыли в Горт. Освальд довёз их на почтовой карете до дома, где жил архимаг и уехал по своим делам.
— Через день я вернусь, — пообещал он, — и мы вместе встретимся с хорошими и нужными людьми, которые обеспечат нас всем необходимым и поддержат первое время. А пока поговори ещё раз с королевой и постарайся остаться в живых. Я знаю эту рыжую стерву как облупленную, она может очень сильно нагадить, хотя в глаза будет лебезить и со всем соглашаться. Так что держи ухо востро, друг мой, и не позволь загнать себя в ловушку. Всё, други мои, я поехал, ведите себя хорошо. Встретимся через день, как я и обещал.
Почтовая карета, гремя колёсами по булыжной мостовой, укатила, а старик и светловолосый молодой человек по-быстрому скрылись в доме, чтобы не привлекать к себе внимания посторонних людей и соседей, которые в любое время могли настучать на тебя куда надо.
— Какой прекрасный и красивый у вас сад, — пройдя по дорожке к дому и осматриваясь по сторонам, вымолвил Алекс. — У вас, наверное, хороший садовник?
— Нет, молодой человек, за садом ухаживаю я сам, — ответил архимаг. — Люблю грешным делом покопаться в земле. Да и глазу приятно, когда кругом красивые цветы и ухоженные деревья.
— Мне вот не даёт покоя один вопрос? — входя в дом, спросил Алекс.
— Спрашивай, если я знаю на него ответ, то отвечу тебе.
— Почему в вашем мире так много голубого цвета. Ладно, дома, заборы, посуда и даже мебель выкрашена в этот цвет. Я понимаю, вам это наверно нравится и может кому-то показаться очень красиво, но трава и на деревьях листья, почему все они голубые? В моей голове всё это никак не укладывается в общую картину природы. Всё должно быть гармонично и естественно, а у вас вся эта голубизна режет глаза.
— А в твоём мире, ну, в том, из которого ты попал сюда, разве не так? — вопросом на вопрос продекламировал Эльтурус, посматривая на Алекса.
— Я что-то не понимаю, но мне кажется, что трава и листья должны быть другого цвета.
— Какого, примерно? — не отрывая своего взгляда от Алекса, поинтересовался архимаг.
— Ну, не знаю, хотя бы зелёного или светло-коричневого. Должно же, что-то выделятся из всей этой голубизны. А то, смотришь вверх, там голубое небо, опускаешь голову и здесь всё то же самое, чокнутся можно.
— Я этого не знаю, — выдавил Эльтурус и отвернулся. — Но возможно, всё это из-за выплеснутой в атмосферу, во время Великой битвы, огромного количества магии. В старых легендах и мифах об этом явлении ничего не написано, так что на этот вопрос нет однозначного и точного ответа. Учёные и чародеи уже давно бьются над этим феноменом, но всё попусту и без каких-нибудь точных прогнозов.
— Ладно, не будем забивать себе голову, и обращать на это внимание. Голубая трава или зелёная, от этого нет никакой разницы, а вот флюгер в городе…
— Какой ещё флюгер, это ты о чём? — перебил Алекса Эльтурус, ничего не поняв из того, что сказал молодой человек и вновь уставился на него.
— В прошлое моё посещения вашей столицы, я видел на башне золотой флюгер в виде петуха.
— Ну и что странного из этого? Флюгер как флюгер, мало ли кто и что пристроил себе на крышу. У каждого свои причуды и заморочки, мы на всё это не обращаем внимания. А почему ты обратил на это своё внимание?
— Просто в моей голове часто возникают странные видения и пугающие меня мысли, а откуда они появляются, я никак не могу понять. Вот и о золотом флюгере я где-то читал или слышал, или видел своими глазами, никак не могу вспомнить. Крутится в голове, а точно сказать не могу. А ещё эти странные сны об Артуре.
— А что в них не так? — не спускал глаз с Алекса архимаг.
— Они реальные, я словно вселяюсь в Артура и вижу всё его глазами. Весь путь, что он проходит, где останавливается, с кем разговаривает и даже то, о чём мыслит. Вот и вас я с ним видел.
— И что в твоих снах обо мне? — внутренне занервничал Эльтурус, но виду не показал.
— Я видел весь ваш путь по мёртвой земле к озеру и обратно. А потом, как Артур (Алекс не называл его отцом, а просто по имени) спас мою мать.
— А что ещё ты видел обо мне в своих снах? — уже сильней стал нервничать старик и выдувать своё нервное состояние.
Алекс заменил это, но ничего не стал об этом говорить, а просто посмотрел на архимага и ответил:
— Вы ведь всё время были с ним и всё должны помнить сами, зачем я буду вам это пересказывать.
— Нет, к моему сожалению, я не всё время был с ним, — про то, как он покинул отряд и умчался вперёд разыскивать Мёртвое озеро, и что там с ним происходило, он промолчал. — На обратном пути, когда наш отряд возвращался домой, я оставил его и уехал в Горт, чтобы встретить принца с почестями и всё подготовить к его свадьбе с Еленой. Но жизнь пошла не по нужному и проторенному руслу, как и должна идти, а повернулась к нам спиной и подставила подножку. Король Людовик, отец Артура и твой дед, был подло убит своим младшим братом и захватил королевский трон, который по праву принадлежал Артуру. Ведь детей у Людовика больше не было. Нам пришлось покинуть Аросию и скрываться от мести Карла в других королевствах. Жизнь — она ведь дороже смерти, как ни крути.
— Я видел, как Артур и Елена остались одни на том постоялом дворе, где вы их оставили, а потом блуждал в горах, скрываясь от ищеек короля и чудовищ, — перебил старика молодой человек. — Но этот сон я вам уже рассказывал, когда мы были в придорожной таверне.
— Послушай Алекс, — выдавил сквозь зубы старик, — давай не будем сейчас вспоминать о прошлом. То время уже давно ушло, умчалось в никуда и вернуть его нам не под силу. Никакая магия в этом мире нам никак не поможет. Я бы рад, всю свою жизнь с того момента, как мы расстались, вернуть назад, но, как ты понимаешь, это ни в моих силах, да и никому не дано прожить свой путь сначала, выкинув всё плохое и оставить хорошее. Нет, сынок, это даже не могут и великие боги, которые создали нас и наблюдают свысока за нами. Ты давай устраивайся здесь и отдыхай после дороги, а я пойду и навещу нашу прекрасную королеву. Хотя, какая она к чертям собачьим королева, просто красивая девка в дорогих нарядах. А сними их с неё, один пшик и больше ничего, баба как баба, со всеми своими прелестями и недостатками. Возьми любую деревенскую или городскую девку, наряди её в дорогие наряды и посади на трон, то же самое будет, никакой разницы.
— Я бы так ни сказал, — посмотрел на архимага Алекс. — Вот в моей голове опять что-то перещёлкнуло, пока вас слушал, и я тут вспомнил, а может никогда и не забывал. Ведь этому нет никакого логического объяснения.
— Ну и что ты вспомнил?
— В том мире, откуда я прибыл, была одна царица или королева, точно сейчас не скажу, а может это просто сон или мои фантазии. Так вот, она правила страной не хуже своего мужа после его смерти.
— Как ты сказал, страна, — переспросил старик, — что это ещё такое?
— Ну, — задумался Алекс, — это вроде королевства.
— Теперь понятно.
— Вот видишь, Эльтурус, в моей голове временами всплывают и возникают какие-то странные и непонятные видения или слова. Одним я знаю объяснение, а вот другим нет, хоть убей. Но ничего, когда-нибудь память всё же вернётся ко мне, и я всё вспомню.
"Лучше бы она к тебе вообще не возвращалась", — подумал архимаг, а вслух вымолвил:
— А вот этого, мой друг, я не гарантирую. Память она такая штука, если пропала, то навсегда.
— Ну и ладно, нет, так нет, — подойдя к окну и выглядывая в него, произнёс Алекс, — я сильно и не расстраиваюсь об этом. Может там, и вспоминать-то нечего.
— Тогда и не надо думать и ломать себе зря голову ненужными воспоминаниями, — бросил Эльтурус, — а жить сегодняшним днём и заглядывать в будущее. "Мало я тебе наверно там стёр, что в его мозгу возникают не нужные, для меня, картинки, надо будет потом ещё над этим поработать, а то, не дай бог, обо мне правда вскроется".
— А что там в том будущем ждёт меня? — спросил Алекс, не поворачивая головы.
"Для тебя ничего хорошего", — пронеслось в голове архимага. Но он взял себя в руки и ответил:
— Жизнь, молодой человек, порядочная жизнь и корона Аросии, а может и того больше, всей Гипербореи.
— А оно мне надо? — повернулся и посмотрел на старика Алекс.
Но тот, опустив голову, замолчал и поспешил покинуть дом, оставив Алекса одного.
— Не хочешь отвечать старик, не надо, — пробурчал себе под нос светловолосый парень, и вновь повернувшись к окну, стал рассматривать прекрасный сад, который окружал со всех сторон дом Эльтуруса.
Клумбы с самыми разными по высоте, пышности и расцветкой цветами, радовали глаза. Здесь голубой цвет тоже присутствовал, но его разбавляли и другие цвета и оттенки, и от этого глаза не уставали, как от одного и того же цвета, который он видел в этом чуждом для него мире. Хотя все и убеждали и настаивали, что он его родной, а тот другой нет.
Карликовые деревья, высотой не больше метра, чередовались с высокими и средними, обрамляли по периметру весь сад, словно забором. Весь дом, от самой земли и до крыши, был обвит плющом, только окна, как бойницы в крепости, были открыты. Дневной свет, от ярко-красного солнца, рассеивался сквозь разнообразные оттенки листьев и отбрасывал причудливые тени на землю, играя всеми имеющими в саду красками.
Клумбы с цветами в саду архимага были не просто разбросаны вокруг дома и нагромождены беспорядочно, а имели чёткую и узнаваемую глазам фигуру какого-то животного, которого Алекс никогда не видел в своей жизни. Видно и впрямь Эльтурус любил заниматься садом. Каждая клумба, каждый в ней цветок и даже отдельно стоящее дерево или куст, имели в этом саду своё место, и от этого убранства и порядочности у Алекса поднялось настроение. Да и в доме старика, как и в саду, не было беспорядка, все вещи были на своих местах. Хотя и было в доме архимага много всяких причудливых и незнакомых Алексу вещей. Но и они вписывались в интерьер и не захламляли его.
Пока Эльтурус отсутствовал, парень прогулялся по дому, заглядывая в каждую комнату, каждый закуток, внимательно всё разглядывая и запоминая, раскладывая всё по полочкам в своей голове, где что стоит или лежит. Были и такие предметы, что не поймёшь, где перед у этих вещей, а где зад, где у них верх, а где здесь низ, просто бесформенная ерунда. Но, если они здесь находятся, значит нужны.
"Да, старик просто помешан на чистоте и коллекционировании всяких странных безделушек", — размышлял Алекс. "Но, почему у архимага нет картин? Ведь в том заброшенном полуразвалившемся горном замке, где он нашёл ледяной меч, картин и портретов было много. Все стены были увешаны ими. Да и в таверне у Харта или Ричарда, чёрт их поймёшь с переименованием имён, тоже на стенах имелись картины. А Эльтерус почему-то ими пренебрёг, что-то тут ни так. Да и вешать, если сказать по правде, их здесь некуда, всё заставлено и завешано разнообразными и диковинными вещами и предметами. Некоторые из них даже и не понять, что из себя представляют. Одни похожи на фигурки зверей, только например: голова от одного, а туловище от другого. Другие имели форму посуды: вазы, чашки и другая утварь. Много было оружия: всяких форм и разновидностей щитов, самострелов, луков, мечей прямых и изогнутых, ножей. Даже была праща, хотя и не похожая сама на себя. Откуда Алекс это знал, он и сам сказать не мог. Просто в его голове всплывали разнообразные картинки, и он сравнивал их с оригиналом. А были и такие, которые он видел впервые в своей жизни. Он даже и не мог представить себе, что это такое".
— Ладно, будет время, спрошу у Эльтуруса, как оно называется и как этим пользоваться, — отходя в сторонку, вслух произнёс Алекс.
Со всеми этими просмотрами и хождением по комнатам дома, Алекс не заметил, как пролетело время, и сгустились за окнами сумерки, а старика всё не было и не было.
Вернувшись в ту комнату, где он разговаривал с Эльтурусом, Алекс уселся в глубокое кресло и задремал.
Глава 2
Архимаг Эльтурус, выйдя из дома, нос к носу столкнулся с тем человеком, который прошлый раз приходил к нему по просьбе королевы Виктории.
— А я к вам уважаемый Эльтурус, — увидел архимага мужик. — Королева вновь послала меня за вами. И приказала, чтобы без вас не возвращался. Говорит, хоть из-под земли достань, но приведи, а то лишишься головы. Так что сделайте милость, пойдёмте во дворец, а то эта рыжая бестия выполнит свои угрозы меня…
Эльтурус перебил говорившего:
— Я и сам хотел отправиться к ней, так что не бойся, твоя голова останется на своём месте. Пошли, — подпихнул мужичка архимаг. — Что опять понадобилось от меня королеве, раз она в приказном порядке послала тебя за мной?
— Я не знаю, — не оборачиваясь, бросил тот и прибавил шаг. — Да и не моё это дело. Мне приказали привести вас, я сделаю своё дело и буду свободен, а что нужно королеве, она вам сама скажет.
Доведя архимага до дворца, по дороге разговаривая совсем на другие темы, посыльный оставил его у ворот, а сам поспешил по своим неотложным делам, как он выразился.
— Всё, я исполнил поручение, теперь побегу, у меня и так много дел накопилось.
Немного постояв, провожая взглядом убегающего мужичка, Эльтурус стал нехотя подниматься по высокой и очень длинной лестнице к двери. Она сразу же начиналась у огромных ворот и вела к дверям дворца. В ней было триста тридцать три ступени. Зачем кому-то понадобилось это делать, никто не знал. Но не успел он ступить на последнюю ступеньку, как дверь отварилась, и ему навстречу вышел невысокий старик с маленькими прищуренными глазками и лицом похожим на крысиную мордочку.
— Ну, здравствуй, Тибериус, — выплюнул он, внимательно наблюдая, как поменялось лицо архимага. — Сколько лет прошло, как мы расстались, а ты нисколько не изменился. Только поседел, да брюшко нарастил, а рожа всё такая же осталась, словно всего-то и прошла неделя, как ты подло бросил нас в том полуразвалившемся сарае, называющим себя постоялый двор.
— Да и ты остался прежним, Феофан, — немного придя в себя от такой неожиданной встречи, выдавил из себя вместе с воздухом Эльтурус. — Я вижу, ты вхож к королеве и чувствуешь себя здесь как хозяин.
— Не преувеличивай мои способности Тибериус или, как теперь тебя называть.
— Можешь называть меня как хочешь, Феофан, а имя моё теперь Эльтурус.
— О, наслышан, наслышан я о твоих похождениях и подвигах маг. Я-то думал, речь идёт совсем о другом человеке, а это, оказывается, был ты маг, — заулыбался старик и скорчил так своё лицо, что архимаг даже отшатнулся. Лицо Феофана на секунду вытянулось, приобретая не человеческие черты, а какого-то чудовища.
— Мелко плаваешь "Крыса", я теперь архимаг и честно получил это звание, ты теперь должен уважать меня, — бросил Эльтурус, когда лицо Феофана обратно приобрело человеческие черты.
— Конечно, конечно, многоуважаемый архимаг, — ехидно улыбнулся Феофан и сделал небольшой поклон головой. — Мы простые смертные людишки теперь должны кланяться тебе в ножки и сюсюкать перед тобой, а то ты превратишь нас в крыс.
— Мне этого не надо делать, — резко ответил на оскорбительные слова Феофана архимаг, — ты уже крыса.
Отстраняя старика в сторону, Эльтурус хотел войти, ему надоело слушать бредни Феофана, да и Виктория ждёт его.
— Не торопись Тибериус, королева может и обождать, не велика важность, а вот нам надо серьёзно поговорить.
— Давай после, Феофан, — выдавил архимаг, пытаясь пройти внутрь, — меня ждёт королева, и я не хочу её расстраивать.
Но старик с крысиной мордочкой схватил Эльтуруса за руку и резко остановил его, применяя не человеческую силу.
— Сперва мы поговорим, а уж потом ты пойдёшь к этой рыжей шлюхе, называющей себя нашей королевой. Хотя все знают, кто она на самом деле такая, не правда ли Тибериус.
Седой старик выдернул руку из цепких лап Феофана и внимательно посмотрел на него.
— Ладно, чёрт с тобой, пошли, так и быть, я поговорю с тобой, но на длинный и нудный разговор не рассчитывай.
— Не бойся архимаг, — хихикнул Феофан, — долго я тебя не задержу. Пошли в домик садовника, там нам никто не помешает вести беседу.
Сбежав по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки, Феофан быстрым шагом, словно он был молодым и не замечающим своей старости и дряхлости, поспешил по дорожке к домику садовника. Эльтурус, улыбнувшись про себя, не спеша последовал за ним, временами поглядывая по сторонам и запоминая каждую увиденную мелочь.
Подойдя к домику, скорее подбежав на своих коротеньких и кривых ножках, старик с крысиной мордочкой обернулся и, посмотрев на отставшего седого старика, громко выкрикнул:
— Поторопись, Тибериус, а то не поспеешь к королеве на приём. Плетёшься, как дряхлый, побитый петух, еле-еле переступая ногами. Раньше вон как бегал, что и не угнаться было за тобой. С королевства так попёр, что ищейки Карла догнать не смогли.
— Побереги своё здоровье, Феофан, а я о своём как-нибудь сам позабочусь.
— Ну, смотри, смотри, я тебя предупредил, — бросил Феофан и вошёл в домик, оставив открытую перед архимагом дверь. — Входи, не бойся, здесь тебя никто не съест.
— И не оторвёт голову, — пробурчал себе под нос Эльтурус.
Но Феофан услышал его бурчание и, улыбнувшись, не поворачивая головы, произнёс:
— А это как посмотреть.
От услышанного ответа "Крысы", седой старик насторожился, но переступил порог и прикрыл за собой дверь.
— Проходи к столу и присаживайся, — бросил Феофан, так и не повернув головы. — Сейчас принесу вина, выпьем по старой дружбе и поговорим по душам. Сколько лет мы не виделись с тобой Тибериус? — спросил "Крыса".
— Много Феофан, очень много, сейчас и не сосчитать.
— Да, время быстро летит, — ставя на стол кувшин с красным вином и бокалы, выдавил Феофан, — так гляди и помрём, не помирившись.
— Я с тобой не ругался, — посмотрел на Феофана Эльтурус, как тот разливает вино.
— Какие твои годы, Тибериус, всё ещё впереди, — пробурчал Феофан и вновь ехидно улыбнулся, кривя свою морду. — Если мы сейчас не договоримся, то навек останемся врагами, а я этого не хочу. А про себя подумал: "Ты мне ещё пока нужен живым".
— О чём мне с тобой договариваться, Феофан? Ты посмотри на себя и на меня, кто из нас архимаг, я или ты?
— О многом, — не обращая внимания на упрёк, брякнул Феофан, — что касается именно нас с тобой. — Ладно, не будем сориться, давай выпьем за нашу встречу, а потом потолкуем.
Не чокаясь два старика выпили, и на несколько минут в домике воцарилась гробовая тишина. Каждый думал о своём, перебирая в голове мысли.
Первым не выдержал Эльтурус и, посмотрев на Феофана, заговорил:
— Ну и о чём ты хотел со мной поговорить?
— А ты разве не догадываешься?
— Даже не имею представления.
— Ну, ну, — съязвил Феофан, — а я-то думал, что ты уже допёр своим умишком.
— Слушай Феофан, — произнёс архимаг, — если мы друг другу будем задавать глупые и ненужные вопросы, то разговора у нас не получиться. Говори напрямую, а не юли, что ты хотел мне сказать, а то я сейчас встану и уйду, не попрощавшись.
— Никуда ты не уйдёшь Тибериус.
— Послушай меня, Феофан, и заруби на своём длинном носу, то время уже давно ушло и кануло влета, когда я звался Тибериусом и выполнял мелкие поручения, как говориться: был на побегушках. Сейчас я совсем другой "человек" и звать меня по-другому. Если ты запамятовал, по своей дряхлости и немощности, то я могу тебе его напомнить, — выкрикнул прямо в лицо Феофану Эльтурус.
— Знаю я кто ты, и не надо с пеной у рта мне напоминать, кем ты стал. Ведь мы сейчас одни и нас никто не подслушивает, так зачем кривить душой. Это ты при людях Эльтурус и пусть тебя все так зовут, а когда мы одни, как говориться: с глазу на глаз, позволь мне называть тебя настоящем именем или ты отрёкся от него, когда прибрал грязи и нечистоты за проклятыми эльфами.
— Нет, Феофан, Тибериус давно умер, когда ему пришлось бежать из Аросии и скрываться в других королевствах, я сейчас другой человек и никому не позволю лезть в мою душу и ворошить старое. А насчёт древнего народа, ты не прав, они в душе больше люди, чем некоторые, которых мне пришлось встречать в своей жизни.
— Ну, как знать, как знать, — проворчал старик с лицом похожим на крысиную мордочку. — Значит, буду звать тебя Эльтурусом, уговорил.
— Сделай милость, — бросил архимаг. — Так зачем я всё-таки тебе понадобился?
— Я хочу поговорить с тобой о том молодом парне, который появился в нашем городе.
— Кто ещё такой, что-то я тебя не понимаю?
— Не надо мне здесь нести пургу и толковать, что ты не в курсе, о чём это я. Я всё знаю и встречался с ним.
— Когда? — недоумённо посмотрел на "Крысу" Эльтурус.
— Вспомни таверну "Обжора", что там ещё недавно приключилось?
— А ты откуда это знаешь, ведь Алекс там встречался не с тобой, а с Оливиусом.
— Ошибаешься, друг мой Эльтурус, — Феофан нарочно назвал архимага этим именем, — это был не Оливиус, а я, только в его обличии.
— Значит та кровавая бойня твоих рук дело.
— А ты, я вижу, все свои мозги не продал эльфам, а немного оставил себе. Допёр наконец-то, что я не намерен шутить с тобой и оправдываться, что это был не я, а кто-то другой, — выдавил Феофан и засмеялся истерическим смехом.
— Тут и нечего гадать, — не обращая на дикий смех Феофана, выпалил архимаг. — Если там был ты, то и смерть Оливиуса на твоей совести.
— Не только его одного, — выкрикнул "Крыса" и вскочил на ноги, — не надо меня здесь совестить. Они все хотели власти, но не тут-то было. Зря, ох зря, они смеялись надо мной, выставляя меня шутом в дурацком колпаке. Да, это я убил их всех и не жалею об этом. А если мне понадобиться, я уничтожу и тебя Тибериус.
— А пупок не надорвёшь, мерзкая крыса, — выплюнул архимаг и тоже вскочил. — Всё, я ухожу, мне больше с тобой разговаривать не о чём. И не переходи мне дорогу, а то будет…
Но, архимаг не успел, закончить смою мысль, Феофан на глазах стал перевоплощаться в чудовище.
Эльтурус ожидал такого поворота сюжета и был готов к схватке. Он вскинул руки и выстрелил в Феофана молнией.
Тело старика, ещё полностью не принявшего вид чудовища, отбросило в сторону. Ударившись о стену, он потерял сознание. Процесс перевоплощения остановился на полпути и застыл. Сейчас глядя на это, что затихло на полу, нельзя было понять, человек перед тобой или нет.
Не дожидаясь, когда Феофан придёт в себя и продолжит своё превращение, Эльтурус покинул домик садовника. Он не стал заходить к королеве, а быстро пересёк королевский сад и выскочил из ворот.
Выйдя на улицу, архимаг направился не к себе домой, где его ожидал Алекс, а к старому приятелю.
В этот день королева Виктория так и не дождалась Эльтуруса.
Глава 3
Очухавшись, после сильного удара о стену, Феофан понял, что Тибериус раскусил его и понял, кем он является на самом деле.
— Ничего, — тряся головой, выдавил старик (он вновь принял образ старика), — я ещё с тобой поквитаюсь. Мы ещё посмотрим, кто возьмёт между нами верх. Теперь я не буду с тобой разговаривать, а просто нападу из-за угла и убью, как бродячую бездомную собаку, каким ты и являешься на самом деле. А пока живи Тибериус и наслаждайся своими последними денёчками, а я займусь этим сосунком. Я не позволю ему занять королевский трон. Меня больше устраивает эта рыжая дура. А если и она будет шипеть и строить из себя через чур умную, то я и её не пожалею.
Феофан не знал, что Алекс уже прибыл в город и надеялся в скором времени найти его и не позволить вновь здесь появиться и всё ему испортить.
Поменяв свой облик, он так же незаметно, как и Эльтурус, покинул королевский сад и отправился к своему осведомителю, который, по его приказу, наблюдал за домом архимага.
Невысокий щуплый мужичок лет пятидесяти увидел в окно, что к его дому приближается старик и вышел, чтобы его встретить.
— Ну, чего тут новенького? — просил Феофан у выскочившего ему навстречу мужика.
— Хозяина нет дома, он утром покинул его и ещё не вернулся, — выпалил осведомитель, искоса поглядывая на мага. — Но в доме находится молодой светловолосый парень, он прибыл вместе с хозяином на почтовой карете. Оставив молодого человека в доме, старик куда-то быстро ушёл.
— Так, это уже интересно, — бросил старик, поглядывая на соседний дом. — Он выходил куда-нибудь или нет?
— Кто? — не понял вопроса мужик.
— Тот парень, который прибыл с арх…, - Феофан резко замолчал, чуть не проговорившись и не ляпнув лишнего.
— А, — теперь до мужика дошло, о ком его спрашивают. — Нет, он всё время находится в доме и ни на минуту не покидал его. Когда старик ушёл, — добавил говоривший, — я незаметно подкрался к дому и заметил, что парень смотрит в окно. Потом он отошёл и больше я его не видел. Но точно могу сказать, дом он не покидал.
— Ладно, оставайся здесь и дальше наблюдай, — произнёс старик. — Если он покинет дом, один или с хозяином, когда тот вернётся, следуй незаметно за ними и проверь, куда они или он направиться.
— Я вас понял, что делать мне потом? — впялился глазами мужик в старика.
— Найдёшь меня, адрес, я думаю, не забыл и всё подробно мне расскажешь.
— А если он не покинет дом?
— Оставайся здесь и внимательно наблюдай. Когда-нибудь он всё равно должен выйти, — бросил Феофан и, развернувшись, вышел на улицу.
— Ему легко говорить, следи, — пробурчал мужик, когда старик скрылся из виду, — а если они меня заметят, тогда что?
Постояв ещё некоторое время на улице, поглядывая на дорогу, куда пошёл старик, он скрылся в доме и, усевшись у окна, стал наблюдать за соседями.
Повернув на другую улицу, Феофан остановился и задумался.
"Значит Эльтурус нашёл Алекса и привёз его в город, но зачем? Неужели архимаг задумал свергнуть королеву и посадить на трон этого молодого человека. Но, если сказать по правде, Алекс сын Артура, а это значит, он прямой наследник престола и настоящий король Аросии".
— Нет, этого я не могу допустить! — вслух выкрикнул старик, напугав, проходившую мимо женщину.
Резко остановившись, та обругала старика, плюнув ему под ноги и пошла дальше, словно ничего не произошло, ворча себе под нос.
— Ведьма, — бросил ей вслед Феофан, когда та отошла на несколько шагов. — Чтобы тебе пусто было, чтобы ты сдохла противная баба.
Но женщина, не расслышав угрозы от старика, шла дальше, пока полностью не скрылась из виду, повернув на другую улицу.
Проводив её злым взглядом, Феофан плюнул ей вслед и пошлёпал дальше к своему дому. Про этот его дом никто не знал, ведь сюда он наведывался в другом обличии. Так что, приходя сюда, маг был абсолютно спокоен и уверен, что никто его здесь не найдёт.
Перед тем, как войти внутрь дома, старик всё тщательно проверил, не побывал ли кто здесь без него. А убедившись, что всё чисто, прошмыгнул в дверь.
Феофану надо было всё хорошенько обдумать и взвесить, все за и против, а тогда делать следующий шаг в его замысле.
Налив себе из кувшина хорошего заморского вина, Феофан опустился в глубокое кресло.
Сделав пару глотков, он поднялся и поставил бокал на стол, ему показалось, что вино слишком кислое.
Послоняясь по комнате без дела, так ничего и не придумав, он пошёл отдыхать.
"Может что-нибудь утром придёт в голову", — раздеваясь, подумал маг и улёгся в кровать, накрываясь с головой одеялом.
Скрипнув железными пружинами, она приняла в свои объятия тело старика. И уже через несколько минут, посапывая, Феофан провалился в глубокий, без сновидений, сон.
Глава 4
В спешке покинув домик садовника, где остался валяться оглушённый Феофан, Эльтурус отправился к своему старому приятелю. Ему надо было немного прийти в себя от произошедшего и услышанного в домике от Феофана и посоветоваться с графом Октавианом, как ему лучше представить Алекса королеве Виктории. Граф был в хороших с ней отношениях, и Виктория часто с ним советовалась в своих делах, внимательно выслушивая его мнения, о какой-нибудь проблеме и наставления, как в таком случае поступить. Он, бывало сутками, пропадал во дворце, забывая всё на свете, лишь бы угодить и уважить королеву, наставляя её на правильные поступки. Хотя Виктория и внимательно выслушивала, что он её советует и предлагает, но всё делала совсем по-другому. Октавиан бесился, глядя на все её выкрутасы и ужасные поступки, которые она совершала, но дружбу с ней не терял, ведь от этой взаимной связи, он многое имел, в прямом и переносном смысле. Один раз, когда Виктория, выслушав его предложение, поступила в очередной раз по своему, граф вспылил и наговорил королеве всякие гадости, та долго на него злилась и даже хотела казнить прилюдно на центральной площади. Но казначей её королевства Арчибальд и большой приятель графа, отговорил Викторию в этом, убедив её в полезности графа Октавиана. Ведь он был самым богатым человеком в Аросии и очень влиятельным, имея большие связи, как в своём королевстве, так и в других. После этого, граф держал своё мнение при себе и старался во всём ей потакать, боясь остаться без головы.
— Послушай Эльтурус, — налив приятелю вина, заговорил граф Октавиан, — зачем тебе всё это надо?
— Как зачем? — удивлённо посмотрел на приятеля архимаг. — Разве тебе Октавиан не противно смотреть на то, как эта рыжая…, считающая себя великой королевой, разбазаривает богатства нашего королевства, загоняя бедный народ Аросии в нищету, из которого нет никакого выхода. А её советники, которых она набрала чёрт знает откуда и, присвоив им высший чины и звания, её в этом помогают.
— На кого это ты Эльтурус намекаешь? — посмотрел на архимага граф.
— В их число ты Октавиан не входишь, можешь спать спокойно. Я тебя слишком давно знаю и надеюсь, что не ошибаюсь в тебе, приятель. Хотя, если пораскинуть мозгами и припомнить, ты ведь тоже не графских кровей, а из простого народа. Ведь свой титул, я припоминаю, ты купил за золотые монеты. Хотя Виктория этого конечно не знает, ведь в то время её ещё не было на этом свете.
— Но и ты Эльтурус, как я знаю, не из знатного рода.
— Ты прав мой друг, — бросил архимаг. — Я из небольшого городка под названием Тибург, который находиться на юге Аросии, это в нескольких километрах от границы королевства Гортания. Когда-нибудь слышал о нём?
— Слышал и даже несколько раз бывал там по делам, — бросил граф.
— Мой отец был простым кузнецом, — продолжил Эльтурус, — как и я с двумя моими младшими братьями, но кузнечное дело мне было не по нутру. В двадцать лет я покинул свой дом и отправился на поиски лучшей жизни. Ведь сам понимаешь Октавиан, в том городишке, для меня ничего интересного не светило. Мохнать молотом, я мог в любом большом городе, а там что, грязь по колено и нищета. К семейной жизни я был не приспособлен, а упиваться вечерами, до поросячьего вида, в харчевне вином или пивом не хотел. Плюнув на всё, я ушёл из отцовского дома раз и навсегда, чтобы не видеть всё это и найти себя в чём-то другом, более подходящем для меня. Постранствовав по миру, — взмахнув, продолжил архимаг, — я осел в Горте. Король Людовик доверил мне своего единственного сына Артура, чтобы я учил его жизни и приглядывал за ним, чтобы он ни дай бог, не попал в дурную компанию и не скомпрометировал отца. Ведь сам понимаешь, какие тогда были времена.
— Да, времена тогда были очень не простые, — поддакнул Эльтурусу граф.
— Но судьба отвернулась от меня, — словно не замечая приятеля, продолжил архимаг свои воспоминания, — заставив покинуть на долгие годы Аросию. И вновь мне пришлось странствовать по чужим землям и скрываться от преследования ищеек Карла — нового короля нашего королевства.
— Да, тяжёлое тогда наступило для всех время, — пробурчал себе под нос Октавиан. — Много полегло народу. Каждый день чья-нибудь голова отсоединялась от туловища, падая в корзину. А на центральной площади виселиц было больше, чем деревьев в королевском саду.
— Ты же знаешь граф, что после убийства короля Людовика, Карл приказал найти и доставить во дворец Артура и всех тех, кто был с ним в походе в Бескрайные (мёртвые) земли, чтобы потом уничтожить.
— Но сейчас совсем другое время Эльтурус, — перебил архимага граф Октавиан, — и тебя абсолютно ничего не угрожает. Поверь мне, я-то уж знаю.
— Ты прав приятель, сейчас мне никто не угрожает, а вот нашему славному королевству да. Я несколько дней назад встречался с королевой, и она мне кое-что рассказала по секрету.
— О чём это ты Эльтурус? — выпалил граф и уставился во все глаза на приятеля.
— А ты разве не знаешь, зачем к Виктории прибыл посол из Горрота?
— Ну и зачем же?
— Король Филлит пригрозил нашему королевству войной, если та не согласиться на его предложение, выйти за него замуж и объединиться.
— Нет, ничего подобного я не слышал, — произнёс граф. — Ну и что на это ему ответила королева?
— Пока ничего, да и отвечать-то некому.
— Я тебя не понял? — вытаращил глаза Октавиан.
— Ты разве ещё не в курсе, что посла, который вдобавок ещё и является бастардом Филлита, нашли мёртвым в своей комнате.
— Не может такого быть, — вскрикнул граф и, вскочив на ноги, забегал по кабинету, где он вёл беседу с архимагом. — Я видел его несколько дней назад, он был жив и здоров. Мы с ним перекинулись несколькими словами, сейчас уже и не вспомню, о чём было речь, и разошлись, он выглядел весёлым и жизнерадостным, как никогда.
— Вот именно был, — брякнул Эльтурус, — а несколько дней назад, точно не помню, его убили. Я думаю, ты понимаешь, чем это нам грозит.
— Это война, — тихо выдавил граф, словно опасаясь, что его слова, кто-то подслушает и доложит куда надо.
— Вот именно, — ответил Эльтурус. — Я надеюсь, что ни ты и никто другой этого не хочет. Ведь мы с тобой очень хорошо понимаем, это конец.
— Но, что мы можем сделать и как помешать этому?
— Можем, друг мой и очень многое можем сделать, если ты со всеми своими связями поможешь моей задумке.
— Я что-то не понимаю тебя Эльтурус, к чему ты клонишь? Объясни всё по нормальному, а не ходи кругами.
Сделав глоток вина, архимаг посмотрел в глаза графа:
— Помоги мне организовать встречу Алекса с Викторией.
— А это ещё кто такой за фрукт, о котором я слышу впервые, хотя в городе я всех знаю по именам?
— Алекс сын Артура и настоящий наследник трона Аросии, — выплюнул архимаг, наблюдая, как поменялся в лице граф.
Услышав такую новость из уст архимага, граф чуть не сел мимо кресла. Он уставился на Эльтуруса, хлопая губами, словно в один миг, позабыв человеческий язык.
— Посадив этого молодого человека на трон, — продолжил, как ни в чём не бывало, Эльтурус, — мы избежим войны с Горротом. Народ королевства ещё не забыл короля Людовика и принца Артура и с удовольствием присягнёт настоящему наследнику королевского рода. Многие в Аросии, да ты сам знаешь, зачем мне тебе этого напоминать, ненавидят Викторию, как она уничтожает наше королевство и его народ и готовы её сжечь на костре, как последнюю шлюху. А новому королю, они с удовольствием присягнут, если его хорошо подать и представить в лучшем виде.
— Эльтурус, — успокоился граф, — ты разве забыл, что в королевстве не осталось армии, все солдаты разбежались и попрятались по своим домам? Кто, по-твоему, будет защищать Аросию, если Горрот пойдёт на нас войной. Её армия в два счёта уничтожит сопротивляющихся и в течение месяца полностью оккупирует наше королевство. Ты думаешь без золотых монет, которых уже нет в королевской казне, кто-то пойдёт защищать королеву. Не уж выкуси, дураков нет. Они лучше присягнут Филлиту, чем умрут за Викторию. А если понадобиться, то и под венец её проводят, лишь бы самим уцелеть.
— Вот в этом деле ты и должен мне помочь.
— Но, как и чем, я тебя не очень-то понимаю, куда ты клонишь свой рассказ?
— Не прикидывайся простачком, что ничего не понял из моих слов Октавиан. Чтобы в королевстве имелась хорошая армия, нужны большие, очень большие деньги.
— Вот именно, нужны, а их тю-тю.
— А они, есть у тебя и твоих богатых знакомых, так что я пришёл по нужному адресу.
— Да, в этом ты прав приятель, они у меня есть и очень не маленькие. Только я должен точно знать, как и куда их вложить. В этом деле, как война, можно и всё потерять.
— А можно наоборот, ещё больше разбогатеть, если всё делать с умом.
— А, как же Виктория? — вновь задал вопрос граф, поглядывая на приятеля. — Ведь она никогда, запомни никогда, — повторил Октавиан, — добровольно не отдаст свою власть.
— Ты живёшь вчерашним днём граф. Королева уже согласилась на это.
— Как и когда?
— Как я тебе уже и говорил, я встречался по этому вопросу с королевой и объяснил ей всю сложившуюся вокруг неё ситуацию. Сегодня она должна была дать мне ответ и послала по этому поводу за мной посыльного.
— Ну и что она тебе ответила?
— Сложились такие обстоятельства, что наша встреча сорвалась.
— Я опять тебя не понял Эльтурус, какие ещё к чертям собачим обстоятельства? Ты понимаешь, что от этого разговора зависит вся наша жизнь?
— Да не перебивай ты меня своими вопросами, а дай договорить, — выкрикнул архимаг. — Мне помешал, встретится с Викторией, Феофан.
— А этот старик здесь причём? — спросил Октавиан, ещё ничего не понимая.
— Это он убил посла, и час назад пытался это сделать со мной.
— Откуда ты это знаешь?
— Что?
— Что это именно он убил Горротского посла.
— Феофан заманил меня хитростью в домик садовника, когда я поднимался по лестнице дворца и чуть нос носом там не столкнулся с ним. Мы разговорились, вспоминая старые годы, вот тогда он мне всё и выложил, как на духу.
— И ты поверил ему?
— Сперва нет, думал, что это очередная шутка от клоуна, но когда он привёл мне аргумент, всё встало на свои места. Потом, он попытался переманить меня на свою сторону, предъявив факты, но поняв, что у него ничего не получается, — Эльтурус набрав в грудь воздуха, выпалил, — попытался меня убить.
— Я не верю тебе Эльтурус, это какой-то бред сумасшедшего. Разве этот немощный старик, который еле-еле таскает своё дряблое тело на коротких кривых ножках, мог такое сделать?
— Этот немощный старик, как ты сейчас здесь выразился, не тот, за которого мы его принимаем, — вставил архимаг. — Он настоящее чудовище в человеческом обличии, дьявольское отрепье, а не человек. Я знаю его с тех пор, как мы с Артуром ходили в Бескрайные (мёртвые) земли на поиски таинственного озера.
С каждым услышанным словом, что произносил в своём рассказе Эльтурус, у графа Октавиана поднимались на голове волосы, и отваливалась нижняя челюсть. Слушая друга, он ничего не мог вымолвить от шока, только шлёпал губами, как рыба. В его голове всё перемешалось, превратившись в серую кашу, а архимаг всё рассказывал и рассказывал, одну историю за другой, которая была страшной предыдущей.
Закончив про поход в мёртвые земли и сделав несколько глотков вина, Эльтурус поведал графу, что на самом деле произошло в таверне "Обжора", о кровавой бойне в которой подозревали мага Оливиуса, а потом и о смерти его самого.
— Я встретился с Алексом в таверне, но под личиной мага Оливиуса, — стал пересказывать слова Феофана Эльтурус графу, — и хотел выведать у него, кто он такой на самом деле, как сюда попал и откуда у него ледяной меч Артура. А потом, чтобы замести все следы и окончательно запутать королевских ищеек, чтобы всё свалиться на Оливиуса, убил и его. У мага Серсуса я забрал договор с королём Горрота и убил его, чтобы тот не проболтался. А посол, не хотел мне отдавать по собственной воле письмо, что привёз Серсусу. Мол, оно принадлежит не мне, а совсем другому человеку, упрямился и твердил одно и то же бастард короля Филлита. А раз маг умер, то и письмо он вернёт своему королю.
Пересказав всё это графу, архимаг замолчал, наблюдая, как, с каждой секундой, меняется лицо Октавиана, то делаясь пунцово-красным от прилива крови, то, наоборот, становясь белым, как полотно.
На несколько минут в кабинете графа воцарилась гробовая тишина, лишь можно было услышать только дыхание собеседников.
Просидев в полной тишине, минут пятнадцать, граф Октавиан грузно поднялся из своего кресла и отставив бокал с вином в сторону, произнёс:
— Я помогу тебе Эльтурус, но сначала мне надо встретиться с людьми и переговорить с ними, поэтому щепетильному вопросу.
— Я понимаю тебя граф и надеюсь на твою помощь. Но только не затягивай свой разговор надолго, а то будет слишком поздно. А этого ни ты, а тем более я, не хотим. Война Горрота с Аросией невыгодна никому, только самому Горроту. Филлит спит и видит себя королём объединённых королевств, после свадьбы с Викторией, где он будет полноправным и единственным хозяином.
— Оставайся здесь Эльтурус и дождись моего возвращения, — произнёс граф Октавиан, — я постараюсь убедить нужных, для нашего общего дела, людей.
Через пять минут граф покинул свой дом, а архимаг вновь налив себе заморского вина "Изабелла", уселся в глубокое кресло и стал поджидать возвращения, с хорошими вестями, хозяина.
Прошло несколько часов в ожидании Октавиана, а он всё не появлялся и не появлялся. Эльтурус стал сильно нервничать, вскакивая с кресла каждый раз, когда за закрытой дверью кабинета, слышался какой-нибудь звук или шорох. Но это занималась по дому прислуга, шастая туда-сюда по коридору.
Подождав несколько секунд, в ожидании когда откроется дверь и наконец-то появится граф, Эльтурус вновь опускался в кресло и напрягая слух, ждал дальше.
Так архимаг просидел в кабинете до самого вечера, боясь куда-нибудь отлучиться, но Октавиан, так и не появился.
Глава 5
Обыскав весь кабинет в доме Феофана на острове Барут, Клаус так и не нашёл договор короля Горрота Филлита с магом Серсусом. Что делать он не знал, ведь ему что-то надо ответить Филлиту.
"Неужели Феофан забрал его с собой, когда он появлялся в последний раз в доме", — размышлял слуга, покинув кабинет хозяина и спускаясь вниз.
Обойдя весь дом и раздав поручения младшим слугам, Клаус отправился в свою комнату. Ему нужно было всё хорошенько обдумать, какой дать ответ брату. А ответ, положительный он или отрицательный, ему всё равно придётся давать. Только вот если одно но, за положительный ответ Клаусу было обещано королевское прощение, и он мог беспрепятственно вернуться на родину в своё родное королевство, и дожить свой век в собственном доме, а не прислуживать какому-то мелкому магу, возомнившем себя великим чародеем. А вот если, он даст королю отрицательный ответ, что он не нашёл этого злополучного договора, то возвращение в Горрот, ему было заказано, раз и навсегда, а помилования тем более. Трудный выбор стоял у Клауса, и он ничего не мог с этим поделать.
"Зачем я Филлиту вообще рассказал, про этот чёртов договор, — наливая себе вина, размышлял старик. — Промолчал бы про него в том разговоре, но нет, сорвалось с языка. Думал, как лучше, а получилось, как всегда, даже ещё хуже. Только больше нажил себе головной боли, а теперь вот расхлёбывай. Говорят же, язык без костей, мелет, что попало, так всё и вышло. Нет бы, сначала забрать этот договор и спрятать подальше, а потом и рассказывать Филлиту. Но есть и другая проблема и не маленькая. Забери я этот документ раньше, Феофан заметил бы это и тогда жди неприятностей от него. А этот "зверь", похлеще братца. Тот хоть и прогнал меня с глаз долой из королевства, но оставил в живых, хотя разве это жизнь, а этот убьёт и глазом не моргнёт".
Так за размышлениями пролетело часа три. Вино в кувшине давно закончилось, а в голове не появилось не одной стоящей мысли. В очередной раз, поднявшись и пройдясь по комнате, Клаус решил сходить в подвал и взять там очередную бутылку с вином и заодно проверить по пути, как справились с поставленной задачей, по уборке дома, слуги.
— За ними глаз да глаз нужен, не уследишь, что-нибудь натворят или вообще ничего не сделают из порученного им дела, — выходя из комнаты, ворчал, себе под нос, старый слуга. — Не уследишь за этими обормотами, а потом мне влетит от хозяина, мол, не доглядел. А мне это, скажите, надо. Тут бы свою работу сделать и ничего не забыть, по старости лет.
Так ворча и заглядывая во все комнаты, Клаус спустился в подвал, прихватив по дороге фонарь. Но, спустившись вниз, старик резко остановился, ему послышалось, что в подвале кто-то есть, кроме него.
— Кто здесь? — громко спросил Клаус и насторожил свой слух.
Ведь он стар и слух уже не тот, как был в молодости. Но на его окрик никто не ответил.
— Неужели мне померещилось, и здесь никого нет, — вслух произнёс старик.
Подняв повыше фонарь, чтобы лучше видеть, он решил пойти дальше по проходу между стеллажами с бутылками и небольшими бочонками с вином. Но сделав пару шагов, он вновь замер. Где-то в дальнем углу подвала что-то громко скрипнуло, словно кто-то открыл дверь.
Кричать слуга не стал, тихонько пошёл дальше, вглядываясь в темноту и прислушиваясь.
"Неужели в подвал залез вор и пытается ограбить", — пронеслось у Карла в голове. "Если это кто-то из слуг, то он бы спустился сюда с фонарём и по лестнице. А здесь темно, как в аду, да и дверь была закрыта на ключ. Значит сюда забрался неизвестный и шастает в темноте. Но, что он может здесь увидеть, если нет света?"
Подняв фонарь над головой, чтобы больше осветить подвал, Клаус, медленно ступая, пошел в ту сторону, с которой послышался странный скрип.
Дойдя до конца стеллажей, старик повернул в другой проход, где вдоль стен стояли огромные деревянные бочки, в которых бродило и доходило до нужной кондиции вино. Потом его разливали по маленьким бочонкам и бутылкам и отправляли на полки, где они годами пылились. Ведь, по сути дела, его никто не пил. Раз или два раза в месяц наведывался хозяин и только тогда старый слуга приносил ему одну или две бутылки, если он надолго задерживался в доме. Но и сам он, пару раз в неделю, спускался в подвал и брал бутылочку. Хозяин ведь никогда не проверял, сколько их там, да и не спускался он сюда никогда, что ему тут делать. Но сегодняшний поход вниз за бутылкой вина был не запланированным.
Повернув в проход, где стояли огромные бочки с вином, Клаус, словно что-то почувствовал нутром и машинально поднял вверх голову. И только он это сделал, как сверху на старика, кто-то спрыгнул. Клаус так и не смог разглядеть, кто это был, времени на это у него совсем не было, да и не дали ему это сделать, всё произошло мгновенно.
Сбив своим весом старика (фонарь при этом выпал из рук и отлетел в сторону), кто-то с невиданной силой нанёс ему удар в голову. Клаус потерял сознание, и это были его последние мгновения в этой жизни.
Чудовище вонзило в его грудь свои огромные когти и, разорвав её, вырвало ещё бьющееся стариковское сердце.
За считанные секунды зверь сожрал его, перемазав свою морду человеческой кровью и одним движением лапы, он отсёк голову слуги от тела.
Издав гортанный звук, чудовище отпрыгнуло от мёртвого тела Клауса и вновь вскочило на бочку.
Прошло не больше минуты, как зверь убил слугу, и его тело стало деформироваться и быстро меняться. И уже на том месте, где затаилось чудовище, стоял хозяин дома собственной персоной.
Спрыгнув с высокой бочки (такое телодвижение и прыткость было не под силу старику, но это был не просто старик, внутри его жило чудовище), Феофан пнул мёртвого слугу и, не поднимая потухшего фонаря, пошёл к лестнице, которая вела на выход из подвала. Ему не нужен был свет, он отлично видел в темноте.
— Собаке и вору, собачья смерть, — проворчал Феофан, закрывая дверь на замок.
Он догадывался, что Клаус во время его отсутствия в доме роется в его вещах. А сегодня он окончательно в этом убедился.
Появившись в своём кабинете, Феофан обнаружил, что на столе в бумагах кто-то рылся. Понюхав воздух, он понял, кто это был, и у него сложилась окончательная картинка, происходящего в доме.
В это время, когда он осматривал кабинет, кто-то прошёл мимо закрытой двери. По шагам, он понял, что это был его старый слуга Клаус. Ведь только он один в доме прихрамывал на ногу, подтаскивая её по полу.
Дождавшись, когда затихнут шаги, он выглянул в коридор и увидел спускавшегося по лестнице старика. Тот ковылял в сторону подвала, по пути заглядывая в каждую комнату и что-то ворча себе под нос.
Вновь вернувшись назад в кабинет, Феофан переодел кольцо и оказался в винном подвале, где и стал дожидаться слугу, притаившись на бочке.
Убив Клауса, он незаметно поднялся в свой кабинет и закрылся в нём.
Уже сидя в кресле, до Феофана дошло, что он зря поторопился убивать слугу. Ему надо было сперва разговорить его и узнать на кого он работает, а уж потом только убивать. Но дело сделано, сейчас ничего уже не повернуть назад и не исправить свою оплошность. Теперь ему самому надо было всё выяснять, а как это сделать, он пока не знал.
"Был бы Клаус жив, — размышлял Феофан, — можно было бы у него всё выпытать. Ведь перед страхом смерти, все начинали каяться в грехах и всё рассказывать своему собеседнику. А если тот упрямо молчал, можно и в голову ему заглянуть, это он делать умел. Но теперь, когда старик мёртв, он это не сможет сделать. Мысли мёртвого человека он читать не мог".
— Вот ведь дурак старый, — выкрикнул Феофан, — надо было сперва заглянуть в его голову, когда тот был в беспамятстве, а только потом уже убивать. Но теперь уже поздно говорить об этом, что сделано, но уже не исправишь.
Забрав кое-какие бумаги, Феофан вновь исчез из дома на острове Барут и появился в своём доме в королевстве Аросия, где и провёл остаток ночи.
"Теперь ему осталось сделать самое главное, это найти и убить Алекса, — размышлял старик, сидя в кресле и попивая вино. Хотя, что его искать, ведь он уже в городе. Но, как к нему подобраться незаметно, ведь Эльтурус, наверно, уже сообщил ему, что он его разыскивает. А если ещё нет, тогда остаётся только одно, — резко поднялся старик, — принять обличие архимага и первым попасть в его дом. В этом случае, молодой человек ничего не заподозрит и…"
— Нет, — выкрикнул Феофан, — надо сперва подобраться незаметно и проверить, не вернулся ли Эльтурус домой, а вот потом, если его там не окажется, можно и попытать счастье.
Глава 6
Проведя ночь в доме графа Октавиана, Эльтурус утром покинул его, предупредив слуг:
— Вернётся хозяин и будет меня спрашивать, то скажите ему, что я отправился домой и буду его там ждать до вечера. Если он поторопиться, то застанет меня там. Но, если на то время меня не окажется дома, то пускай отправляется во дворец, я его буду ждать у королевы. Только не забудьте передать ему мои слова.
— Всё сделаю в лучшем виде архимаг, — произнёс старый слуга, провожая Эльтуруса и закрывая за ним дверь.
Буркнув что-то невнятное себе под нос, слуга не расслышал что, архимаг медленно, но уверенно, поплёлся домой.
"Ему нужно срочно поговорить с Алексом и отправляться на приём к королеве. Виктория и так их уже наверно заждалась. Если бы Феофан не помешал ему вчерашней с ней встречи, то они уже давно бы находились во дворце", — топая по улице в сторону своего дома, размышлял Эльтурус, не замечая никого перед собой.
Вернувшись домой, сделав огромный крюк по городу, и временами проверяя, не следит ли кто за ним, Эльтурус рассказал Алексу о своей неожиданной встречи со старым приятелем магом Феофаном.
Поведав молодому человеку об их разговоре в садовом домике и схватке, архимаг и Алекс стали ждать появления мага в своём доме. А он, по его мнению, обязательно должен здесь появиться. Но, какой облик он примет сейчас, Эльтурус не знал.
— В своём обличии, он сюда не сунется, — вымолвил архимаг, поглядывая на парня. — Так что надо держать ухо востро и надеяться, на удачу. А она нам, в данное время, не помешает. Ведь это не просто старик, которого можно прогнать палкой, а чудовище в человеческом обличии. И, что он попробует принять по своему приходу сюда, я не знаю, но битвы нам не избежать. Это я тебе говорю точно, без всяких там преувеличений.
— А если сделать так, — предложил Алекс, — я помаячу перед окнами, словно в доме один, а ты спрячешься, и будешь ждать подходящего момента. Ведь ты же способен, разглядеть человека, если он поменяет своё лицо?
— Конечно, могу, — ответил архимаг, поглядывая на парня. "А голова у него варит", — подумал Эльтурус, а вслух добавил:
— Давай сделаем так, как ты предлагаешь и посмотрим, что произойдёт дальше, ведь другого варианта у нас всё равно нет, а делать то что-то надо, не сидеть же на месте, сложа руки и ждать, когда появиться это чудовище. В первый раз я успел отреагировать на его смертоносную атаку и дать отпор, но во второй раз, Феофан, мне не позволит себя обмануть. Он нападёт первым и не даст нам опомниться. Ты ему не нужен живым, а я тем-более. У него на королеву свои виды, так что соберись и будь ко всему готов.
Спрятавшись в небольшой, но удобной для атаки комнатке, архимаг стал ждать и прислушиваться к каждому шороху в доме, ведь Феофан может появиться оттуда, откуда его не ждёшь, а Алекс, стал тихонько прохаживаться, временами останавливаясь и поглядывая в окно. Он делал вид, что в доме находиться один и поджидает возвращения хозяина.
Прошло больше часа, как архимаг вернулся и спрятался, но никто так и не появлялся на горизонте. Он уже хотел покинуть своё убежище и собираться с молодым человеком на приём к Виктории, но услышал голос Алекса:
— Эльтурус, ты слышишь меня?
— Да, — крикнул из-за двери старик.
— Кто-то идёт к нам в гости, но из-за кустов, не разобрать и не разглядеть лица.
— Сейчас дорожка повернёт и пойдёт прямо к дому, — бросил, не выходя из комнаты, архимаг, — погляди внимательно и опиши мне его лицо. Ко мне должен прийти граф Октавиан, я переда через слуг, что буду ждать его дома.
— Ладно, сиди тихо, я посмотрю, — прошипел Алекс и впялился в окно, наблюдая, когда незнакомец появится перед домом.
Но не прошло и минуты, как парень вновь заговорил, но голос его был очень взволнован и трепетал, словно на ветру.
— Эльтурус, — тихо позвал он старика, — к дому идёт человек.
— Опиши мне его внешность, — пропищял тихим голосом из-за двери архимаг.
— Ты не поверишь, если я тебе скажу, — выкрикнул парень.
— Говори, мне не до шутки.
— Это ты, — выпалил Алекс и замолчал, ожидая ответа от архимага.
— Значит это он, пожаловал к нам в гости, — вновь тихим голосом произнёс старик, словно опасаясь, что его услышит Феофан. — Открой ему и постарайся вести себя естественней, словно это я вернулся. Не подавай ему вида, что знаешь, кто он, а замани его в комнату, где я прячусь, но чтобы он не догадался ни о чём. Если он каким-то образом поймёт, что ты его раскрыл, то сразу зови меня и готовься к битве. И ещё одно, — выкрикнул архимаг, — приготовь свой меч и держи его при себе, но так чтобы это чудовище его не видело. Ты меня понял, парень?
— А если, он не пожелает войти в дом, а попросит меня выйти в сад и там поговорит, что мне делать в этом случае?
— Ни в каком случае не ведись на его просьба и не выходи из дома, это очень опасно, — бросил Эльтурус. — Постарайся любыми уговорами заменить его в дом, на улицу мы с ним не справимся, даже вдвоём.
— Я тебя понял, — бросил Алекс и пошёл открывать на стук дверь, — сиди тихо и жди моего сигнала.
Всё тщательно проверив и убедившись, что в доме находиться только один парень, а архимаг где-то отсутствует, Феофан поменял свою личину и став Эльтурусом, направился к дому. Он зря не зашёл к своему осведомителю и тому, кто следил за домом, а то бы был в курсе, что хозяин, уже как час, вернулся домой.
На первый тихий стук, ему никто не открыл и он громче стал тарабанить в дверь.
Алекс, зевая и прикрывая рот рукой, сделал вид, что только что проснулся.
— Почему так долго не открывал? — не переступая порог, поинтересовался лжи Эльтурус, стараясь заглянуть в дверь.
— Спал, — выдавил парень, вновь прикрыв рукой рот, во время очередного зевка.
— Ну, ты и дрыхнуть горазд, парень.
— А, что мне прикажешь делать, — посмотрел на старика Алекс, — ты куда-то ушёл и пропал на всю ночь.
— Дела, — вновь заглядывая, через плечо парня, в дом, словно, чего-то проверяя, пробурчал "Эльтурус". — Никто не приходил в моё отсутствие?
— Нет, а что кто-то должен к нам прийти? — отодвигаясь с прохода, чтобы пропустить "хозяина" в дом, спросил Алекс.
— Нет, я никого не жду. Пошли в сад, посидим в теньке, а то в доме душно, — отвернулся от парня старик и хотел спуститься с крыльца.
— Нет, я жрать хочу, — выдавил через зевок Алекс. — Давай что-нибудь сначала перекусим, а уж потом поговорим, куда ты торопишься, — резко развернулся он и пошёл внутрь. — Ну, что застыл, как не родной, — не оборачиваясь, бросил парень, — шевелясь, а то желудок пище срочно требует. Пока я его не удовлетворю, разговора у нас не получиться.
"Эльтурус" вновь заглянул в настежь открытую парнем дверь и, убедившись, что кроме Алекса там никого нет, переступил порог и тихонько, словно никуда не торопясь, поплёлся за светловолосым парнем, который шёл впереди и не оборачивался.
— Ты что там плетёшься, старый? — резко обернулся, примерно на середине комнаты, Алекс, — словно, как неродной.
Но "архимаг" промолчал на окрик парня, делая вид, что мысли у него заняты совсем другим, более важным, на данный момент, чем утренний завтрак.
Проходя мимо маленькой комнаты, где прятался настоящий Эльтурус, Феофан резко остановился, словно что-то почувствовал и заглянул внутрь. Но в комнате было темно (окон в ней не было) и ничего там не разглядев (хотя свет ему был не нужен, он хорошо видел в темноте), старик отвернулся и пошёл, как ни в чём не бывало, дальше. Архимаг, в это время прятался за дверью, прижавшись к стене, чтобы не маячить на проходе.
Но не успел лжи архимаг отвернуться и сделать несколько шагов, как из дверного проёма тёмной комнаты, в которую он только что заглядывал, выскочил настоящий Эльтурус.
Вскинув обе руки, он выпустил в спину Феофана молнию. Сбив старика с ног, он подскочил к своему двойнику, прижав его своей магической силой разума к полу.
Алекс, услышав падение тела, обернулся и, увидев стоявшего над поверженным "Эльтурусом" настоящего архимага, быстро подлетел к нему.
— Возьми меч, — выкрикнул хозяин дома, — я долго не смогу его удержать.
Достав из-под стола, спрятанный там ледяной меч, парень вновь подбежал к лежавшему на полу Феофану (теперь он точно знал, кто пожаловал к ним в гости) и приставил его к шее, чтобы тот понял, что они не шутят.
Пошевелившись, Феофан открыл глаза, и ещё ничего не понимая в происходящем, замычал, стараясь выдавить из себя хоть слово.
— Лежи спокойно, — рявкнул на него архимаг, — а то останешься, в одно мгновение, без головы, что тогда делать будешь приятель.
— Можно мне подняться? — разобрав голос Эльтуруса и не поднимая головы, пробурчал Феофан.
— Нет, — бросил архимаг, — будешь разговаривать так. Алекс, — уже обращаясь к парню, — внимательно следи за этой гадиной, а если попытается что-то изобразить, руби ему голову и не мешкай.
— Не надо, — завыл Феофан, — я буду вести себя спокойно, и ничего не буду предпринимать. Только вот руки сильно затекли, можно я ими пошевелю и погоняю в них кровь.
— Можешь, — выкрикнул Эльтурус, — только смотри мне, не балуй.
Феофану только это было и нужно. Он резко сдёрнул кольцо с пальца одной руки и надел на палец другой. И только он это сделал, как, лежавшее вниз лицом, тело старика исчезло из комнаты, словно в один миг испарилось.
Алексу понадобилось всего секунду, чтобы ткнуть старика в шею мечом, но попал в пустое место, вонзив его в пол.
— Где он? — удивился парень и, подняв голову, посмотрел на архимага.
— Чёрт, — выругался Эльтурус, отступая на шаг от того места, где ещё мгновение назад лежал их враг и расслабляясь, — знал же, дурень старый, про кольцо, как я мог про него забыть, как я мог повестись на его слова. Ох, провёл меня этот старый крысёныш, как лоха развёл на голом месте.
— Что за кольцо? — ещё ничего не поняв, поинтересовался Алекс.
— Вторая часть артефакта, — выдавил сквозь сжатые зубы Эльтурус, присаживаясь на стул. — Ты, что забыл о нём?
— Если честно, — поглядел на старика парень, — у меня всё это вылетело из головы. Что мы теперь будем делать, где его искать?
— Не имею понятия, — бросил архимаг, опуская голову в раздумьях.
Алекс подошёл к столу и тоже присел, кладя меч себе на колени.
Эльтурус мельком взглянул на ледяную игрушку, но говорить ничего не стал, а отвернулся, чтобы парень не увидел его ехидную улыбочку и не о чём не догадался. Ему всё трудней и трудней приходилось скрывать от молодого человека, косые подглядывание на Ледяной меч. Он, когда видел его в руках принца, в нём закипала кровь, и его лицо становилось пунцовым от ненависти. Жажда обладать этим таинственным артефактом, выдавала архимага с потрохами, но приходилась терпеть и ждать удобного, для этого случая. Ведь пока жив этот сопливой юнец, меч ему не взять. Скрежеща зубами, он старался заглушить в себе ненависть к этому молокососу, возомнившем себя королём Аросии. Хотя, если рассудить по правде и совести, он им и был. Ведь Алекс был сыном Артура и внуком Людовика, которые являлись настоящими правителями королевства.
Глава 7
В назначенное время Клаус не вышел на связь с Филлитом.
Подождав ещё час, король Горрота вышел из небольшой комнатки, где у него происходил мысленный контакт с братом и не спеша отправился в свои покои.
"Что могло случиться с Клаусом, что он не вышел на связь. Такое с ним было впервые. Братец всегда был пунктуален и если что, предупреждал заранее. Но сегодня у них был запланирован серьёзный разговор. Он больше всего касался не Филлита, а самого Клауса. И после сегодняшнего разговора, король решил всё-таки разрешить брату вернуться в королевство, ведь он так много сделал для него, пока находился на чужбине", — размышлял Филлит, устраиваясь в своей постели.
Утром король поднялся в скверном настроении. Голова раскалывалась после вчерашних размышлений, о сорвавшемся разговоре с Клаусом.
— Ладно, это выясним потом, когда он выйдет со мной на очередную связь, — заворчал Филлит. — А вот почему молчит Эстебаль, он не мог взять в толк. Давно уже должен был прислать весть о разговоре с королевой Викторией. Вернётся, я ему устрою показную встречу со всеми почестями, отправлю в казармы к простой солдатне, пускай они его там немного погоняют, а то слишком высоко нос стал задирать и поглядывать на мой трон.
Так ворча себе под нос, король покинул свои покои, и лоб в лоб чуть не столкнулся с невысоким щупленьким стариком, который топтался возле двери.
— Ты кто таков? — рявкнул на него король Горрота и попытался его отодвинуть в сторонку, чтобы пройти, — и где стража?
Но, закрутив в разные стороны головой, Филлит увидел, лежавших на полу возле дальней стеночки стражников, которые не подавали никаких признаков жизни.
— Не беспокойся Филлит, они живы, только в глубоком сне под гипнозом, — выдавил старик, когда король вновь обратил на него внимание. — А вот с тобой, друг мой, мне надо срочно поговорить.
— Кто ты такой и как сюда попал? — вновь задал свой вопрос король, уставившись на странного старикашку с лицом похожим на крысиную мордочку.
— Это сейчас не имеет никакого значения, — брякнул Феофан, — речь совсем о другом.
— Что тебе надо?
— Ты задаёшь неверный вопрос Филлит. Этот наш разговор нужен скорее тебе, чем мне.
— Какой ещё разговор и о чём? — ещё ничего не понимая, спросил Филлит, внимательно изучая старика.
— О твоём с Серсусом договоре, — выкрикнул Феофан, не боясь, что его кто-нибудь услышит. — И не делай такой удивлённый вид, что ты об этом слышишь впервые.
Филлит посмотрел на старика и тихим голосом произнёс, опасаясь, что его услышат:
— Пошли в мои покои, там и поговорим, а то здесь могут быть нежелательные уши. Но если ты решил меня обмануть, то не сносить тебе головы.
— Ты лучше прибереги свою, а то неровен час она окажется в корзине палача или того хуже в помойной яме.
— Ты мне угрожаешь?
— Нет, ни в коем случае Филлит, просто предупреждаю на будущее, а оно у тебя очень шаткое. И не пытайся кричать и звать охрану, они тебя всё равно не услышат. А если, кто и услышит, то, будет уже слишком поздно.
— Поздно, для кого? — заходя обратно в покои, поинтересовался король.
— Для тебя, — закрывая за собой дверь, выкрикнул в спину Филлита Феофан.
Но тот не оборачиваясь, подошёл к небольшому столику и налил себе вина. Немного пригубив, он обернулся к нежданному гостю и посмотрел на него. Предлагать вина старику он не стал, а поинтересовался:
— Что ты хочешь за этот договор? Я так понимаю, он у тебя.
— Ты прав, он у меня.
— Назови цену за эту бумажку.
— Ты меня опять не понял Филлит, деньги мне не нужны.
— Тогда что?
— Я хочу заключить договор с тобой.
— Ну и о чём же я должен с тобой договариваться? — сделав несколько глотков из бокала, Филлит взглянул в глаза старика.
— Ты объявляешь на всё королевство меня высшим магом и приближаешь к себе, а я за эту услугу помогаю тебе завоевать Аросию.
— А если я не нуждаюсь в твоей помощи старик, тогда что?
— Тогда тебе не видать трона Аросии, как своих ушей, — выкрикнул Феофан.
— Это почему?
— А потому Филлит, что в моём королевстве, ты наверно уже догадался, откуда я прибыл, объявился настоящий наследник престола, а та девка, которая там сейчас сидит на троне, просто марионетка. И через месяц, а может и того раньше, займёт по праву свой трон.
— А, что Виктория, как она смотрит на всё это? — чуть не захлебнувшись об услышанном из уст мага, выдавил Филлит. — И откуда, к чертям собачим, появился этот наследничек. Ведь по моим данным у Карла и Филиппа детей не было, так откуда же он взялся, поведай мне маг.
— Это сын Артура и внук Людовика, — бросил в лицо Филлиту Феофан.
— Кхе, кхе, кхе, — прокашлялся король и выдавил, — этого не может быть? Ты старик просто меня решил обмануть, воспользовавшись сложившейся ситуацией.
— Нет, Филлит, зачем мне тебя обманывать. Я сначала тоже думал, что мне подсовывают пустышку, а потом проверив, убедился лично, что всё это чистая правда и наследник настоящий.
— Тогда объясни мне, чем он может мне помешать в моём плане по захвату твоего королевства?
— Лично он нет, — произнёс Феофан, — но у него есть покровитель и очень сильный. Так вот он может очень многое.
— Ну и кто этот человек? — совсем позабыл о вине король, внимательно слушая мага.
— Архимаг Эльтурус, — выкрикнул старик. — Слышал о таком?
— Не только слышал, но и знаю его лично. Мы с ним когда-то встречались. Я думал, что этот чародей уже давно кормит в Лунгрии червей.
— Ты сильно ошибаешься Филлит, он ещё тебя переживёт.
— Ну и что ты мне предлагаешь?
— Как я и сказал, — заговорил Феофан, — мы заключаем договор и я начинаю действовать.
— А мой договор с Серсусом, что будет с ним, — вспомнив про вино и сделав из бокала глоток, чтобы промочить горло, спросил король.
— После того, как мы с тобой заключим договор и скрепим его печатями, я отдам ту бумажку тебе. Ты можешь его порвать или сохранить, как память о покойном маге.
— Договорились, — произнёс Филлит и залпом допил вино.
Через час, скрепив договор королевской печатью, Феофан отдал Филлиту его договор с магом Серсусом и, забрав свой, исчез из королевских покоев, ещё сильней этим удивив короля Филлита.
Разорвав старый договор на мелкие кусочки, Филлит сжёг их в камине.
— Как только трон Аросии будет мой, — наливая себе вновь вина, забурчал Филлит, — я прикажу, чтобы тебя повесили колдун. Я не хочу, чтобы эта крысиная морда, маячила перед моими глазами и вечно напоминала о моей слабости.
Весь день и вечер Филлит не переставал думать, почему Клаус не вышел с ним на связь. А когда и в эту ночь, он не объявился, король решил послать человека на остров, где жил братец и всё там разузнать.
Покинув королевский дворец в Горроте, Феофан переместился в свой потайной дом в Горте, которого никто не знал. Во дворце, где у него была комната, которую предоставила ему королева Виктория, он пока появляться опасался. После неудачной попытки уничтожить Алекса, когда он сам чуть не поплатился жизнью, Феофан сначала всё разузнать, а только потом появиться на глаза королеве. Мало ли ещё, какую напасть ему приготовил Эльтурус. За то время, что он отсутствовал в городе и договаривался с Филлитом, многое могло произойти. Вот и решил маг некоторое время последить, что будет происходить во дворце и в самом городе.
Поменяв личину на королевского садовника, Феофан незаметно пересёк сад, что окружал дворец и спрятался в его домике. Севирус в это время был уже мёртв. Феофан убил его, ведь тот много чего знал о нём и мог проболтаться, а этого старик не мог допустить.
Просидев пару часов и выглядывая в окно, не идёт ли кто к домику, он вышел в сад и, делая вид, что занимается цветами.
Поглядывая в сторону дворца, он стал наблюдать за всеми, кто прибывал и убывал. Но, ни Эльтуруса, а тем более Алекса, он пока не приметил, возможно, они уже были у королевы или ещё не прибыли. Но, как это выяснить, он не знал. Во дворец садовник не имел права входить, а задавать вопросы и привлекать к себе внимание, "Севирус" не хотел. Вот он и шатался вокруг, подслушивая разговоры и заглядывая в открытые окна. Но всё было без толку, то, что ему было нужно, он так и не разузнал.
Проболтавшись ещё пару часов по саду, делая вил, что занимается клумбами с цветами и кустарником, "садовник" вернулся обратно в свой домик.
Как незаметно проникнуть во дворец и выяснить, появился ли здесь архимаг с молодым человеком или ещё нет, он так и не смог. Ему осталось только сидеть, ждать и наблюдать. А ждать Феофан умел, недаром он прожил столько лет, сохранив всё в тайне и не привлекая к себе постороннего внимания.
Глава 8
Только на следующий день граф Октавиан появился в доме Эльтуруса. Архимаг уже и не надеялся, что он придёт. Но он пришёл и не один, вместе с ним прибыл и Освальд.
— Ты где пропадал? — не успели они переступить порог, как Эльтурус задал вопрос Октавиану.
— А что случилось Тибериус (граф не на людях называл его старым именем), сразу не получилось, за то я привёл Освальда, встретив его у друзей.
— Ничего страшного, — произнёс архимаг. — Вот знакомься, это и есть Алекс, о котором я тебе рассказывал.
— Очень приятно было познакомиться, — протянул руку граф, — называй меня просто Октавиан.
— Алекс, — представился молодой человек.
Освальд тоже протянул руку для приветствия и спросил:
— Ну, как твои дела парень? Что у вас тут новенького?
— Всё по-старому, сидим тут, как крысы в норе, никуда свой нос не высовываем.
— Между прочим, о крысах, — перебил Алекса архимаг. — Вчера к нам наведалась одна такая особь.
— И кто это? — глянул на приятеля Освальд, переведя свой взгляд с парня на старика.
— Наш старый знакомый, небезызвестный нам Феофан.
— Ну и что он вам предложил? — спросил граф.
— Эта старая крыса решила поиграть с нами в игры, — выдавил Эльтурус. — Он, видите ли, возомнил себя великим магом и стал диктовать нам свои условия.
— Что он хочет? — задал свой вопрос Освальд, опережая Октавиана.
— Давайте друзья присядем и выпьем вина, а за бокалом я вам всё и поведаю, — развернулся архимаг и направился к столу, где уже стоял кувшин. — Алекс, — не оборачиваясь, бросил он, — достань из шкафа бокалы и присядь с нами.
Поудобней разместившись вокруг стола, Эльтурус разлил всем прекрасного заморского вина и стал рассказывать.
Минут за тридцать с небольшими перерывами, делая несколько небольших глотков, он рассказал графу и Освальду, что хотел от него Феофан, и что с ними приключилось, пока они сидели здесь и ждали прихода Октавиана.
— Не может такого быть, — дослушав внимательно рассказ до конца, выпалил граф. — Я хорошо знаю этого старика и на такую подлость он не способен. Нет, нет, такого просто не может быть.
— Значит, ты плохо его знаешь, — сделал ещё пару глотков архимаг и посмотрел на приятеля. — Я тоже сперва не поверил в его слова, но когда он пришёл в мой дом в моём собственном обличии и попытался нас убить, вот тогда до меня всё и дошло окончательно. Я наконец-то понял, кем на самом деле является он.
— Его надо схватить и казнить прилюдно на центральной площади, но сначала всё у него выпытать, — нервничая и заикаясь, проблеял граф, утирая, вступивший пот рукавом.
— Его сперва надо поймать, друг мой любезный, а это, ох, как не просто сделать.
— Почему? — уставился на архимага граф.
— Феофан владеет очень могущественным артефактом, и пока он у него, нам его не достать.
— Что ещё за артефакт?
Эльтурус посмотрел на Освальда, а потом на Алекса и, получив от них молчаливое согласие, кивком головы, произнёс:
— Алекс, покажи графу свой меч.
Поднявшись, молодой человек вышел из комнат, где они разговаривали, и через пару минут вернулся, держа в руке Ледяной меч.
— Как это, что это такое? — подскочил Октавиан и подбежал к Алексу. — Можно мне его посмотреть и потрогать?
— Нет Октавиан, — убирая меч в сторону, чтоб тот не поранился, бросил парень, — это тебе не игрушка.
— Я только посмотрю.
— В чужие руки меч не пойдёт, он не простой, а старинный артефакт.
— И это тоже?
— Эльтурус, — посмотрел Алекс на архимага, — объясни графу, что это такое.
— Да, мой милый друг, объясни, что здесь происходит, — повернулся граф к приятелю, — я что-то вообще ничего не могу понять. Вы окончательно запудрили мне голову, своими баснями.
— Присядь, — показал рукой Эльтурус, — и внимательно меня послушай, да только не перебивай.
Октавиан медленно подошёл к столу и, налив себе вина, присел.
— Как я уже сказал ранее, Феофан и Алекс обладают древними артефактами, то есть каждый своей частью. Их всего три: кольцо, меч и корона, которые составляют единое целое. Все они сделаны из чистого голубого льда, как ты уже заметил. Владеющий кольцом, — сделав глоток вина из бокала, чтоб прочистить горло, добавил архимаг, — обладает бессмертием. И ещё одно, кольцо может переносить своего владельца в любое место, только пожелай.
Октавиан, от удивления, открыл рот, позабыв про вино, так и сидел, хлопая глазами.
— Переодень кольцо с одного пальца руки на палец другой, и ты в мгновения ока исчезнешь из одного места и появишься в другом. Вот так он и ускользнул из моего дома, когда мы его прищучили. Обвёл нас вокруг пальца, это чудовище. Я же знал про кольцо, но дал маху и он от нас ушёл.
— А меч? — выдавил граф, посматривая на ледяную игрушку в руке Алекса.
— Это вторая часть артефакта и он самая сильная его часть. Меч обладает невероятной силой и прочностью. Им можно разрубить всё, что угодно. Перед ним ни камень, ни дерево, ни человеческое или животное тело не устоит. Он пройдёт сквозь них, как через кусок масла, лист бумаги или воды. А тот, кто владеет короной, обладает неограниченной властью над всем живым и мёртвым во всех мирах.
— А, где корона? — выкрикнул граф, ерзая задницей по стулу, словно не находя себе места или в неё вонзилась огромная заноза, которая зудит и не даёт покоя.
— Корона в нашем мире, но она пока скрыта от людских глаз. Хоть и доподлинно известно, где она находиться.
— Если известно, где она, почему её никто не взял? — поинтересовался Октавиан, и словно вспомнив про вино, припал к бокалу, выпив его сразу весь до дна.
— Корона, как и меч, принадлежали Артуру, ты не забыл, кто это такой.
— Конечно, помню, я пока склерозом не страдаю.
— Так вот, ими имеет право только владеть его потомок. А Алекс, сын Артура, а в другие руки меч или корона не пойдут.
— А, как же тогда кольцо?
— Кольцо никогда не принадлежало Артуру. Его нашёл задолго до него Феофан.
— Послушай Тибериус, а, что будет, если все эти предметы окажутся в одних руках? — спросил граф, покосившись на светловолосого парня, имея его в виду.
— Я этого не знаю, друг мой, — ответил архимаг и замолчал.
На время в комнате, где сидели четыре человека, воцарилась гробовая тишина, только ветер за окном играл в голубых листьях деревьев сада и птицы напевали свои замысловатые песенки.
Прошло тридцать минут, а каждый из здесь присутствующих думал о своём и помалкивал, пока со своего места не поднялся хозяин дома.
— Теперь, когда вам всё известно, нам надо решать, что делать дальше. Давайте всё хорошенько обмозгуем, чтобы не наломать сгоряча дров и решим, как поступить в сложившейся ситуации. И ещё граф, ты поговорил со своими людьми?
— Да, Тибериус. Люди, с которыми я встречался по твоей просьбе, дают на всё согласие и поддержат тебя.
— Хорошо, — произнёс архимаг, — с одной проблемой мы разобрались. Теперь осталось самое главное в нашем плане.
— Что ещё? — в один голос спросили все присутствующие и уставились на Эльтуруса.
— Как можно быстрей найти и уничтожить Феофана.
— И, что это нам даст? — брякнул граф.
— Многое. Если мы его не уничтожим (архимаг посмотрел на Алекса), он может убить единственного и настоящего наследника престола Аросии. И тогда (он вновь на секунду замолчал, переводя дыхание), начнётся война. Филлит уже готовит свою армию, чтобы напасть на наше королевство.
— Это точные сведенья? — уставился на архимага граф.
— Да, ведь наша королева наотрез отказала ему в сватовстве.
— А ты, это откуда знаешь?
— Я встречался с Викторией, и она мне сама всё это рассказала.
"Лучше я умру или уйду в монастырь, чем стану его женой, сказала она мне".
— Я предложил ей выход, и она на него согласилась, — добавил к словам королевы Эльтурус.
— Какой? — поинтересовался Октавиан.
— Стать женой Алекса и остаться и дальше королевой или…
— Что или? — не дал ему закончить Алекс.
— Навсегда покинуть наше королевство и остаться в живых.
— Ты мне этого не говорил, старик, — повысил голос парень.
— Вот сейчас говорю.
— Нет, этого не бывать, — выкрикнул Алекс и поднялся. — Я не позволю вам выгнать её из своего дома.
— Но, это не её дом, а твой. Он принадлежит тебе по праву Алекс, ведь ты сын Артура и внук Людовика.
— Всё равно Эльтурус, она останется жить во дворце, если сама этого пожелает. Как-никак она королева и имеет на это право.
— Тибериус, а молодой человек прав, — произнёс Освальд, всё время тихо сидевший и помалкивающий. — Она ведь и в самом деле наша королева, хоть и не королевских кровей.
— Она никто, — выкрикнул архимаг, покрываясь испариной, и ударил своим огромным кулаком по столу. — Филипп подобрал эту рыжую бестию в публичном доме, пускай она туда и возвращается, под крыло своей мамаши.
— Я сказал нет, — рубанул Алекс, — Виктория останется во дворце, если сама пожелает. Никуда выгонять я её не буду.
— Это ваше право принц, — уже сбавив тон, тихо промямлил архимаг, — и вам решать, как в таком случае поступать.
— Нет, Эльтурус, — успокоившись, произнёс Алекс, — без вас (он обвёл всех присутствующих в комнате), я никто. Это вы нашли меня и всё досконально растолковали. Так что, я надеюсь на вашу помощь и поддержку.
— Тогда нам надо поспешить во дворец и опередить Феофана, — бросил архимаг. — Эта старая крыса, может выкинуть любой финт и тогда всё пропало.
— Что ты имеешь в виду? — в один голос спросили все.
— Феофан подкормил к себе очень многих влиятельных людей в королевстве и не только у нас в Аросии. Я могу представить, что он и Филлита привлёк на свою сторону, ведь это им обоим выгодно. А этот старый маразматик, который уже одной ногой в могиле, может в любую минуту послать своё войско на нас. Ты сам понимаешь граф (архимаг повернулся к Октавиану), что творится в нашей армии. Солдаты обленились и относятся ко всему наплевательски. Без золота они не будут воевать против армии Горрота, хоть убей.
— Но в королевской казне оно есть, — брякнул невпопад граф, — я это точно знаю. Арчибальд мой старый приятель, он нам поможет. Да и Виктория (он посмотрел на Алекса), я думаю, не откажет, если молодой человек её попросит.
— Хорошо мои друзья, — произнёс Эльтурус, обводя всех присутствующих взглядом, — если мы всё решили, тогда отправляемся во дворец на встречу с королевой.
Через десять минут, три старика и светловолосый парень, покинули дом Эльтуруса и направились во дворец к Виктории, пока ещё королеве Аросии.
Глава 9
Феофан до самого вечера выглядывал из домика садовника и наблюдал за всеми входящими и выходящими из дверей королевского дворца. Эльтурус и Алекс так и не появились, видно тоже чего-то выжидали.
Дождавшись темноты, чтобы не попасть тем, кого Феофан не хотел видеть, маг обратно поменял личину садовника на своё прежнее лицо и уже в таком виде, вошёл во дворец и отправился в свою комнату. Стражники, ни о чём, не спрашивая, молча пропустили его, закрыв за стариком дверь.
"Утром надо обязательно зайти к королеве и поговорить с ней, — размышлял он, поудобней укладываясь в свою постель. А если она вновь не согласиться на моё предложение, то придётся её убить".
Утром маг поднялся, как разбитый. Голова раскалывалась на части и во всём теле была слабость.
— Что за ерунда? — наливая трясущимися руками себе вина, выдавил, сквозь сжатые губы, старик. — Неужели на мой организм, сказывается частое перевоплощение. Но этого не должно быть, значит здесь что-то совсем другое, но тогда, что? Ладно, разберусь с этим потом, а сейчас надо отправляться к Виктории и убедить её, что его предложение будет выгодно не только ей, а всем. Хотя, какая может быть выгода мёртвой шлюхи, ведь после исполнения своего плана, он таки так избавится от этой стервозной рыжей девицы. Если честно, она в дальнейшем ему не нужна. Король Филлит сядет на престол Аросии, а он станет высшим магом. А, что делать мне дальше, придумаю потом. Но пока королева, если я с ней договорюсь, немного мне послужит.
Так настраивая себя на предстоящий разговор, Феофан покинул свою комнату и отправился в апартаменты Виктории. Но не успел старик пройти и десяти шагов, как из-за угла, словно за ней неслись черти, вылетела служанка королевы Сюзанна и со всего маха налетела на него.
— Куда несёшься заполошная? — отстранил с дороги её Феофан. — Что у тебя приключилось, на тебе лица нет?
— Несколько минут назад, на приём к нашей королеве, пришёл граф Октавиан и привёл с собой двух стариков и одного молодого человека, — тяжело дыша, словно на спине тащила мешок муки, выпалила раскрасневшаяся девица.
Услышав эти слова, Феофан изменился в лице, сделавшись, как белая простыня. Кровь, словно остановилась в его венах, и он застыл, в оцепенении, как столб посреди коридора.
"Вот зараза, — пронеслось у него в голове, — они всё-таки опередили меня!"
— Они выгнали меня, как не нужную шавку, которая всё время крутится под ногами и мешается, — продолжила Сюзанна, — и закрылись. Видите ли, им надо обсудить срочные дела, не касающиеся чужих ушей. Это у меня-то чужие уши, да мне Виктория всё равно потом всё расскажет. У нас с ней нет от друг друга никаких секретов.
— Ладно, Сюзанна, иди к себе и не расстраивайся из-за пустяков. Ничего страшного от их разговоров не произойдёт, — бросил старик и, развернувшись, побрёл обратно в свою комнату.
А девица, постояв несколько секунд и хлопая, от удивления, глазами, понеслась дальше, что-то бурча себе под нос и размахивая, как веером руками.
Закрывшись, Феофан схватил со стола кувшин и стал пить прямо из него.
Облив вином весь халат, он запустил опустевший кувшин в угол, а тот, ударившись о стену, разлетелся на мелкие осколки, оставляя на ней красное пятно.
Не замечая испачканного халата и осколков под ногами, маг забегал по комнате, размахивая в злости руками и проклиная всех подряд, выкрикивая в пустоту ругательные слова.
Когда пришли граф Октавиан, Эльтурус и неизвестный ей молодой парень со светлыми волосами, королева не растерялась. Приняв гостей в своих апартаментах, где она встречалась со своими любовниками и проверенными друзьями, которые не вызывали у неё никаких подозрений, Виктория вальяжно расположилась в кресле, закинув ногу на ногу.
— Проходите и присаживайтесь, — вымолвила она, бросая свой взгляд на молодого человека.
— Королева! — заговорил граф, после приветствия и небольшого поклона, — разреши мне представить тебе моих друзей.
— Граф, давай без предисловия и всех этих расшаркиваний, — выпалила Виктория, — ты знаешь, я этого не люблю.
— Тогда с Вашего разрешения, я продолжу? — вновь поклонился граф.
— Здесь нечего продолжать, я знаю, зачем вы сюда пришли. С Эльтурусом мы уже встречались, а вот этого молодого человека я вижу впервые.
Архимаг подпихнул Алекса в спину, чтобы тот не пялился на королеву, а что-нибудь ответил ей. Но тот стоял, словно каменный истукан и не сводил с Виктории своего взгляда.
Наконец-то придя в себя от второго толчка, молодой человек сделал несколько шагов вперёд и выдавил из себя, словно щипцами каждое сказанное слова.
— Королева, разрешите представиться, меня зовут Алекс.
— Тебя сюда никто не звал, ты сам пришёл на своих ногах, — улыбнувшись, ответила королева. — Называй меня Виктория, когда мы будем общаться без посторонних. А теперь, присядьте (она окинула всех взглядом) и давайте всё-таки поговорим. Я думаю, у нас будет очень длинный разговор.
— Вы правы Королева! — заговорил Эльтурус, — наш разговор будет не то, что длинным, как Вы только что изъяснились, а очень серьёзным и…
— Архимаг! — резко перебила старика Виктория, — я обдумала ваше предложение и принимаю его. Но, только это надо сделать ци-ви-ли-зо-ван-но, — произнесла это слово она по слогам, — и по всем правилам этикета, а не так с бухты-барахты. Хотя, пока я ещё здесь королева, запомни пока, но многое в королевстве решаю не я, а знать и богатейшие в нём граждане.
— Я понял тебя Виктория, — произнёс архимаг, поклонившись, — граф Октавиан уже поговорил с этими людьми, они нас поддержат в этом и окажут необходимую помощь.
— Но, — Виктория взглянула на помалкивающего Алекса, который не сводил с неё своего взгляда, — что на это ответишь ты?
— Он согласен! — опередил парня Эльтурус, — если Ваше Величество не против этого.
— Разве у меня есть выбор?
— Выбор есть всегда и во всём, — вставил своё слово граф.
— Я согласна! — произнесла Виктория и резко замолчала, вжавшись в кресло, словно испугавшись своих же слов.
— Ну, вот и отлично! — бросил Эльтурус. — Всеми приготовлениями к церемонии, займёмся мы, чтобы не утруждать вас Королева.
— А, что прикажите делать мне? — поднялась Виктория, обводя всех присутствующих пристальным взглядом.
— Не передумать, — бросил архимаг.
Покинув дворец в приподнятом настроении, граф откланялся своим друзьям и поспешил по своим делам. Ему предстояла большая организационная работа и много сил. Надо собрать всех знатных и богатейших людей королевства и поговорить с ними. Ведь без их прямого согласия и помощи, здесь не обойтись.
— Через несколько дней я вам сообщу конечный результат, — произнес Октавиан и, оставив Эльтуруса и Алекса, удалился.
— Чем займёмся мы? — повернулся к старику парень, когда граф скрылся за поворотом.
— Ждать и надеяться на хороший исход, — бросил архимаг. — А теперь поспешим домой, Освальд нас уже заждался.
Феофан, так ничего не придумав, решил на некоторое время покинуть Аросию и посмотреть, что будет происходить дальше.
"Оставаться здесь и подвергать свою жизнь опасности (хотя он и был бессмертен), ему не хотелось. Но то, что маг задумал, ему не удалось и теперь за ним начнётся охота. Викторию и короля Филлита он не боялся, а вот мести Эльтуруса, опасался", — забирая из тайника договор и пряча его в карман, размышлял маг.
Переодев кольцо с пальца одной руки на палец другой, Феофан исчез.
Глава 10
Прошло два месяца, после первой встречи Алекса с королевой Викторией. Они пару раз ещё встречались, чтобы всё ладом обговорить и согласовать все оставшиеся и недосказанные вопросы.
Граф Октавиан за это время встретился со своими хорошими знакомыми и богатейшими людьми города и обсудил с ними всю процедуру передачи власти в руки законного наследника престола королевства Аросии.
Поначалу знать была против этого, говоря, что ничего об Алексе ничего не знают и даже о нем никогда не слышали, но граф убедил их, приведя неоспоримые аргументы в его пользу. Но, остались и такие, которых он не смог переубедить в правильности выбранного решения.
— Мы не знаем этого человека, — упирались они, — кто он такой и откуда появился в наших землях?
Время шло и всеми правдами и не правдами Октавиан убедил недовольных, а кого даже пришлось и подкупать, чтобы не дай бог они не пошли на попятную и не взбрыкнули. К назначенному сроку коронации нового короля, наконец-то всё было готово, но осталось за малым, чтобы Виктория не передумала и не отказалась от добровольной передачи власти.
"От этой рыжей девицы, всего можно было ожидать!" — не выходили из головы графа дурные мысли.
Эльтурус и Освальд тоже не сидели на месте, а по всем своим каналам собирали и подтягивали в Горт своих надёжных и преданных людей. Они опасались, что Феофан выкинет какую-нибудь пакость или переубедит Викторию и та пойдёт в отказ.
Арчибальд — королевский казначей, по просьбе графа Октавиана, собрал необходимую сумму и передал военным (которые ещё остались на тот момент преданными королеве) и полицейским, чтобы те поддерживали порядок в городе и обеспечили охрану во время коронации.
Но, как принято, за всеми уследить было невозможно, то тут, то там, происходили небольшие стычки недовольных. Ведь нынешняя власть (при королеве Виктории), многих устраивала. Армия, почти вся, разбежалась, а полиция работала, опустив руки и поэтому уголовный контингент распоясался. По дорогам королевства разъезжали многочисленные банды (большинство созданные из беглых солдат), нападая и грабя, прибывающие из других королевств караваны с товаром. А Виктория, смотрела на все эти безобразия сквозь пальцы и занималась только собой, да теми делами, которые были выгодны только ей.
Окружив себя людьми, которые были "преданы" королеве (так она думала), она поощряла их и разрешала делать всё, что они пожелают. За это они лебезили перед Викторией и устраивали поклёп друг на друга, но при любом удобном случае, могли отказаться и от самой королевы. Ведь всем было известно, кем на самом деле она является и каким способом заняла трон Аросии.
Устраивая балы и вечеринки, тратя на всё это огромные средства из королевской казны, чтобы только ближе приблизить к себе всю эту толпу швали (как она их про себя называла), она старалась не замечать, как её приближённые угнетали народ. Закрывая глаза, но то, как нищает королевство, она продолжала купаться в богатстве, всё больше и больше этим загоняя своих подданных в кабалу.
Знатные вельможи и богатейшие люди королевства Аросии, видя такую картину, безнаказанно обложили весь народ налогами и только и делали, что набивали себе карманы.
"А новый король, который неизвестно откуда появился, всё это может прекратить", — шушукались между собой те, которым не выгодно было убирать эту рыжую недотёпу.
Вот они упирались и взбрыкивали, боясь всё это потерять.
"Но, как говориться, сколько не упирайся и не уклоняйся, а выше головы не подпрыгнешь. Можно и при новом короле жить не плохо, если сильно не высовываться и поменьше трепать языком".
Обсудив всё эти и пораскинув мозгами, знать согласилась на перемену власти.
"Поживём, увидим, а не понравится, можно и этого отпрыска отправить на небеса".
За всё это время, что шла работа к подготовке коронации Алекса, Феофан в городе не появлялся. Он опасался, что люди Эльтуруса схватят его и поэтому безвылазно сидел в своём доме на острове Барут, боясь высунуть свой нос.
Опасаясь мести архимага Эльтуруса и короля Горрота Филлита, с которым он заключил договор, но, так и до сих пор не выполнил его, маг затаился, прекратив все свои контакты, чтобы те его не вычислили и не уничтожили.
Но, недавно, примерно неделю назад, в его дом пришёл человек. Он разыскивал его старого слугу, который недавно куда-то пропал. По словам этого человека, Клаус приходится сводным братом короля Горрота и уже несколько месяцев не выходил с ним на связь.
Выслушав всё это от незнакомца, Феофану пришлось и его убить, чтобы тот не рассказал королю, что выяснил, где скрывается маг. Филлит не простит ему смерть своего, хоть и сводного, но брата. Ведь через него он узнавал все новости, что происходили на острове, да и сам Филлит часто делился с ним, тем, что происходило в Аросии.
"Придёт нужное время, сам выйду с королём Горрота на связь, а пока нужно выждать и понаблюдать, со стороны, что будет дальше. Если всё обойдётся и Виктория, прислушавшись к его словам, останется на троне, тогда можно и вернуться в королевство. А пока, я тихонечко посижу в этом доме. Ведь мне не подвластно время, пока кольцо у меня, я бессмертен и меня ни кто не достанет. Жаль, что Тибериус, сейчас называющий себя Эльтурусрм и этот выскочка Алекс знают о кольце. Но, эти двое не знают большего, о чём знаю я, и не догадываются, где я спрятался. Они, конечно, будут искать меня, чтобы уничтожить, ведь правду о Тибериусе знаю только я один. Нет, Артур тоже наверно знал или догадывался, вот из-за этого он и пропал. Возможно, со временем архимаг обнаружит меня, ведь у него большие связи по всему миру, но так просто я ему не дамся. А если, что-то пойдёт не так и зверь, что сидит во мне не поможет, справится с Эльтурусом, мне придётся всё рассказать Алексу. Так что за свою шкуру я спокоен.
Когда до коронации осталось неделя, с Алексом стали происходить необъяснимые странности, влияющие на его здоровье и самочувствие. Ему стали снится странные, а временами пугающие сны, после которых, он долго не мог прийти в себя. В первую же ночь, как только он поселился во дворце, ему сразу приснился странный сон, который продолжался и в другие ночи, словно кино с продолжением.
Разговор, о предстоящей в воскресенье коронации, затянулся до позднего вечера, от которого у Алекса разболелась голова.
Поговорив с Викторией и Эльтурусом (который по просьбе королевы перебрался во дворец), парень отправился в отведённую, для него комнату и, выпив вина, лёг спать. И только он опустил голову на подушку, как провалился в глубокий сон, с которого всё и началось.
В ночном кафе, со странным названием "От заката до рассвета" (как в одноимённом американском фильме, где снимался Квентин Тарантино), громко играла музыка, заглушая все разговоры.
В дальнем и самом тёмном углу кафе сидели четверо молодых парней и, перекрикивая иностранную музыку, о чём-то разговаривали, жестикулируя при разговоре руками.
Последние три месяца Алекс Белоголовцев (он себя предпочитал называть Алексом, а не Алексеев), каждую ночь проводил в этом кафе, напиваясь до чёртиков. С работы его турнули за систематические прогулы и появление на рабочем месте в нетрезвом состоянии или с глубокого похмелья.
После возвращения из армии, его какое-то время удерживала мать (ведь она работала участковым инспектором по делам несовершеннолетних и многих знала в милиции, припугивая этим Алекса), а после её таинственного исчезновения, парень пустился во все тяжкие. Каждый божий день он приходил домой, как говориться в стельку, а в тёплое время, вообще ночевал там, где отключится.
Сегодня Алексей встретился в кафе с приятелями (с которыми он жил в детском доме), которые пообещали ему найти работу. Но к двенадцати часам ночи они уже были сильно навеселе и, забыв, о чём хотели поговорить, перешли на более приятный, для всех разговор.
— Слушай Алекс, — почти в самое ухо кричал ему приятель, сидевший по правую руку от него, — может, позовём к своему столику вон тех девиц, — показал он рукой на двух крашеных девок, что сидели от них неподалеку и больше смахивающих на проституток, чем на порядочных девушек.
— Олег, у тебя на них не хватит бабок, — глянув в ту сторону, где сидела парочка, бросил Алекс. — А у меня в последнее время в карманах образовалась чёрная дыра, в которую утекает всё моё богатство, оставленное матушкой.
— Но на выпивку, для них, у нас хватит, а большего и не требуется, — вновь закричал Олег, перекрикивая громкую музыку.
— Водку, как мы, они пить не будут, — ответил Алекс, — а на иностранное пойло у нас не хватит.
— Да ну их к чёртовой матери, — встрял в разговор Игорь, их третий приятель, — самим не хватит рассчитаться, а выпить ещё охота.
— А тебе много и не надо, — засмеялся четвёртый, который всё время помалкивал, — две стопки и ты в ауте. Слабак ты у нас Олежек, а ещё самый здоровый в нашей компании.
— А тебе вообще, хренов спортсмен, водка противопоказана, а ты её халкаешь. Пил бы свой кефир и ел диетическое мясо, а не шлялся бы с нами по кабакам, нам бы тогда на троих деньжат во, как бы хватило, — заплетающимся языком огрызнулся Олег и показал рукой по шее.
— Всё, хорош мужики собачится, — рявкнул на приятелей Алекс, — а то опять подерёмся, как в прошлый раз.
— А чего он под шкуру лезет и под руку ноет, — забурчал Олег, косясь на Алекса, — сидел бы молча и не получал бы по морде.
— Это кто у нас получил по морде, — показал свой здоровенный кулак спортсмен. — Сейчас, как хрястну по роже, будешь опять неделю с синяком ходить и подсвечивать себе дорогу, как фонариком.
— А ну, хватит вам петухи, — вновь закричал Алекс и стукнул кулаком по столу.
Да так громко это у него вышло, что девицы резко обернулись и уставились в их сторону.
— Анжела, — произнесла одна из них, — может, раскрутим этих лохов на приличную выпивку, а то уже надоело лакать эту мочу, что бармен выдаёт за приличную иностранную выпивку.
— Ты посмотри на них Вика, — произнесла вторая девушка, — у них у самих в карманах одни тараканы. Они здесь каждую ночь ошиваются, а как дело доходит до расплаты, начинается скандал. Вон того светленького я знаю и вон того, который клюёт носом. Два дня назад, они здесь устроили такую драку, что охранники еле-еле их растащили. А сегодня, смотри, они опять пьют вместе, словно ничего и не произошло.
— У приятелей всегда так, — произнесла Вика. — Может сегодня у них есть деньги, видишь, они уже два раза заказывали себе водки.
— Может и есть, — бросила Анжела, — но, как-то самим стыдно к ним подкатывать. Давай построим им глазки и подождём, может они и клюнут.
Но парни опять принялись за свои разговоры с жестикуляцией и забыли про девчонок.
— Алекс, я что-то тебе хотел сказать, — заговорил спортсмен, уставившись на приятеля, словно увидел его только что, — но извини, забыл.
— Ну и хрен с ним, — прокричал Алекс, — как вспомнишь, так и скажешь. Давайте лучше выпьем, а то, что-то в горле пересохло.
Опрокинув по стопочке в рот и закусив, какой-то ерундой, что им принесли, они вновь стали громко переговариваться, перекрикивая музыку и ни на кого не обращая внимания.
— Я сейчас приду, — поднялась из-за стола Виктория и, одёрнув короткую юбочку, поплыла в сторону туалетной комнаты.
Проходя мимо четвёрки приятелей, виляя задом и демонстрируя окружающим все свои прелести, она словно невольно кинула свой взгляд в их сторону. Один из парней, что-то писал на бумажке, склонившись над столом, а остальные повернулись в её сторону и стали взглядом оценивать товар, то есть девушку.
Заметив, что на неё смотрят, Вика подморгнула им и, крутанув задом, последовала дальше своей дорогой.
— Алекс, смотри, — ткнул кулаком в бок приятеля Олег, — похоже, эта девица хочет с нами познакомиться. Может, на обратном пути её тормознём и пригласим к нам подсесть.
— Лады, — буркнул Алекс, — действуй.
— Не, я пас, ты же знаешь, что с девчонками я не умею знакомиться. Давай лучше ты, у тебя это классно, получается, — замахал рукой Олег. — Помнишь, месяц назад, мы сняли тёлок? Они меня сразу послали, а ты перетёр с ними и они согласились.
— Олег, а может я за тебя и трах… их буду? — улыбнулся Алекс.
— Не, это дело я и сам могу, — выдохнул Олег.
Услышав ответ Олега, остальные сидящие за столом, засмеялись, спортсмен даже отложил ручку в сторону, да так громко, что на них стали обращать внимание, все кто присутствовал в это время в кафе.
— А, что я такого сказал? — уставился на приятелей Олег.
Троица ещё громче засмеялась, и застучали кулаками по столу. Авторучка подпрыгнула и закатилась куда-то под стол.
Спортсмен пошарил её глазами и не найдя, плюнул на неё, мол чёрт с ней, не велика беда.
Сложив записку пополам, он протянул её Алексу:
— На трезвую голову посмотришь и перезвонишь мне.
— Понял! — взяв записку, Алекс сунул её в карман и сразу же забыл о ней, увидев возвращавшуюся девчонку.
— Девушка, — перекрыв ей дорогу, поднялся Алекс из-за стола, — разрешите мне пригласить вас за наш скромный столик.
Виктория этого только и ждала. Она резко остановилась перед парнем и произнесла, скорее промурлыкала:
— Но я не одна, со мной подружка.
— Зови её к нам, у нас на всех место хватит, — ляпнул Олег, тараща свои пьяные глазки на ноги девушки, которые коротенькая юбка, еле-еле прикрывала.
— Замолчи, — бросил Алекс приятелю и шлёпнул его легонько по голове.
Повернувшись опять к девушке, он продолжил:
— Вы можете и её к нам пригласить, если ваша подружка не будет против, нашей компании.
— Я сейчас, — улыбнулась Вика парню, — только переговорю с ней.
— Мы вас ждём, — пропуская девушку, произнёс Алекс.
Через пять минут девушки подошли к столику, где сидели ребята и присели на подставленные стулья, Игорь и спортсмен вовремя подсуетились.
— Давайте познакомимся, — бросил Алекс, — и выпьем за нашу дружбу. Эй, официант, — взмахнул он рукой, — принеси нам что-нибудь приличного, что есть в твоей долбаной забегаловке, чтобы не упасть в грязь лицом перед дамами.
Через полчаса, познакомившись и выпив хорошего вина, Алекс что-то шепнул Вике на ушко и они поднялись.
— Всё, друзья, мы покидаем вас, — беря девушку под локоток, бросил Алекс.
— А, как же мы? — уставились на него остальные приятели и Анжела, которая приклеилась к спортсмену и строила ему глазки.
— Что хотите, то и делайте, — выпалил Алекс и, развернувшись, повёл Викторию на выход.
В дверь комнаты, где спал Алекс, громко постучались. Сон, что снился ему, исчез.
Разлепив глаза, он поднялся, и ничего не понимая (мозг ещё продолжал спать), поплёлся открывать дверь. И только подойдя к двери, до Алекса дошло, что он находится во дворце.
Глава 11
Открыв дверь, прикрывая зевок рукой, Алекс уставился на стоящего перед ним седого, с огромной бородавкой на лице, невысокого старика.
— Ты кто такой и что тебе от меня надо? — поинтересовался парень.
— Что-то ты неприветливо встречаешь своих старых знакомых, парень, — выпалил в лицо Алекса старик и прошмыгнул в комнату.
— Разве я тебя должен знать? — прикрыв дверь, парень последовал за незнакомцем, который без его разрешения ворвался к нему.
— Что-то у тебя плохо с памятью, молодой человек, — не оборачиваясь, проворчал нежданный гость, — раз ты не узнаёшь своего спасителя, который выходил тебя и не дал умереть от ран.
Только после этих слов от старика, до Алекса наконец-то дошло, кто стоит перед ним.
— А, это ты мерзкий колдун! — продемонстрировал свою неприязнь к появившемуся в его комнате колдуну парень.
— Наконец-то ты признал меня Алекс, — улыбнулся гость, скривив своё лицо, отчего его рожа стала ещё ужасней.
— Что тебе от меня понадобилось, Минкус? Зачем ты пожаловал ко мне и как разыскал меня в этом городе?
— Разве ты забыл, кто я?
— Ага, забудешь тут. Я твою мерзкую рожу всегда буду помнить.
— Твоя рожа не хуже была, когда я тебя еле живого подобрал в лесу и приволок в свой дом. Ты вспомни, парень, кто за тобой ухаживал и лечил, когда ты весь израненный валялся без памяти.
— Помню я, старик, помню и нечего мне здесь устраивать допрос с пристрастием. А за твои старания, я тебя щедро отблагодарю, дай только встать на ноги.
— А, куда ты денешься принц!
— Опа, а, ты это откуда знаешь? — уставился во все глаза на Минкуса Алекс.
— Я много чего знаю, парень, но, до пары, до времени стараюсь помалкивать. Много будешь болтать, долго не проживёшь. Я чётко придерживаюсь этого правила: лучше вовремя закрыть рот и промолчать, чем распустить язык и лишиться головы.
— Ты, что пришёл сюда учить меня? — не спуская глаз с колдуна, поинтересовался Алекс, — или я зачем-то тебе очень срочно понадобился?
— Не торопи коней, парень, — присаживаясь в кресло, выдавил из себя Минкус, — потерпи, скоро всё узнаешь. Лучше угости гостя с дальней и трудной дороги вином, а уж потом мы поговорим, как старые добрые приятели.
— Никакие мы с тобой колдун не приятели, — заворчал Алекс, но вина всё-таки старику налил и подал.
Дождавшись, когда Минкус оторвётся от бокала, Алекс внимательно вгляделся в его лицо и спросил:
— Если ты и раньше знал, кем я на самом деле являюсь, почему сразу мне всё не рассказал?
— Мне надо было сначала убедиться, что ты именно тот человек, которого мы ждали.
— Кто это мы? — задал вопрос старику парень.
— Со временем всё узнаешь.
— Теперь ты убедился или нет, что я именно тот человек, который вам нужен, а не другой?
— Да, убедился, но сперва всё тщательно и досконально проверил, — ответил Минкус.
— Ну и как я тебе?
— Не надо ерничать, молодой человек, это у тебя плохо выходит, ты лучше помолчи и внимательно меня послушай.
— Что тут слушать, ты ещё ничего и не говорил.
Старик, допив вино и поставив пустой бокал на стол, вновь заговорил:
— А ты нисколько не изменился Алексей Белоголовцев, каким был шалопаем в том мире, откуда мы тебя выдернули, так и продолжаешь себя здесь вести. Угомонись, ведь ты будущий король Аросии, а не портовый мужик. Веди себя подобающим образом и не хами старшим. Возьмись уже за ум, а то, твоя дурь и выпендрёж так и прёт из ушей, словно дерьмо из сточной ямы.
— Стоп старик, — перебил говорившего Алекс, — давай с этого места поподробней и не части, а то я ни хрена не могу разобрать.
— А, что тут не понятного? — съязвил Минкус.
— Объясни мне, такому тупорылому, что ты имел в виду, когда сказал, что вы меня откуда-то выдернул?
— Не я, а мы! — поправил парня старик.
— Мне без разницы, кто это сделал, — огрызнулся парень. — И ещё один вопрос, как ты меня назвал?
— В том мире тебя звали Алексеем Белоголовцевым, — ответил Минкус. — Я много чего о тебе знаю, но это всё потом, а сейчас, давай ещё выпьем, за нашу встречу.
Алекс поднялся и вновь налил старику вина.
— А почему ты не пьёшь? — оторвавшись от бокала, посмотрел на парня старик.
— Я немного подожду, — буркнул Алекс.
— Ну, это дело твоё, — заворчал Минкус, — что хочешь, то и делай, указывать тебе не стану.
— И не надо! — бросил парень. — Как-нибудь обойдусь без твоих советов.
Допив вино, цедя его небольшими глотками, словно пробуя на вкус, Минкус отставил в сторонку бокал и, крякнув в кулак, произнёс:
— Как я уже тебя ранее сказал, там, откуда мы тебя выдернули, тебя звали Алексеем Белоголовцевым. А та женщина, что взяла тебя из детского дома, твоя настоящая мать и жена Артура. Я подозреваю, что ты уже об этом наслышан.
— Не только наслышан, многоуважаемый Минкус, — съязвил Алекс, — но и видел его, как вот сейчас тебя.
— Кого? — вытаращился старик на парня, словно видел его впервые.
— Своего отца. Только в то время, он уже был давно мёртв. Конечно, я не знал, кто находиться передо мной, думал простой король. Побродив по замку, который целиком был выдолблен в горе, я забрал у него меч и ушёл дальше своей дорогой. Хотя какая к чёрту там дорога, просто горная трапа.
— Что за меч, и о каком замке ты говоришь?
— А разве ты не знаешь?
— Нет, а о чём я должен был знать?
— О ледяном мече, которым владел мой отец и о короне из чистейшего голубого льда, вот о чём мой друг, — выпалил парень, поглядывая на старика, как он отреагирует на его слова.
— Не может такого быть? — чуть не поперхнулся старик.
— Что не может быть? — переспросил Алекс.
— Он всё-таки нашёл их! — прокашлявшись, прошипел Минкус. — А кольцо было при нем?
— Нет! — ответил парень. — Разве ты не знаешь, что кольцо нашёл другой человек и до сих пор оно у него.
Выдохнув из груди воздух и прочистив горла, колдун поинтересовался, поглядывая на парня:
— Значит Ледяной меч и корона у тебя?
— Нет, Минкус, только меч. Корона осталась в том полуразрушенном горном замке.
— Жаль, ох, как жаль, что она не у тебя, — тихим голосом, почти шёпотом, произнёс старик и покосился на свой пустой бокал.
Алекс заметил этот взгляд и ничего не спрашивая, налил гостю ещё вина.
Схватив бокал двумя руками, Минкус стал с жадностью поглощать вино, словно страдал от обезвоживания.
Выхлебав вино до самой последней капли, он аккуратно поставил его на стол, но отодвигать не стал.
Пока Минкус утолял свою жажду, Алекс тихонько сидел и поглядывал на старика.
Когда Минкус немного успокоил своё дыхание, парень вновь заговорил:
— А теперь скажи мне, пожалуйста, Минкус, кто вы такие и зачем вы меня выдернули из моего мира?
— Он не твой мир принц, — ответил на второй вопрос парня колдун. — А насчёт первого вопроса, я тебе скажу так, мы великие маги Гипербореи, то есть того, что осталось от неё после Великой битвы. Мы очень и очень хорошо следим за нашим миром.
— Я думаю и не только за ним? — перебил колдуна парень, — но и за другими мирами тоже приглядываете? Разве я не прав?
— Конечно, ты прав Алекс, мы наблюдаем за всеми параллельными мирами, которые существуют. Когда странным и очень загадочным способом отсюда исчезла Елена, — резко сменил тему разговора старик, — мы на некоторое время потеряли её из вида. Но прошло время, и мы разыскали её, а вместе с ней и тебя.
Алекс внимательно слушал Минкуса и не перебивал, как раньше.
— Тебя мы успели выдернуть, за считанные секунды, до смерти, а вот Елену вновь потеряли, — продолжил старик.
— Можно мне узнать имена остальных волшебников, которые так круто изменили мою жизнь, — выдавил из себя Алекс.
— Я же тебе уже сказал, — рявкнул на парня колдун, — тебе пока не нужно знать их имена. В скором времени ты всё узнаешь, не нужно торопиться и бежать впереди вагона.
— Я всё понимаю, но зачем ты прибыл сюда? Если вы до этого всё скрывали от меня, тогда зачем ты сейчас мне всё рассказываешь?
— Послушай меня очень внимательно парень и постарайся сделать так, как я тебе скажу.
— А если это не в моих силах, что тогда?
— Не перебивай, лучше послушай, — бросил Минкус.
— Говори, я весь во внимании!
— Алекс, — переведя дух, вновь заговорил старик, поглядывая на парня, — тебе нужно отказаться от престола.
— Как это отказаться, ты, что не в своём уме?
— На время, — словно парень его и не перебил, продолжил Минкус, — всего лишь на время Алекс. Если ты не послушаешь меня, то умрёшь. Нам надо сначала найти Елену и того, кто опередил и спрятал её от нас. А уж потом, устранив все эти препятствия, будем думать о твоём престоле.
— Но ведь он мой по праву или это не так?
— Так парень. Он твой и никто у тебя его не забирает, но нужно немного подождать.
— Я услышал тебя Минкус, — поднялся Алекс, — и всё понял!
— Вот и хорошо, — вслед за парнем поднялся старик. — Я сейчас покину тебя, а ты пригласи к себе Тебериуса и поговори с ним, о том, что я тебе сказал. А за Викторией мы приглядим и не позволим ей нам препятствовать.
Попрощавшись, Минкус вышел и прикрыл за собой дверь.
Сорвавшись с места, Алекс кинулся за ним, но распахнув дверь, никого не увидел. Старика словно и след простыл. Только несколько мгновений он был здесь и вот, его уже нет.
Закрыв дверь, Алекс медленно вернулся к столу, пару раз оборачиваясь и проверяя, не появится ли вновь колдун.
Налив себе в бокал вина, он выпил его за один раз и уже тогда присел.
"Что это сейчас здесь было? Продолжение сна или колдун на самом деле приходил сюда?" — стал размышлять парень, временами поглядывая на дверь.
Но ответа на этот вопрос у Алекса не было.
Вновь налив себе вина, и сделав пару глотков, парень прикрыл глаза.
Глава 12
Прошло два часа, Алекс так и сидел, больше не притрагиваясь к вину, пока в дверь не постучали и не вывели его из транса.
— Заходите, дверь открыта, — открыв глаза и ставя бокал на стол, который всё время держал в руке, выкрикнул он, но подниматься не стал.
Дверь открылась, и в проёме улыбаясь и сияя, как отполированный банный тазик, появился королевский казначей.
Переступив невысокий порожек, лысый толстячок, шмыгнув носом, словно был простужен, поинтересовался:
— Мне можно к вам войти?
— Ты уже и так вошёл, Арчибальд. Что тебе нужно?
— Поговорить с вами, — вновь шмыгая носом и топчась на одном месте, переступая с ноги на ногу, тихим голосом произнёс казначей, словно чего-то опасаясь.
— Не стой в дверях, а проходи и присаживайся. В ногах правды нет, — бросил Алекс и, подняв бокал с вином, сделал несколько глотков.
Просеменив на своих коротеньких ножках и переваливаясь, как утка, Арчибальд подошёл к столу и присел на стул, немного его отодвинув.
— Вино будешь? — поинтересовался у него Алекс, отрываясь от бокала.
— Не откажусь.
Подвинув к толстяку графин с вином, Алекс бросил:
— Наливай, сколько хочешь.
Схватив графин, Арчибальд стал искать бокал, но его на столе не оказалось. Подержав посудину несколько секунд в руках, он опустил её обратно на стол и уставился на парня.
— Говори, зачем пришёл, да не тяни кота за хвост и не мямли, как ты это делаешь всегда, — сделав ещё несколько глотков из бокала, произнёс Алекс.
Видя, что казначей поставил обратно графин на стол и не наливает себе, Алекс больше ему вина предлагать не стал.
— Алекс, можно мне так вас называть? — взглянув на парня, поинтересовался Арчибальд.
— Можно! Давай уже выкладывай, какое у тебя ко мне дело, а то мне нужно срочно найти Эльтуруса и переговорить с ним, об одном очень важном деле.
— Его нет во дворце, — выпалил толстяк, вытирая платочком выступивший пот на лысине.
— Как это нет? — уставился на казначея Алекс.
— Архимаг очень рано утром куда-то умчался и до сих пор ещё не вернулся. Я думал, вы в курсе всех его дел?
— Первый раз слышу. Ладно, пока оставим Эльтуруса в покое, говори, зачем я тебе понадобился в такую рань?
— Уже обед, — пробурчал казначей.
— Какая к чертям собачим разница, — бросил Алекс. — Я тебя слушаю?
— Ко мне сегодня заходил один очень хороший и уважаемый человек, — начал издалека свой рассказ Арчибальд, поглядывая на своего собеседника и проверяя, как он отреагирует на его слова.
Но Алекс не стал перебивать его, а вновь припал к бокалу и стал из него понемногу цедить вино.
— Так вот, этот мой старый знакомый, — продолжил Арчибальд, — попросил меня, чтобы я поговорил с вами.
— И о чём он попросил тебя, чтобы ты поговорил со мной? — оторвавшись от бокала, выпалил Алекс.
— Минкус (казначей произнёс имя своего приятеля) попросил меня по старой дружбе, чтобы я уговорил вас от…
Алекс, услышав имя колдуна, который ещё недавно покинул его комнату, резко перебил казначея:
— Я знаю, о чём он хотел, чтобы ты поговорил со мной!
— Откуда? — уставился на парня толстяк.
— Он был у меня сегодня утром и говорил со мной по этому поводу. Я пообещал старику, что хорошенько подумаю над его предложением.
— Ну и как, подумали? — выпалил Арчибальд.
— Мне надо сперва посоветоваться с Эльтурусом, а уж потом, переговорив с ним, я дам колдуну свой ответ.
— Алекс, решение принимать нужно вам, а не слушать других, — вытирая платочком лысину, выдавил казначей.
— Я всё это и сам понимаю, но всё равно сначала переговорю с архимагом и послушаю его мнение на этот счёт.
— А можно мне у вас снова спросит? — взглянул на парня толстяк.
— О чём?
— Откуда вы знаете Минкуса?
— Зачем это тебе знать, казначей?
— Ну, если не хотите говорить, не надо, — прошипел Арчибальд, отворачиваясь от Алекса и делая обиженным лицо.
— Почему, могу и рассказать, если это тебе будет интересно.
— Я с удовольствием послушаю ваш рассказ, принц.
— Арчибальд, что ты заладил, как попугай, вы да вы, — бросил Алекс казначею. — Называй меня на ты, ведь я намного моложе тебя и обижаться не стану.
— Договорились, принц, — выпалил казначей и выдохнул скопившийся в груди воздух облегчения.
Ему самому было противно выкать, какому-то сопляку, возомнившему себя пупом земли.
"Это ещё надо поглядеть, кто ты такой на самом деле, а уж потом надевать на твою голову корону Аросии", — витало в его голове, но вслух он это побаивался произносить.
— Арчибальд, ты, что такой нервный и возбуждённый, словно в королевстве наступил конец света? Налей себе вина, да промочи горло, а то скрепишь, как не смазанная телега.
Казначей вновь взглянул на стол, а потом перевёл свой взгляд на Алекса.
— Извини, — бросил парень. — Возьми вон в том шкафу бокал, — показал Алекс на шкаф, что стоял в дальнем углу, — и налей себе наконец-то вина, да не стесняйся, тебя здесь никто не съест.
Арчибальд не стал ждать второго приглашения, а поднялся и оплёлся в дальний угол, куда указал ему парень.
Пока тот доставал из шкафа бокал и вернулся к столу, Алекс помалкивал, вновь припав к своему бокалу.
Подойдя и не присаживаясь, казначей налил себе вина и выпил его за один раз, словно страдал от жажды и обезвоживания организма.
Крякнув в кулак, не глядя на Алекса, толстяк вновь налил себе в бокал и только тогда присел за стол.
Держа в одной руке бокал, и не притрагиваясь к нему, Арчибальд взглянул на Алекса, словно спрашивая у него разрешения выпить.
— Не стесняйся, пей! — улыбнулся Алекс, ставя свой пустой бокал рядом с собой на стол.
— А я и не стесняюсь, — пробормотал казначей, — просто жду, когда ты начнёшь мне рассказывать, откуда знаешь Минкуса?
— Некоторое время назад, — начал свой рассказ Алекс, откинувшись на спинку стула, — Минкус нашёл меня в лесу, недалеко от своей хижины, которую называет своим домом. Я был без сознания и в очень тяжёлом, по его словам, состоянии. Как я очутился в том лесу, если сказать честно, не имею понятия. Да и старик мне тогда толком ничего не рассказал. А я, если честно сказать и не спросил у него тогда про это, — переведя дыхание, добавил Алекс.
— Он наверно и сам не знал, — перебил парня казначей, отрываясь от бокала с вином.
— Возможно, не знал, этого я утверждать не буду, — продолжил своё повествования Алекс.
"Всё он знал, только тебе ничего рассказывать не стал", — улыбнулся Арчибальд, посмотрев на парня.
— Я уже и забыл про него, но он вдруг так внезапно появился в моей комнате и напомнил о себе.
— Как это появился? — удивился толстяк.
— Извини, я не правильно выразился, — бросил Алекс и схватил свой бокал, чтобы промочить горло, но он оказался пуст.
Покрутив его в руке, он опустил его и продолжил:
— Минкус, тогда я ещё не знал, что это он, постучался в мою дверь, и я ему разрешил войти, вот так же, как несколько минут назад тебе.
— Его пропустили к тебе по моей просьбе, — произнёс Арчибальд и вновь замолчал.
— Понятно, — бросил Алекс. — Я продолжу. Несколько дней, пока я был без сознания, он лечил моё тело, а возможно и душу. А когда я очнулся, не поняв где нахожусь, то сильно нагрубил ему. Но Минкус пропустил все мои оскорбления в его адрес мимо своих ушей, мол, что взять от беспомощного. Он больше отмалчивался, да занимался своим делом, смазывая моё тело своими мазями, и поил отваром. Когда я почувствовал, что мне стало намного лучше и мои силы вернулись, я покинул его дом.
— Что было потом? — не удержав своего любопытства, поинтересовался казначей.
— Не гони коней Арчибальд, — бросил в сторону толстяка Алекс. — Давай лучше промочим горло, этим замечательным заморским вином. Как оно называется, ты не в курсе?
— Изабелла! — одним словом ответил казначей и, не дожидаясь Алекса, схватил графин и стал наливать в бокалы вино.
Взглянув на толстяка, Алекс взял свой бокал и, сделав пару глотков, продолжил свой рассказ:
— Покинув хижину Минкуса, я удивился, выйдя на двор, какой меня окружает лес. В моём подсознании, я думал, что он должен быть зелёного цвета, а не голубым. Но потом, плюнув на всё это, я отправился по тропинке, которая уводила меня от дома старика в неизвестность, — произнеся это, Алекс вновь припал к бокалу.
— Что было дальше? — вновь поинтересовался Арчибальд, не сводя с парня глаз.
— Через несколько дней я попал в Мёртвый город, который принял меня не очень дружелюбно.
— Как это понять? — вновь ляпнул толстяк.
— Он не хотел меня выпускать, — ответил парень, — но проведя в нём ночь, я вырвался из него. Как это у меня получилось, не спрашивай, ответа всё равно у меня нет.
Сделав ещё пару глотков и переведя дух, Алекс продолжил:
— Покинув город, я отправился в горы, которые были у меня на горизонте и по тропинке, уводившей всё время вверх, я вышел к полуразрушенному замку. Вот там-то я и нашёл Ледяной меч, который в руке сжимал мёртвый король. Алекс не стал говорить Арчибальду, что играясь с мечом, нечаянно разрубил им пополам короля. Забрав меч, я покинул замок и, перейдя через горы, оказался здесь. Это я потом узнал, что ваше королевство называется Аросия.
— Но в горах нет дорог, — шмыгнув носом, выпалил казначей и удивлённо уставился на Алекса.
— Я нечаянно наткнулся на тропинку и пошёл вперёд. Вот так по ней я и перебрался через горы. Мне повезло, по дороги я никого не встретил. В горах не было ни зверей, ни людей.
— Странно всё это? — пробурчал Арчибальд, но Алекс его услышал.
— Что ты в этом видишь странного, казначей? — бросил Алекс.
— Всё. Сначала Мёртвый город с его привидениями тебя выпустил, потом горный замок с мёртвым королём. А теперь вот, оказывается, ты являешься наследным принцем Аросии и сыном бесследно исчезнувшего Артура.
— Ну и что из этого?
— А вот что! — произнёс Арчибальд. — Мёртвый город никого не выпускает за пределы своих стен, а ты оказывается, спокойно его покинул. Потом горы, на моей памяти ещё никто не переходил их в том месте, где это сделал ты. Конечно, пытались это сделать многие смельчаки, но в живых их больше никто и никогда не видел.
— Я же тебе сказал, мне просто повезло, — брякнул Алекс и вновь поднёс бокал ко рту.
— Нет, тут одним везением и не пахнет, здесь что-то другое, — прошептал казначей и замолчал.
— Ну, договаривай, если начал, — выкрикнул Алекс. — Ты подозреваешь, что всё это я выдумал и вешаю тебе на уши лапшу.
— Нет, нет, Алекс, — произнёс Арчибальд, — ничего такого я и не думаю, просто мысли вслух.
— Ну и о чём твои мысли?
— Это магия, а не простое везение, парень! — выпалил казначей и захлюпал носом.
— Я не понимаю тебя, Арчибальд, причём здесь магия и каким боком я имею с ней дело?
— Вот и я думаю каким? — вопросом на вопрос ответил Арчибальд.
— Здесь нечего думать и ломать попусту голову, просто мне повезло, вот и всё.
— Как знать, как знать? — заворчал казначей, а увидев, что парень на него внимательно смотрит, замолчал, опустив голову.
— Ладно, можешь идти, мой друг Арчибальд, — съязвил Алекс. — Как я что-нибудь надумаю, по нашему делу, я дам тебе знать. Потом можешь передать его Минкусу.
Арчибальд молча поднялся и поплёлся к двери, чтобы покинуть комнату.
— Как увидишь Эльтуруса, — бросил в спину казначея Алекс, — скажи, что я хочу видеть его.
— Передам, — не оборачиваясь, пробурчал Арчибальд и покинул комнату, прикрыв тихонечко за собой дверь.
Глава 13
Покинув комнату Алекса, Арчибальд постоял пару минут у закрытой двери, а потом, сорвавшись с места, словно вспомнил, что его ждут, засеменил, на своих коротеньких ножках, в покои к королеве. Виктория последнее время (примерно месяца три) редко покидала свою комнату, больше общаясь со своей служанкой Сюзанной, чем с ними, высшей знатью королевства и обитателями дворца.
Послов из соседних королевств, она тоже перестала принимать, сославшись на недомогание, и отправляла их к своим министрам. А после таинственного исчезновения мага Феофана, она и вовсе никого не желала видеть.
Перекинувшись парой слов с казначеем или с архимагом, Виктория выпроваживала их и опять закрывалась в комнате с подругой. С Сюзанной она дружилась ещё с того времени, когда та появилась в доме её матери Розетты.
После нескольких лет проведённых во дворце, Виктория уговорила короля, чтобы тот забрал и её подругу из публичного дома её матери. Филипп души не чуял в рыжеволосой девчушке и не смог отказать ей в этой просьбе. Вот так и появилась в королевском дворце Сюзанна, девица с большими амбициями, но со скверным характером. Ведь её мать, так же, как и мать Виктории, была проституткой. Общаясь с преступниками и теми, у которых водились деньжата, она и забеременела. Так что, кто её настоящий отец она не знала, так же, как и Виктория.
Перебравшись из публичного дома во дворец, Сюзанна и здесь стала спать со всеми, кто предлагал ей за оказанную услугу деньги. Виктория тоже, не отставая от своей подруги в любовных утехах, никем не брезговала. Был ли это посол другого королевства или простой слуга, она пыталась затянуть его в свою койку, а потом хвасталась с подружкой, ведь секретов у них между собой не было.
Арчибальд ещё не успел сделать и десяти шагов, направляясь в сторону королевских покоев, как из-за угла ему навстречу вышел граф Октавиан.
Увидев семенившего по коридору казначея с опущенной головой, он остановился и стал ждать, когда тот подойдёт к нему.
Посмотрев сверху вниз на лысого коротышку (граф, на целую голову, был выше королевского казначея), произнёс:
— И куда мы так торопимся, многоуважаемый Арчибальд?
— К королеве, — пробурчал себе под нос толстяк, задирая свою лысую голову и заглядывая в лицо графа.
— Ну и зачем она тебе в такую рань?
— Уже обед, граф, а не раннее утро, как вы обмолвились, выгляните в окно и всё сами увидите, — выпалил Арчибальд.
— Не будь занудой, казначей, так зачем тебе понадобилась наша королева?
— Это не ваше дело граф. Займитесь лучше своим непосредственно делом, а не указывайте мне, что я должен делать.
— Арчибальд, — вытаращил глаза граф на казначея, — какая тебя муха укусила, что ты такой дёрганный. А может у нас во дворце что-то произошло, о котором я ещё не знаю?
— У нас уже давно происходят странные вещи и не только во дворце, но и во всём королевстве, разве вы это граф не замечаете?
— Я стараюсь все эти сплетни, и слухи пропускать мимо своих ушей и вам советую, это делать, мой друг. И как гласит мудрая пословица: "Меньше знаешь, крепче спишь!"
— Вот я и смотрю на вас граф, что-то вы уж слишком помятый, — огрызнулся Арчибальд, скривив в ехидной усмешке своё лицо.
— Это не из-за сна, мой уважаемый друг, а от беготни по городу, — выпалил Октавиан.
— Ну и зачем это вам?
— Это нужно лично не мне, а всему нашему королевству, — ответил граф.
— Зря стараетесь, граф, ничего хорошего у вас из этого не выйдет!
— Почему ты так думаешь?
— Я не думаю, я это знаю! — бросил казначей и хотел уже последовать дальше своей дорогой.
Но Октавиан схватил его за руку и, придержав, произнёс:
— Что ты такое знаешь, что нам помешает посадить настоящего наследника королевства Аросии на престол?
— А вы абсолютно в этом уверены, граф? — вопросом на вопрос спросил Арчибальд.
— Что-то я не пойму тебя казначей? В чём я должен быть уверен?
— В том, что этот молодой человек, которого привёл во дворец Эльтурус, настоящий принц, а не самозванец?
— Ты, что такое несёшь Арчебальд? — закричал Октавиан, меняясь в лице от злости. — Как может такой человек, как Эльтурус, знавший короля Людовика и Артура, может обманывать.
— Граф, я не утверждаю, что архимаг всех нас обманывает и ищет в этом только свою выгоду. Он, просто, может ошибаться. Вы же сами знаете, граф, что ошибёшься один раз, а это будет преследовать тебя до конца жизни. И ничем это грязное и позорное пятно не удалит, как ни крути.
— Я смотрю, ты философом заделался, Арчибальд, — улыбнулся Октавиан, — и стараешься меня поучать уму разуму.
— Никого я не стараюсь учить, тем более вас, граф. Просто хочу предупредить на будущее, не ошибитесь в своём выборе. Всё это может обернуться, катастрофой, в прямом и переносном смысле этого слова, — выдохнул из себя королевский казначей вместе с воздухом, что скопился в груди. — Ладно, я пойду и так слишком много времени потратил на пустые разговоры.
— Не торопись, Арчибальд, Виктории всё равно нет в своей комнате.
— А вы откуда это знаете? — уставился на графа казначей.
— Я только что оттуда. Охрана, что стоит у дверей её покоев, сказала мне, что королева, вместе со своей служанкой, покинули дворец.
— Вы меня не обманываете, граф? — бросил Арчибальд, — и стараетесь мне не дать пообщаться с Викторией.
— Зачем мне это делать? Какая мне от этого будет радость, поговоришь ты с ней или нет?
— Никакой! — выпалил толстяк.
— Вот и я говорю тебе Арчибальд, никакой мне от этого не будет радости и пользы, — произнеся эти слова, граф Октавиан помахал в воздухе рукой, мол, салют тебе Арчибальд и, отстранив толстяка с дороги, последовал туда, куда ранее направлялся.
Казначей постоял некоторое время, что-то раздумывая, а потом развернулся и потопал в свою комнату, пыхтя и обливаясь потом.
Глава 14
Покинув дворец, королева вместе со служанкой отправились в город. Виктория уже давно собиралась навестить свою мать, но последнее время ей было не до этого. Но, проснувшись сегодня в объятьях Сюзанны, ей вдруг захотелось поговорить с матерью и обсудить одно очень деликатное дело, касающееся коронации настоящего наследника престола Аросии. Но она не знала, как на эту новость отреагирует Розетта и что ей посоветует делать в этом случае. Ведь она уже привыкла, что её дочь — королева. Виктория, как могла, поддерживала мать, снабжая её деньгами и защищая от посягательства на её дом (точнее бордель), злопыхателей и всякого рода налогов. А если на престол сядет другой человек, то, что тогда будет с ними.
Накинув на голову капюшон плаща, спрятав под ним свои рыжие волосы, чтобы ненароком её не признали на улицах города, она вместе с Сюзанной вышла через задние ворота и отправилась в публичный дом.
Разговаривая между собой шёпотом, чтобы никто не мог их услышать и, не обращая на снующих прохожих внимания, девушки не замечали, что за ними следом, от самых ворот, плетётся невысокий старик, делая вид, что просто идёт по-своему делу.
Им осталось пройти совсем немного, только нужно повернуть за угол булочной и, перейдя дворами на другую улицу, они окажутся у публичного дома "Мадам Розетта".
Увидев, что Виктория и Сюзанна повернули за угол, старик прибавил шагу и поспешил следом, чтобы не потерять их из виду. Он уже понял, куда направляется королева и решил воспользоваться этим моментом, чтобы перехватить её и поговорить. Ведь во дворец Феофану теперь дорога была закрыта, архимаг об этом постарался. Но, завернув за угол булочной, он обнаружил, что девушки куда-то исчезли.
Старик резко остановился и закрутил головой, не понимая, куда могла пропасть королева со служанкой, ведь до следующего угла дома и выхода на параллельную улицу, было несколько метров. Но кругом никого не было, словно они испарились или провалились сквозь землю.
Сделав несколько шагов вперёд, Феофан вновь остановился возле небольшой ниши и заглянул в неё. Ведь кроме неё во дворе негде было больше спрятаться.
Завернув за угол, королева обернулась и заметила, что за ними идёт какой-то старик. Юркнув в небольшую нишу в стене, девушки прижались друг к другу. Они боялись, не то чтобы пошевелится, но даже дышать.
Увидев, что преследуемый их старик остановился, как раз напротив ниши, где они спрятались, девушки от страха инстинктивно зажмурились, словно этим они могли отвлечь от себя все неприятности. Виктория думала, она надеялась, что старик не заметит их и пройдёт мимо, но не тут то было.
Заглянув в тёмную нишу, старик заговорил:
— Я вижу тебя Виктория, выходи, мне нужно с тобой поговорить. Не бойся, я тебе ничего не сделаю.
Услышав своё имя и поняв, что их обнаружили, девушке ничего не оставалось делать, как подчиниться и выйти на белый свет.
Первой вылезла Сюзанна, она была ближе к выходу, а за ней последовала Виктория.
Прячась за спиной служанки, ведь Сюзанна была немного выше её и шире в талии и, думая, что это её защитит, королева тихо вымолвила:
— Я тебя не знаю старик! Так с какой же целью я тебе понадобилась и о чём ты хочешь со мной поговорить?
— Отпусти служанку, — бросил тот, — этот разговор не для её ушей. Пусть она уходит, не бойся, никто её и тебя не тронет.
— Нет, она моя подруга и останется со мной. Если хочешь что-то мне сказать, говори при ней, у меня от неё секретов нет. Я не знаю, кто ты и один на один с тобой не останусь. Так что говори или убирайся отсюда.
— Ну, как знаешь, — протянул старик и на глазах у испуганных девушек, стал менять своё обличие.
Минуту назад перед королевой и её служанкой был неизвестный человек, а теперь перед ними стоял, так внезапно исчезнувший, Феофан.
Узрев мага, Виктория расслабилась и, выдохнув из груди спёршийся воздух, стала поливать старика нецензурной бранью, как портовая шлюха и стала размахивать перед ним сжатыми кулаками, словно пытаясь его этим напугать.
— Заткни свой поганый рот, рыжая шлюха! — заревел на королеву Феофан, — и послушай меня внимательно!
— Вали прочь отсюда старый пень, пока я не закричала и нам на помощь не прибежали люди, мне не о чём с тобой разговаривать. Сюзанна, пошли отсюда, нас ждут, — Виктория тронула подругу за руку и уже пыталась развернуться, чтобы уйти.
— Ну, как знать, как знать! — выкрикнул маг. — Я хотел по-хорошему, но видно мирным путём нам не суждено поговорить и обсудить наши дела.
— Я не желаю, в данный момент, с тобой не только разговаривать, но и обсуждать какие-то дела. Никаких дел у нас с тобой Феофан нет, да и не может быть.
— Ошибаешься королева, нам есть о чём поговорить, — произнёс старик и ехидно ощерился, скривив рот.
— Если ты о том деле с замужеством, то я тебе уже ответила, нет, и не думай, что я не передумаю. Король Филлит мне противен. Я лучше стану монашкой и уйду в монастырь или умру, но никогда не стану его женой.
— Тогда ты мне не интересна, — начал говорить Феофан, но виктория его перебила.
— Проваливай отсюда старик и дай нам пройти, мне некогда с тобой…, - но Виктория не успела договорить, слова застряли у неё в глотке.
Тело мага, на глазах у девушек, стало быстро меняться и превращаться из человека в чудовище.
Сюзанна увидев такую картину, завопила, но крик её прервался на полуслове, голова отсоединилась от туловища и укатилась в угол, туда, где была куча с мусором.
Ящероголовое чудовище убило служанку первой, взмахнув когтистой лапой, перерубая шею. Но не успело её тело коснуться земли, как чудовище кинулось на Викторию, которая сорвалась с места и сбила её с ног.
Развернув Викторию на спину и разорвав её грудь, оно вырвало её, ещё трепещущее, сердце и сожрало его. Но девушка этого уже не могла видела, она была мертва.
Прошло десять минут, как старик завернул за угол и обнаружил девушек. Теперь он вновь появился из-за угла булочной и не спеша поплёлся в сторону центра города, где у него был небольшой домик, о котором никто не знал, а на земле остались лежать два растерзанных женских тела.
У одной была оторвана голова и распорот живот, так что внутренности вывалились наружу и валялись в луже запёкшейся крови, а у другой, с рыжими волосами, была разорвана груди и вырвано сердце. Но у той и у другой женщины, вместо лиц, была одна сплошная кровавая рана, и отсутствовали глаза.
И только старик скрылся за поворотом, как на мёртвые тела слетелось вороньё и устроило пир, довершая то, что не доделало чудовище.
Глава 15
Вернувшись в свою комнату, так и не поговорив с королевой, Арчибальд налил себе вина, уселся в кресло возле камина и стал прокручивать в голове, сложившуюся в королевстве ситуацию. С появлением во дворце молодого человека, которого привёл архимаг Эльтурус и представил, как законного наследника престола Аросии, стали происходить странные и непонятные вещи, пугающие казначея и не только его одного.
"Ладно, уберём мы Викторию и посадим на королевский трон Алекса, что от этого изменится? Да ничего, всё будет по-старому. Как была в королевстве нищета и разбой на дорогах, так и останется. Посади хоть самого бога, а казна, всё равно останется пустой. Ведь без золота и серебра: нет армии, а если нет армии: жди беды! Король Филлит и так уже зуб точит на земли Аросии, а после убийства посла (если эта весть дойдёт до него, а это обязательно со временем произойдёт), он точно пойдёт на нас войной. Ну, уберём мы эту рыжую бестию, а, что из этого поменяется, абсолютно ничего, Горротский король, всё равно не успокоится. Ведь убийство бастарда, он никогда и никому не простит, тут и к колдуну за советом ходить не надо, всё и так ясно!" — размышлял Арчибальд, попивая терпкое заморское вино.
Прошло два часа и громкий стук в дверь, вывел казначея из задумчивости. Выронил из рук бокал, разлив по полу вино, он вскочил на ноги и кинулся к двери, чтобы узнать, кто это к нему пожаловал и что там такое случилось.
За дверью стоял королевский стражник, переваливаясь с ноги на ногу, и глупо поглядывал на взмыленного толстяка, по лысине которого стекал пот.
— Что случилось? — закричал на него казначей, вытирая платочком пот, чтобы тот не заливал ему глаза.
— Вас очень срочно хочет видеть архимаг Эльтурус, — выдавил из себя высокий стражник.
— Зачем? — вновь поинтересовался Арчибальд, но уже спокойным голосом.
— Этого я не знаю. Он и граф Октавиан в комнате молодого человека. Извините, но имени я его не знаю.
— Можешь идти, — произнёс Арчибальд, убирая в карман платок, — и скажи им, что через пару минут, я к ним подойду.
Стражник развернулся и ушёл, а казначей обратно вернулся в свою комнату.
"Что там такого срочного случилось, раз послали за мной?" — передаваясь в другой костюм, размышлял королевский казначей.
Сунув в карман новый платок, забросив старый в угол, он вышел из комнаты и последовал в ту сторону, где ждали его: граф, архимаг и молодой человек.
Слетевшееся вороньё на трупы двух женщин, только приступили к трапезе, как из задней двери (которая выходила во двор и из которой выкидывали мусор), вышел хозяин булочной и чуть не запнулся, об трупы.
Увидев такую картину, его вывернуло наизнанку и весь вчерашний обед с ужином, не говоря об утреннем завтраке, выплеснулся наружу, как будто только этого и ждал.
Немного отойдя от ужаса, что предстало его глазам, он кинулся на улицу и громко закричал, чтобы на него обратили внимание прохожие, размахивая руками и указывая ими в том направлении, где лежали тела.
И уже через несколько минут, возле растерзанных женщин, столпились около десятка любопытных зевак, что-то громко обсуждая.
— Кто-нибудь позовите королевских стражников, — закричала какая-то женщина из толпы, — ведь это наша королева. Я её несколько раз видела и признала по рыжим волосам, да и черты лица знакомые, хотя и трудно в них что-то разглядеть. Но я точно могу вам сказать, это Виктория, а вот эту без головы, я не знаю.
— Да, вы права, это наша королева, — подтвердил булочник. — А вот эта женщина, видно её служанка. Я их часто вдвоём здесь видел, а однажды, когда был сильный дождь, внезапно начавшийся, они зашли ко мне.
— Да врешь ты всё, — кто-то выкрикнул из толпы, — чтобы королева зашла к тебе, никогда она такое себе не позволит.
— Не верите, не надо, — бросил булочник. — Но всё равно надо позвать стражу, не оставлять же их здесь.
Какой-то парнишка, лет десяти, сорвался с места и побежал в сторону королевского дворца.
Через тридцать минут на место преступления прибыл начальник королевской стражи и четвёрка солдат.
Разогнав толпу и выяснив, кто обнаружил трупы, они опросили его и отпустили, сказав, чтобы тот помалкивал.
Завернув растерзанные тела женщин в тряпку, они унесли их во дворец, чтобы там ладом провести опознание.
При подходе к дворцу их и увидел архимаг, который возвращался от своего знакомого.
— Что здесь происходит? — остановил начальника стражи Эльтурус. — И что вы несёте?
— Около часа назад хозяин булочной, что располагается на улице "Ремесленников", обнаружил два женских трупа, выйдя во двор. У одной оторвана голова и распорот живот, а у другой из груди вырвано сердце.
— Ну и зачем вы их сюда тащите?
— Их опознали.
— Ну и кто это?
— Это наша королева и её служанка! — выпалил стражник и замолчал, крутя вокруг головой, чтобы его никто не мог услышать из посторонних.
От услышанной печальной и такой ужасной новости, у Эльтуруса подкосились ноги, и он чуть не упал. Но один из солдат успел подхватить старика и удержал его на ногах.
— Вам плохо? — поинтересовался начальник стражи, поглядывая на архимага, как у него поменялся цвет лица.
— Ничего, ничего, как-нибудь справлюсь, — выдавил из себя Эльтурус. — Несите тела в подвал, я позову графа Октавиана и мы спустимся к вам. Но прошу вас, обо всём этом пока никому ни слова, а то в городе может начаться переполох.
— Проходите Арчибальд, и присаживайтесь, — произнёс Эльтурус, когда в комнату вошёл казначей, — у нас случилось несчастье!
— Что ещё за несчастье? — умещаясь в кресле, спросил толстяк, вытирая платочком лицо. — У нас в городе, каждый день что-то случается, а одним несчастным случаем больше или меньше ничего не…
Эльтурус резко поднялся с кресла и произнёс, перебивая казначея на полуслове:
Королева Виктория мертва! Её и служанку час назад обнаружили разорванными за булочной в проходящем дворе.
— Каак??? — выпрыгнул из кресла коротышка и уставился вытаращенными глазами сначала на архимага, а потом перевёл взгляд на графа.
— Это точные сведенья Арчибальд, — взмахнув головой, подтвердил слова Эльтуруса Октавиан. — Они лежат в подвале, под усиленной стражей и никого туда не пропускают, чтобы не было паники.
— Вы обманываете меня, — проблеял казначей, трусясь от страха и ещё не веря услышанным словам.
— Правда, друг мой, правда, — произнёс граф. — И сядь, нечего тут скакать.
— Как тут спокойно сидеть, если произошло такое несчастье, — вновь забормотал Арчибальд и обратно бухнулся в кресло.
— Сейчас уже ничего не поделаешь, — заговорил архимаг. — Одни короли или королевы, как в нашем случае, уходят, а на их место приходят другие. И ничего тут такого ординарного нет. А рвать на голове волосы (он посмотрел на лысого толстяка) и падать в обморок, как девчонка, при виде своей первой крови, здесь это не поможет, надо по-быстрому всё решать и короновать принца.
— Я всё это понимаю, — пробурчал Арчибальд, — но сначала надо разобраться, что делать с королевой, то есть с трупом.
— Ничего не надо делать, друг мой, — взглянул на казначея архимаг. — Объясним жителям города, собрав их на площади, что с королевой Викторией произошёл несчастный случай и в назначенное время произведём коронацию принца. Ведь уже всё к этому готово.
— Нет, господа хорошие, так нельзя поступать, — вновь поднимаясь, заговорил Арчибальд, уже отошедший от услышанной ужасной новости.
— Всё казначей, разговор закончен, — строго взглянул на Арчибальда Эльтурус, — можешь идти, и займись, пожалуйста, непосредственно своим делом, а не бегай по дворцу и не собирай сплетни.
— Как, — вытаращил на архимага глаза толстяк, — вы такое можете говорить. Разве я позволю себе такое.
— Всё, разговор закончен, — поднялся граф Октавиан, — Арчибальд отправляйся к себе в комнату, если понадобишься, мы тебя позовём.
— А чём займётесь вы? — направляясь к двери, спросил казначей.
— Мы займёмся своими делами, — ответил Эльтурус. Граф Октавиан даст распоряжение, чтобы оповестить граждан города о внезапной смерти королевы, а я займусь подготовкой коронации принца.
Алекс всё время помалкивал, пока продолжался этот разговор, переводя взгляд, то с одного, то на другого из присутствующих в его комнате. Он напрочь забыл, о том, что ещё недавно говорил ему Минкус.
Но всего этого не забыл Арчибальд. Выскочив из комнаты, он поспешил встретиться с человеком, который передаст Минкусу срочную новость о смерти королевы, но это ему не позволят сделать.
Выскочив за королевские ворота, он нос к носу столкнулся с Феофаном.
— Ты куда-то торопишься? — остановил его маг.
— Да, — буркнул толстяк и хотел идти дальше.
— У меня к тебе срочное дело, Арчибальд, — потянул казначея за руку Феофан, — и если ты не последуешь за мной, то тебя ждёт смерть, как и королеву, о которой ты собираешься сообщить. Поговори со мной, а потом можешь идти своей дорогой.
— Где мы сможем поговорить? — спросил казначей, поглядывая по сторонам.
— У меня дома, — бросил маг.
Больше Арчибальда живым никто не видел. А через два дня в сточной канаве был обнаружен изуродованный труп невысокого мужчины, с лысой, как куриное яйцо, головой. По фрагментам порванной одежды в этом толстяке опознают Арчибальда — королевского казначея.
Глава 16
Таинственные и очень загадочные за последнюю неделю смерти, сначала королева Виктория со служанкой Сюзанной, а потом королевский казначей Арчибальд взбудоражили весь Горт. По всем тавернам, трактирам и публичным домам, которых в городе было немало, расползлись страшные слухи, о появлении в нём сумасшедшего маньяка или дикого зверя. Местные жители, кто на что горазд, приукрашивали его преступления и привирали о его ужасающей внешности, словно видели его лично своими глазами, в момент совершения этих убийств. Но, что-либо конкретное, никто сказать не мог или мог, но боялся мести.
Алекс тоже не находил себе места, после встречи с колдуном. Минкус странным образом появившейся во дворце, предупредил его о страшных последствиях, если он не послушает его и займёт королевский трон. Но, в тоже время, он не верил колдуну, не единому его слову, опасаясь, что он будет иметь из этого лично свою выгоду. Эльтурусу он о встречи с Минкусом ничего не рассказал, да и когда было это сделать, тут такое закрутилось, что всё из головы с треском вылетело.
Со всеми этими событиями, что произошли в городе, коронацию наследного принца (то есть Алекса), пришлось отложить на неопределённое время. Сначала надо придать земле королеву, служанку и казначея, а уже потом думать о троне.
Эльтурус настаивал, чтобы не откладывали надолго это мероприятие, но граф Октавиан переубедил его, приведя ему неоспоримые аргументы, чтобы немного повременить с этим делом.
— Давай подождём с коронацией, — говорил граф, — а то народ поймёт неправильно и подумает, что это мы избавились от королевы и посадили на престол неведомо кого. Может начаться народное волнение, ведь, сам знаешь, у прихлебателей Виктории длинные руки и они так просто не позволят нам, прибрать к нашим рукам всю власть. Если они почувствуют, что у них вырывают "свободу", то, для нас могут быть очень печальные последствия.
— Граф, какие, к чёрту, могут быть последствия, — закричал архимаг, махая руками, — если на трон сел король, настоящий король, а не это рыжая девка, занимающая незаконно это место.
— А ты это докажи им Эльтурус, — посмотрел на архимага граф, — что Алекс на самом деле законный наследник Аросии, а не самозванец!
— Он сын Артура, разве этого никто не видит! — не унимался Эльтурус.
— Я-то вижу, что это сын Артура, а чем ты это им будешь доказывать?
— Ничем, — вымолвил архимаг.
— Вот то-то и оно, что ничем. А значит надо повременить с коронацией Алекса, пока не утихнет вся эта шумиха с убийствами. И ещё, Эльтурус, — Октавиан посмотрел на архимага, — надо срочно найти убийцу Виктории и Арчибальда и покарать его за эти преступпления.
— А ты думаешь, это один и тот же человек, всё это совершил?
— Не знаю, Эльтурус, человек ли он вообще или, как идёт молва по городу, зверь.
— А я, кажется, догадываюсь, кто это может быть, — тихим голосом произнёс Эльтурус и посмотрел на дверь, не подслушивает ли их кто.
— Ну и кто это, по-твоему?
— Феофан!
— Брось Эльтурус, он уже три месяца, как исчез из города, — бросил Октавиан. — Почему ты думаешь, что это он, а никто другой. Ведь убийц в городе полно. Загляни в любой бордель, и ты там его найдёшь и даже ни одного, а нескольких.
— Нет, это почерк Феофана, отрывать головы своим жертвам и вырывать ещё трепещущие от страха сердца.
— Не знаю, не знаю, мои люди, которым я приказал найти мага, его не нашли. Если бы он появится в городе, я это узнаю первым.
— Граф, разве ты забыл, что он владеет кольцом и может, в любой момент, где-нибудь появиться или исчезнуть. Да и личину он может любую нацепить на себя. Он мог подкараулить Викторию, когда та отправилась в публичный дом своей матери и убить её.
— А служанку, зачем он убил?
— Чтобы не оставить свидетеля, — ответил архимаг.
— Ладно, в это я поверю, ведь она отказала ему в вопросе замужества с Филлитом. А чем ему помешал королевский казначей, ведь он ничего не знал о нашем плане и договорённости с Викторией?
— Этого я не знаю граф, — ответил архимаг, пожимая плечами, и вновь посмотрел на дверь.
— Эльтурус, что ты всё на дверь смотришь? — спросил Октавиан.
— Мне кажется, что там, кто-то есть!
— Где?
— За дверью.
— У тебя просто паранойя.
— Нет, Октавиан, я чувствую, нас кто-то подслушивает.
— Пойди да проверь, что там, а не гадай.
Эльтурус тихонько поднялся и подошёл к двери. Резко открыв её, он выглянул в коридор и увидел, что от их двери быстро удаляется какой-то человек, но со спины понять, кто это не было возможности.
— Это он! — выкрикнул, не поворачивая головы архимаг, и сорвался с места, преследуя удаляющего незнакомца.
Граф кинулся следом и поспешил за Эльтурусом, но было слишком ппоздно. Убегающий мужчина (это было видно со спины), скрылся за углом и скрылся из вида.
Архимаг и граф подбежали к углу коридора, который поворачивал на 90 %, но там уже никого не было, убегающий мужчина пропал, словно испарился в воздухе.
Немного отдышавшись и переведя дух, Эльтурус произнёс:
— Я был прав, Октавиан, Феофан вернулся в город и начал нам мстить.
— Но зачем это ему? — прижавшись спиной к стене и часто задышал, чтобы побыстрей восстановится после бега, спросил граф.
— А вот это нам надо и выяснить и как можно скорее.
Ещё раз взглянув в ту сторону, где был незнакомец, они развернулись и отправились обратно в комнату, где до этого разговаривали.
Завернув за угол, Феофан (а это был именно он, только в другом обличии) переодел, с одного пальца руки кольцо на палец другой и исчез, словно его здесь и не было.
И уже через мгновение он появился в своём доме, что стоял в несколько кварталах от королевского дворца. Вновь поменяв своё лицо, Феофан подошёл к столу и налил себе вина.
"Как он почувствовал, что я стою за дверью и подслушиваю их с графом разговор? — присев в кресло, стал размышлять маг. — Теперь, когда Виктория устранена, осталось только убрать этого парня, возомнившего себя наследником престола, а потом, с лёгкой душой и спокойным сердцем, отправляться к королю Горрота Филлиту. Но, как незаметно подобраться к парню, ведь он никогда не расстаётся с мечом, а это очень опасная, для меня игрушка, хоть и ледяная. Нет, сперва надо покрутиться вокруг него и всё выяснить, а уж потом убирать с пути".
Так размышляя и попивая вино, Феофан просидел до позднего вечера.
Взглянув в окно и увидев, что на улице наступила ночь, маг поднялся и отправился спать.
"Утро вечера мудренее, может, что-нибудь и придёт за ночь в голову?" — ложась в постель, подумал Феофан и закрыл глаза.
Глава 17
Ночью Алексу опять приснился странный сон, из той прежней, которую он не помнил, жизни.
Ночь была тёмной. Из-за туч, которые ещё с вечера затянули всё небо, не было видно ни луны, ни звёзд.
Выйдя из кафе, Алекс обнял за талию Вику, она этому никак не препятствовала и не отстраняла его руки, и поинтересовался, наклонившись почти к самому уху, словно боялся, что его услышат:
— Куда пойдём, к тебе или ко мне?
— Давай сперва немного погуляем по городу и подышим ночным свежим воздухом, а уж потом решим, что делать дальше, — произнесла девушка, поглядывая по сторонам.
— А что тут думать? — Алекс посильней прижал её к себе.
— Не гони коней парень, мы только познакомились, а ты уже хочешь затащить меня в койку. Запомни, я не уличная девка, которую можно купить за сотню, а порядочная девушка.
— Извини, я без задней мысли, — не выпуская девушку из своих объятий, ляпнул Алекс и чмокнул её в щёчку, словно старую и очень хорошую подружку.
— Да знаю я все ваши мысли и не нужно мне здесь петь любовные романсы, о преданности и верности. Я не Джульетта, как ты уже наверно понял, из нашего разговора и под поезд бросаться не буду.
Алекс отпустил девушку и посмотрел ей в лицо:
— Виктория, я не умею петь, мне слон на ухо наступил. И запомни, Джульетта не бросалась под поезд, она покончила с собой, поразив своё сердце ножом. А под поезд бросилась Анна Каренина.
Услышав такой ответ, Виктория рассмеялась и, шлёпнув его рукой по заднице, выпалила:
— Пошли уж джентльмен и любитель женских романов, что тут стоять и обсуждать, кто и как наложил на себя руки. Я точно из-за разлуки с парнем с собой ничего делать не буду. Видишь, кажется, дождик начинает накрапывать. Веди уж к себе "Ромео", а то я живу на другом конце города, и трамваи уже не ходят.
— А здесь, что делала? — уставился на Вику Алекс.
— С подружкой встречалась, а у неё дома родители.
— Понятно, — буркнул Алекс и вновь попытался приобнять девушку.
— Только, пожалуйста, без рук, а то схлопочешь по роже! — отскочила от него Вика и показала сжатый кулачок. — Веди, а то я уже начинаю замерзать!
— Пошли, недотрога! — протянув руку девушке, бросил Алекс и мило улыбнулся.
Через тридцать минут, попав под дождь и вымокнув до нитки, который разошёлся не на шутку, парочка заскочила в подъезд дома, где жил Алексей Белоголовцев.
— Дома есть кто? — стряхнув рукой с волос воду, спросила Вика.
— Нет, я живу абсолютно один, — ответил Алекс, — нам никто не помешает.
Улыбнувшись, девушка последовала за парнем.
— У тебя есть во что переодеться? — переступив порог и обведя прихожую взглядом, спросила Виктория, — а то с меня вода ручьём бежит и тебе придётся желать ремонт.
— Сейчас, — спохватился парень, — я что-нибудь тебе дам. От матери какие-то вещи в шкафу остались, может быть тебе, что и подойдёт.
— А где она? — взглянула на Алекса Вика.
— Кто? — с первого раза не понял, о ком спрашивает девушка.
— Твоя мать!
— А?
— Бэ, — передразнила его Вика, показав язычок. — Так, где же она?
— В данное время (Алекс немного подумал и добавил), её нет в городе.
— Понятно, значит, ты решил этим моментом воспользоваться и притащить в квартиру девку, — выпалила Виктория, мило улыбаясь и строя парню глазки.
— Никого я не тащил, — вновь не поняв юмора, ляпнул Алекс, уставившись на девушку.
— Ладно, проехали, — взмахнула рукой Вика и пошла в комнату, — лучше принеси мне какую-нибудь одежду, а то подо мной уже лужа. Да и с тебя вон как льёт, не боишься, что мы затопим соседей снизу.
Алекс сорвался с места и помчался в комнату, не в ту, куда последовала девушка, а в другую, где в огромном шкафу висели вещи, оставшиеся от матери.
— Где у тебя ванна? — крикнула вслед Алекса Вика
— Первая дверь, что с права от входной, не заблудишься, — не оборачиваясь, бросил Алекс и скрылся из виду.
Войдя в ванную комнату, Виктория разделась и, включив душ, встала под него. Наслаждаясь тёплыми струями воды, девушка прикрыла глаза и замурлыкала какую-то песенку.
Прошла минута и в дверь ванной комнаты тихо постучались.
— Вика, я нашёл тебе халат, — произнёс Алекс из-за закрытой двери.
— Подай сюда, а то с меня льётся вода! — выкрикнула девушка и открыла глаза.
Дверь открылась, и появился Алекс и халатом, который держал в руках. Рубашки и брюк на нём уже не было, видно скинул, а остался в одних плавках.
— Ну, что ты там стоишь и мнёшься, как в гостях, — поманила его пальчиком девушка, — иди сюда, а то ещё заболеешь, потом тебя придётся лечить.
— Не надо меня лечить, я здоров, как бык, — одним быстрым движением Алекс скинул плавки и подошёл к девушке.
Через час они уже сидели на кухне (Вика в халатике, что принёс ей Алекс, а он в одних плавках) и мило улыбаясь, о чём-то разговаривали.
Только под утро, немного захмелев от вина, они отправились в постель. Но только голова Алекса коснулась подушки, он сразу же провалился в глубокий сон. Что девушка делала дальше, он не знал, но проснувшись ближе к обеду.
Поднявшись, он обнаружил, что в квартире её уже нет.
Накинув рубашку, Алекс поплёлся на кухню, чтобы сделать себе кофе и заметил на столе записку.
"Мне было очень хорошо с тобой Алекс, если захочешь, встретится снова, приходи в кафе, где мы познакомились. Я бываю там после девяти часов вечера".
Громкий стук в дверь разбудил Алекса, он разлепил глаза, сон, который снился ему, моментально выветрился из головы.
Поднявшись, он подошёл к двери и открыл её, повернув в замке ключ. За дверью вновь стоял Минкус.
Отпихнув парня в сторону, колдун юркнул в комнату.
— Закрой дверь! — бросил он, направляясь к креслу. — Долго спите, молодой человек.
— Тебе чего опять нужно от меня? — уставился на него Алекс.
— Сперва угости старика вином, а потом уже задавай вопросы.
— Вино на столе, можешь налить себе сам, здесь нет прислуги.
Старик, не доходя до кресла, отвернул в сторонку и подошёл к небольшому столику, на котором стоял кувшин с вином и несколько бокалов.
Налив себе вина, и сделав пару глотков, он отправился к креслу и присел.
— Зачем вновь пожаловал колдун, мы, кажется, обо всём уже договорились? — поглядывая на Минкуса, поинтересовался Алекс.
— Собирайся, мы уходим! — выплюнул старик и вновь припал к бокалу.
— Куда?
— Много задаешь вопросов, парень.
— Нет, не много, а в самый раз. Сначала объясни, куда мы отправляемся, а то, я с тобой никуда не пойду! — выпалил Алекс, подойдя к колдуну.
— В одно очень надёжное место, — поднял свой взгляд на Алекса Минкус и что-то ещё хотел добавить, но резко замолчал и уставился на дверь.
Алекс заметил это его движение и, насторожившись, стал, пятится к стене, где висел его ледяной меч.
— Не бойся Алекс, — вскочил на ноги колдун и отбросил в сторону свой бокал.
Алекс ещё не успел сделать и пяти шагов, как лицо Минкуса стало меняться, и уже через мгновение перед парнем стоял Феофан.
— Не балуй! — бросил маг, увидев на стене, к которой направлялся Алекс, меч.
— Мне с тобой не о чём разговаривать, — остановился Алекс и посмотрел на Феофана, — убирайся отсюда, а то позову стражу.
— Не позовёшь, — тихим голосом произнёс маг. — Послушай, что я тебе скажу, а потом, решай сам, что тебе делать дальше.
Произнеся эти слова, Феофан вновь опустился в кресло, но глаз с Алекса не спускал.
— Я выслушаю тебя, старик, но меч будет при мне, — снимая со стены меч, бросил парень.
Играя мечом, перебрасывая его с одной руки в другую, Алекс подошёл к креслу и уселся в него.
— Теперь можешь говорить, — взглянул он на мага. — Что тебе от меня надо?
Феофан внимательно посмотрел на меч, что держал Алекс и только потом заговорил:
— Ведь я предупреждал тебя Алекс, сейчас не время думать о троне.
Услышав эти слова от мага, Алекс вспомнил, что совсем ещё недавно говорил ему Минкус.
"А Минкус ли это был тогда или к нему приходил Феофан в его обличии?" — пронеслось в голове у парня, но вслух, он ничего не стал говорить.
— Да, это был я, — словно прочитав его мысли, выпалил маг, — а не мерзкий колдун, который боится выбраться из своей норы в Голубом лесу.
— Зачем это нужно тебе?
— Это нужно не мне.
— А кому? — вновь поинтересовался Алекс, перебросив меч в другую руку, показывая Феофану, что не боится его.
— Много вопросов, — бросил маг.
За дверь вновь раздался какой-то шум и через несколько секунд в неё постучали.
— Алекс, открой мне дверь, это я Эльтурус, — раздался из-за двери голос архимага. — Мне нужно срочно с тобой переговорить об одном очень срочном деле.
Повернув голову к двери, а потом через мгновение обратно, Алекс увидел, что Феофан исчез, словно его здесь и не было никогда.
Помотав головой, словно прогоняя видение или страшный сон, он поднялся и, не выпуская меч из рук, пошёл открывать архимагу дверь.
Эльтурус ещё не успев переступить порог, заговорил:
— Феофан вернулся в город и, по-моему, он уже во дворце.
— Я знаю, — ответил Алекс, — он только что был здесь.
— Как? — заглядывая в комнату, через плечо парня, бросил Эльтурус.
— Молча, — пропуская старика в комнату и закрывая за ним дверь. — Проходи и присаживайся, я всё тебе сейчас расскажу.
Через пять минут, пересказав архимагу весь разговор, что состоялся у него с Феофаном, они оба замолчали, переваривая всё в своих головах.
Прошёл час, а они всё так и сидели, не проронив ни одного слова, только временами переглядываясь.
Исчезнув из комнаты Алекса, Феофан материализовался в своём доме и забегал уз угла в угол, размахивая руками и выкрикивая проклятия на голову архимага, который ему всё испортил.
Прошло пятнадцать минут, пока старик не успокоился и не уселся в кресло напротив камина, что делать дальше, он не знал.
"Попытка выманить Алекса из дворца и убить, опять с треском провалилась. Теперь ему придётся опять ждать удобного момента, если в скором времени такой настанет. А ждать умел, недаром прожив столько лет (Феофан уже точно и не знал, сколько ему лет), он оставался в живых. Ждать, и наедятся на успех, вот, что ему только оставалось делать, и он в это верил, что придёт этот час и он победит всех своих врагов. А потом, он разыщет (меч уже не нужно искать, он уже здесь, только стоит его забрать) корону и станет владыкой мира. Но это всё ещё впереди, сначала ему нужно расправится с Эльтурусом и этим молокососом, возомнившим уже себя королём Аросии!" — так он размышлял, сидя в кресле, пока не задремал, пригревшись у камина.
Глава 18
Прошёл месяц после похорон Виктории, Арчибальда и Сюзанны и страшные слухи, распространяющиеся по городу, понемногу прекратились, и он опять стал жить спокойной и размеренной жизнью, как и прежде. Феофан куда-то исчез и больше не появлялся, а Эльтурус опять начал поговаривать о коронации новоиспечённого наследника на престол Аросии.
— Королевство не должно быть без короля, — говорил он, при каждой встречи с Алексом и капал своим нытьём ему на нервы.
Как не оттягивал время и не отбивался парень, но ему всё-таки пришлось согласиться. И вот, всё обговорив в последний раз, на воскресенье была назначена его коронация.
Последний день перед коронацией, с его хлопотами и приготовлением, выдался очень напряжённым. Только ближе к вечеру Алекс наконец-то освободился и добрался до своей комнаты. Выпив бокал вина, он отправился спать, и только голова его коснулась подушки, как он провалился в глубокий сон.
Целую неделю Алекс не появлялся в ночном кафе, а сегодня его кто-то словно подпихнул в спину и он, как на крыльях любви, полетел в это заведение, чтобы вновь увидеть Викторию.
Девушки, попивая коктейль, о чём-то тихо переговаривались, но заметив появившегося в дверях Алекса, замолчали. Поднявшись, чтобы он её заметил, Вика поманила рукой, подзывая парня к своему столику.
— Ты, где потерялся? — подставляя щёчку для поцелуя, поинтересовалась Вика, когда он подошёл.
— Не было времени! — буркнул Алекс и, чмокнув девушку, уселся на свободный стул. — Что пьём, — окинув стол, поинтересовался он.
— Коктейли, — за подругу ответила Анжелика, — только они слабоалкогольные.
— Фу, гадость, а водка есть? — взглянул он на девушек и передёрнул плечами.
— А не рано? — посмотрела в лицо Алекса Виктория, — ведь вечер только начинается.
— В самый раз, — выпалил Алекс, — да и повод есть.
— Рассказывай, что это ещё за повод? — в один голос произнесли девушки и переглянулись.
— Можно я сначала выпью, а то в горле, что-то пересохло?
Анжелика подняла руку и подозвала бармена, который весь вечер не спускал с их глаз.
Подбежав к их столику, лавируя между других, он поинтересовался, ехидно зыркнув на парня:
— Вам ещё сделать по коктейлю или ещё что-нибудь будете?
— Принеси 150 грамм водки, — бросил ему Алекс, и что-нибудь закусить на своё усмотрение.
— А, что будут дамы?
— Ничего!
Надувшись, как напыщенный индюк, бармен потащился обратно к стойке, чтобы выполнить заказ.
Виктория, увидев его лицо, какое тот сделал, разразилась громким смехом, да так, что из её прекрасных глаз потекли слёзы, смешиваясь с тушью.
— Ты чего? — удивлённо уставился на неё Алекс.
— Ничего! — ответила девушка, размазывая по щекам тушь вместе со слезами. — Просто вспомнила интересный анекдот.
— А? — протянул Алекс и тоже чему-то улыбнулся.
— А ты чему улыбаешься? — поинтересовалась Вика. — Тоже смешной анекдот вспомнил?
— Ага! — буркнул Алекс и, глянув на испачканное лицо Виктории, ещё сильней закатился от смеха.
— Вика, — произнесла Анжелика, когда то повернулась к подруге, — иди и умойся, а то у тебя всё лицо испачкано в туше.
Девушка молча поднялась и поспешила в туалетную комнату, чтобы привести себя в порядок.
Когда она вернулась, то заказ уже стоял на столике, но Алекс почему-то к нему не притрагивался.
— Ну и что ты ждёшь? — присев, бросила Вика.
За разговором время пролетело быстро. Алекс вновь подозвал бармена и заказал, для себя ещё 200 граммов водки, а девушкам по коктейлю.
Услышав заказ, Виктория посмотрела уже на подвыпившего Алекса и произнесла:
— А тебе немного будет?
— Нет! — выпалил он, а взглянув на топтавшегося рядом бармена, бросил:
— Что застыл, тащи!
Бармен моментально испарился, и не прошло минуты, как на столе уже стоял их заказ.
Схватив стакан, Алекс не стал дожидаться девушек, а одним махом влил его себе в рот. Крякнув в кулак, он схватил с тарелки пластик огурца и стал им закусывать.
— Фу, — передёрнули плечиками девушки, взглянув на парня, — свинья, она и есть свинья.
— Не смешно, — жуя огурец, проворчал Алекс.
— Анжела, давай выпьем, — отвернулась от него Виктория, — а то от нашего ухажёра приглашений не дождаться.
Прошло тридцать минут, а может чуть-чуть меньше и Алекс поднялся.
— Извините девчонки, мне надо на минутку выйти на улицу и проветрить мозги, а то, я что-то начинаю засыпать.
— Тебя проводить? — взглянула на него Виктория.
— Нет, я как-нибудь сам. Только никуда не уходите, я скоро вернусь.
Не успел Алекс покинуть кафе, как из-за столика в дальнем углу, поднялся невысокий старик и засеменил следом. На всё это никто не обратил внимания, ведь в кафе входят и выходят, и ничего здесь сверхъестественного нет.
Покачиваясь из стороны в сторону, Алекс вышел на улицу и, наклонившись на перила крыльца, стал хватать ртом ночной воздух, словно в кафе ему было трудно дышать. Но не успел он сделать и пару вздохов, как мимо него прошёл старик и словно невзначай задел парня плечом.
— Извините молодой человек, я задел вас нечаянно, — пробурчал старик и, спустившись с крыльца, растворился в темноте ночи.
Через десять секунд, Алекс, словно под гипнозом, спустился с крыльца и, пошатываясь, поплёлся, как ему казалась, в ту сторону, где скрылся старик. У него всё вылетело из головы, и он напрочь забыл, зачем сюда приходил и что внутри кафе его ждёт Вика.
Словно не на своих ногах, парень ничего не видя перед собой и ничего не чувствуя, шёл в ночь, туда, куда звал его голос в голове.
— Эй, мужик! — кто-то окликнул его из-за спины, но Алекс, словно ничего не понимая, всё шёл и шёл дальше по улице.
Повернув в переулок (здесь и днём-то было, хоть глаз выкали, не то, что ночью), Алекс резко остановился, словно что-то почувствовал неладное и стал прислушиваться, к какому-то шороху доносившемуся до него из-за спины.
Не успел он обернуться, как получил чем-то тяжёлым по голове. Сознание вмиг вылетело из него и он, рухнув на землю, отключился.
— Он что сдох? — поинтересовался один из парней, которые следовали за Алексом от самого кафе.
— А ты праветь, — бросил самый высокий из них, откидывая в угол обрезок железной трубы.
— Он готов! — наклонившись над Алексом и вымазав в чём-то липком руки, бросил первый парень.
— Проверь его карманы, — рявкнул на приятеля худощавый верзила.
— У него ничего нет, — выпрямляясь и вытирая перепачканные в крови руки, бросил парень, — старик обманул нас.
Ещё немного попинав, лежавшего в грязи и собственной крови Алекса, парни громко и нецензурно ругая старика, развернулись и отправились по своим делам. Но не успели они завернуть за угол, как услышали голос старика:
— Вы всё сделали, как я вас просил?
— Да, Феофан, — ответил высокий парень, — мы проверили, он мёртв.
— Получите за свою работу, — выходя из-за угла, произнёс старик и протянул главарю пачку сторублёвок.
— Может ещё кого-нибудь надо пришлёпнуть? — пряча деньги, поинтересовался худощавый высокий, под два метра ростом, парень, что был в их четвёрке за главного. — Ты говори, старый, не стесняйся.
— Если мне ещё что-нибудь от вас понадобиться, то я вас найду сам, — проворчал старики и, отступив на пару шагов назад, растворился в темноте.
На следующий день всех четверых парней, кто убивал Алекса, найдут мёртвыми в подвале заброшенного дома. У них у всех будет вспорота грудь и вырваны сердца.
Феофан больше месяца следил за Алексом и выжидал удобного момента, когда нанести ему удар. Он давно искал в этом мире Елену, а когда нашёл и узнал, что у неё есть сын, являющийся прямым наследником на королевский престол, то сначала решил разобраться с парнем, а уж потом и с матерью. Но через пару недель Елена куда-то исчезла, словно почувствовав за собой охоту, или ей в этом кто-то помог и спрятал от его глаз.
Подговорив парней, пообещав им за работу хорошие деньги, он продолжил следить за Алексом. А когда выпал удобный случай, он под гипнозом выманил парня из кафе и заставил его идти в тёмный переулок, где по ночам никто не появлялся из жителей. Но маг совершил ошибку, поверив на слова парней, что Алекс действительно мёртв, самолично всё не проверив. А когда он, каким-то образом, появился в Аросии, то испугался, но было уже слишком поздно, его под своё крылышко прибрал Эльтурус. Хотя парень ничего и не помнил, а тем более узнать его, он всё равно решил от него избавиться. Но и опять Феофан потерпел фиаско, Алекс каким-то образом нашёл ледяной меч.
Несколько попыток убить Алекса не увенчалось, для Феофана успехом и ему осталась последняя попытка, а это незаметно подобраться к нему во время коронации и перенести его обратно в тот мир, откуда он прибыл и уже там завершить своё незаконченное, когда-то дело.
Глава 19
Ночь перед коронацией Алекс спал беспокойно. Странный сон, что ему приснился, встревожил его не на шутку, и от этого у него сильно разболелась голова, словно, тот удар получил именно он, а не тот другой.
"Что это было, он не мог понять? Неужели это была его прежняя жизнь, которая вылетела из головы или чьи-то воспоминания, вложенные в его голову? У него было какое-то странное ощущение, что тот человек, которого пытались убить в том мире, был он. Но, если тот парень был именно я, то, как тогда я здесь очутился?" — все эти странные ощущения не покидали Алекса с того время, когда ему приснился самый первый сон, после переезда во дворец.
Поднявшись, Алекс не знал, куда себя деть и что делать дальше.
Немного приведя себя в порядок, Алекс десять минут стоял перед зеркалом и всматривался в своё лица, пытался найти в нём сходство с тем парнем. Но конкретных деталей, чтобы во всём этом разобраться у него не было, словно, кто-то их заблокировал, а то, что он видел, просто мелкие детали, из которых нельзя было собрать полную картину.
— Ладно, не буду ломать себе голову, она и так раскалывается, как будто я вчера перебрал вина, — отходя от зеркала и подходя к столу, где стояли вино и фрукты, произнёс Алекс. — Надо жить дальше, а со временем память может и вернётся.
И только он это сделал, как в дверь постучались.
— Открыто! — поворачиваясь, выкрикнул он.
Дверь открылась, и на пороге появились, словно выходя из серого тумана, архимаг Эльтурус и граф Октавиан.
— Не бойся! — выпалил архимаг, — мы настоящие, а не привидение.
— А чего мне бояться? — произнёс Алекс и вновь отвернулся к столу, чтобы налить себе вина, но не успел этого сделать, Эльтурус продолжил.
— Алекс, ты не забыл, что сегодня твоя коронация, и ты должен выглядеть…
— Забудешь такое, — не поворачиваясь, перебил Эльтуруса Алекс.
— Да, такое нельзя забывать, — вставил своё слово Октавиан.
— Вы, что пришли мне, читать мораль, — резко развернулся парень и посмотрел на стоящих возле двери мужчин.
— И не только, молодой человек, — вновь произнёс граф. — Пить вино с утра, дурная привычка, а тем более в такой ответственный момент, для всех нас.
— Для вас, господа хорошие, он может быть и ответственен, а для меня, просто обычный день. И не стоит из всего этого делась сенсацию.
— Ну, не скажи, не скажи, — пропыхтел Эльтурус, поглядывая на Алекса.
— А мне и говорить ничего не надо, за меня вы сами всё уже решили. Зачем мне эта головная боль и нервотрёпка. Жил не тужил, а тут на тебе обухом по голове и ты оказывается принц. И по праву своего рождения, одевай на свою голову корону. А вы, господа, спросили меня, нужна она мне, эта ваша корона?
— Она не наша, молодой человек! — выпалил граф Октавиан, не спуская глаз с парня. — Она твоя и по праву наследственности, носить её тебе, здесь уже ничего не поделать!
— Ладно, проехали, — бросил Алекс, — говорите, зачем пришли в такую рань.
Эльтурус медленно подошёл к столу и стал наливать в бокалы вина.
— Давайте выпьем, — подавая бокалы графу и Алексу, произнёс архимаг, а уж потом взял свой. — А потом, нам надо все хорошенько обсудить, кто и что будет делать.
— Мы же, кажется, уже всё обсудили? — удивлённо посмотрел на архимага Алекс.
— Ты прав, но у меня складывается такое впечатление, что в последний момент, нам постараются помешать.
— Кто?
— Ты разве забыл, о своём противостоянии с Феофаном, — напомнил Эльтурус.
— Он не посмеет здесь появиться, а если и посмеет, то…
— Вот, вот, Алекс, если он всё-таки посмеет это сделать, что ты тогда будешь делать?
— Зачем тогда вы? — переводя свой взгляд с одного на другого, спросил Алекс. — Да и побоится он, ко мне приближаться.
— Это почему? — поинтересовался Октавиан, держа в руке бокал и пока не прикасаясь к нему.
— При мне будет меч!
— А вот здесь ты ошибаешься, — заговорил Эльтурус. — На коронации его при тебе не будет.
— Это почему?
— Не положено по этикету, — ответил архимаг. — Меч останется здесь!
— Но ведь Феофан этого не будет знать?
— Этого никто не должен знать, — произнёс архимаг. — Но ты не забывай, что Феофан может поменять своё лицо и тогда он может беспрепятственно попасть на коронацию.
— Да, а вот об этом я и не подумал. Ну и что нам делать? — поинтересовался Алекс, напрочь забыв про вино.
— Вот это нам и надо решить и как можно быстрее, — произнёс Эльтурус и пригубил из бокала немного вина, словно пробуя его на вкус.
— На церемонию никто оружие не пронесёт, я распорядился на счёт этого, — заговорил граф. — Всех досконально будут проверять при входе в зал.
— И женщин тоже? — спросил Алекс, взглянув на Октавиана.
— Да, женщин в первую очередь, ведь на них не подумаешь. Ты пойми, Феофан может принять любое обличие и женщины не исключение.
— Тогда о чём нам беспокоиться?
— Вот этого мы и не можем понять, — бросил архимаг. — Просто на душе, как-то скверно и очень не хорошо. Там словно скребутся кошки и пытаются вырваться наружу.
— А если, откинуть все правила этикета и взять на коронацию меч, — произнёс Алекс, посмотрев по очереди на мужчин. — Ведь будущий король, может это себе озволить.
— Нет, — бросил Октавиан. — Охрана не нарушит мой приказ и в зал, где будет происходить церемония коронации, никого с оружием не пропустит.
— И даже меня?
— Да, принц, они это никогда не сделают, будь перед ними даже король.
— Или королева, — добавил, сделав несколько глотков, Эльтурус. — Господа, давайте же решать, что нам делать?
— Ничего не надо делать, — выпалил Алекс, — на месте всё и решим.
— Но? — открыл рот граф.
— Никаких но, господа. Пускай всё идёт, как мы договорились, — продолжил Алекс. — А теперь, ступайте и займитесь последними приготовлениями, а я через час к вам присоединюсь.
Архимаг и граф развернулись и, поставив бокалы на стол, удалились.
Глава 20
К часу дня (на это время была назначена церемония коронации на престол Аросии новоиспечённого принца) Феофан уже проник во дворец.
Поменяв обличие (теперь маг был с лицом Эльтуруса), он перехватил в коридоре графа Октавиана и они отправились с ним в комнату графа, чтобы напоследок переговорить, кто и чем будет заниматься во время коронации. Немного поговорив с ним о всяких пустяках, он убил графа и вытянул у него из головы, все его действия, во время церемонии, кто и где должен стоять и что делать.
Оставив мёртвое тело графа в комнате, он принял его обличие и, закрыл дверь на ключ, отправился в Голубой зал, где всё должно и происходить.
Охрана, тщательно обыскав "графа Октавиана" на предмет оружия и ничего не заподозрив в подмене, пропустила в зал.
— Молодцы ребята, — похвалил их "граф", — я не забуду вас и, как следует, награжу, после окончания этого мероприятия.
Охранники в один голос поблагодарили его, отдав, как положено перед графом честь.
К назначенному часу все уже собрались, только ждали, когда Эльтурус (это было поручено архимагу) приведёт принца.
В Голубом зале стоял небольшой гул, от тихого разговора, собравшейся в нём высшей знати королевства. Всё присутствующие здесь, кроме графа Октавиана и ещё двух или трёх человек, никогда не видели в лицо принца и поэтому задавали друг другу нелепые вопросы.
"Как выглядит их будущий король и откуда он взялся?"
Но на этот вопрос, никто не мог дать вразумительного и полного ответа, а те, кто видел Алекса и с ним уже успел познакомиться и пообщаться, помалкивали.
Назначенное время, для коронации, истекало, а архимаг с принцем так и не появлялись.
По залу вновь пошёл небольшой гул и все присутствующие в нём стали нервно переглядываться и перешептываться между собой, на предмет, что здесь что-то не так. "Октавиан", тоже не находил себе места, временами поглядывая на заветную дверь, из которой должны появится Эльтурус и Алекс, но она всё не открывалась и не открывалась.
Прошло тридцать минут (так поздно церемония ещё никогда не задерживалась) и вот наконец-то дверь в Голубой зал отворилась, и охрана пропустила архимага и принца внутрь.
Гул голосов и перешёптывание моментально прекратились, и все присутствующие устремили свой взор на три появившиеся в дверях фигуры.
Архимаг Эльтурус с молодым светловолосым парнем вошли первыми, а за ними появился третий человек, с ног до головы закутанный в плаще. Лица его тоже не было видно из-за опущенного капюшона.
"Октавиан" затаив дыхание (по его спине побежали мурашки, а на лбу, от напряжения, выступил холодный пот), уставился на третью фигуру. Настоящий граф ему про это ничего не поведал, видно тоже этого не знал.
Потоптавшись на одном месте, он не решался подойти к Алексу и подвести его к месту, где стоял в ожидании священник, который и будет вместе с ним, производить коронацию.
Видя замешательство "графа", Эльтурус тихо произнёс:
— Ну, что стоишь столбом, подведи принца к патриарху Ферникаполису и начинайте церемонию.
Но "Октавиан" продолжал молча стоять, не сводя глаз с кутавшейся в плащ фигуры, не понимая, мужчина это или женщина и зачем архимаг привел её сюда, ведь постороннего человека не должно быть на коронации.
Увидев, что граф не обращает на него внимания, Эльтурус повернулся к закутанной фигуре и, что-то прошептав, отступил на пару шагов, пропуская её вперёд.
Все, ничего не понимая, затаили дыхание и уставились на третью фигуру, что-то выжидая от неё.
Сделав пару шагов, неизвестный скинул плащ и всем присутствующим в зале, предстала во всей своей красе живая и невредимая королева Виктория.
По Голубому залу прокатилась волна удивлённого шёпота, но королева не обратила на это никакого внимания, а повернувшись к уставившемуся на неё "графу", громко произнесла, чтобы все услышали:
— Прошу вас граф Октавиан, подведите принца Алекса к патриарху Ферникаполису и начинайте церемонию.
Стоявший рядом с "графом", тихонько толкнул его в бок и произнёс:
— Октавиан, ты что застыл, как мумия, забыл свои обязанности. Поторопись, а то, все уже заждались.
— А? — вздрогнул он и сорвался с места.
Подбежав к принцу и архимагу, он отстранил Эльтуруса в сторонку и повёл Алекса к патриарху, который тоже стоял в недоумении, переводя свой взгляд с королевы на молодого человека и обратно.
— Можем начинать, — подведя Алекса к Ферникаполису, произнёс "Октавиан" и сделал два шага назад.
Пот, что выступил у него, застилал глаза и от этого у "графа" всё помутнело, словно в зале стоял туман. Достав из кармана платок, он стал вытирать лицо, а краем уха прислушивался, что произносит патриарх.
Феофан выжидал, когда наступит подходящее время, чтобы выполнить задуманное и похитить Алекса.
Церемония подходила к концу, и осталось только возложить на нового короля корону, к этому времени все присутствующие в зале расслабились и ко всему происходящему, стали равнодушными.
Феофан, бросив взгляд на Эльтуруса и заметив, что тот не смотрит в его сторону, а тихо переговаривается с соседом, сделал несколько шагов и оказался за спиной Алекса. Незаметно, для всех окружающих, он переодел кольцо с одного пальца руки на другую руку и, обхватив Алекса, они мгновенно исчезли.
Выдернув Алекса из Голубого мира, Феофан перенёс парня в его родной мир. Доставив Алекса в то время и в тоже место, где на него напали местные хулиганы, по его наводке, он оставил его умирать в луже собственной крови, а сам вновь исчез.
Только после исчезновения Феофана, его обнаружил какой-то проходящий мимо мужчина, в темноте запнувшись о тело нагой.
На Земле, за всё это время, что Алекс отсутствовал, прошёл всего лишь час, и ещё не успела засохнуть, перемешанная с грязью человеческая кровь из разбитой, железной трубой, головы.
Проверив пульс и удостоверившись, что парень ещё жив, он поднял его на руки и отнёс в больницу, которая находилась в сотне метрах, от места преступления.
Через месяц, Алекс вышел из комы, а ещё через два, его выписали из больницы.
Как он попал в тот переулок, и что с ним приключилось, Алекс так и не смог вспомнить. Выбросив всё это из головы, он стал жить дальше, как будто ничего и не произошло.
Прошёл год, у Алекса и Виктории родился сын, которого они назвали Артуром. Случайность это или нет, никто этого не знал.
Иногда Алексу снились странные сны, о другом мире, которые он никак не мог объяснить.