У них не было ни единого шанса против моей скорости и вскоре еще два человека лишились жизни. По правой стороне оставалась еще дюжина недобитых аванардцев, которым пришлось переключить внимание на меня. Это подарило Далласу и остальным возможность, приступить к очистке левой части коридора, где трусливо засела другая группа противника.
Шестеро на одного. Не совсем то, что я бы назвал честной схваткой, но в подобной мясорубке и речи не могло идти о чести. Бессмертные по какой-то причине решили меня удивить и показать свои акробатические способности. Вместо того, чтобы выйти из укрытий и попытаться взять меня в кольцо, они синхронно подпрыгнули и закрутились в кульбите.
Это, пожалуй, и стало смертельной ошибкой по крайне мере некоторых. Я щёлкнул пальцами и выбросил перед собой несколько плазменных шариков, которые при контакте с твердой поверхностью превращались в колодцы. Один авангардец, не успев распрямиться, попал в него всем телом, падая на пол уже в виде горящего тела.
Конечно, это ни на секунду не остановило его, но за ним последовал точно такой же, припечатав его сверху. Еще двое не смогли избежать заметных ожогов, которые даже после приземления, продолжали шипеть и искриться. Последним повезло намного больше, и именно они атаковали первыми.
Я скользнул в сторону, пропуская одного вперёд, а с левой ладони вылетело подряд три толстых копья. Удар второго пришлось принять во всю силу, но к счастью, он оказался не таким шустрым. Парировал своим клинком его невидимую энергию и сделав два шага в сторону, оказался за его спиной. Левый клинок пробил грудь насквозь, а второй вошел прямиком через затылок.
Я поднял противника и крепко стиснул зубы, швырнул к его товарищам. Второй бессмертный увернулся, при этом не издав и звука, но когда поднял голову, меня уже перед ним не было. Стремительным шагом поднырнул, оказываясь у его живота и вогнал сразу два клинка в голову, разорвав её на части.
Содержимое черепной коробки фонтаном разнеслось по всему помещению, и на секунду могло показаться, что оставшиеся бессмертные дрогнули. Мысленно призвал еще две капсулы, поглотил содержимое, а затем принялся метать копья одно за другим. На таком коротком расстоянии, и с моей ловкостью, у них не было ни единого шанса выжить.
Копья сначала отрывали конечности, руки, пятки, ноги, пробивали туловища, а когда вместо четверых врагов, передо мной осталась лишь куча мёртвого мяса, я остановился. Чёрт, что-то меня занесло. Впитал еще две капсулы, и посмотрел, как там шли дела у Далласа. Лишившись поддержки своих товарищей с противоположной стороны, всё что им осталось — это отчаянная атака.
Люди, охваченные ужасом кричали, выпуская автоматные очереди в броню Далласа, а авангардцы пытались обойти его сзади. Техасец ловко предугадывал их следующие движения, а София оказывалась в нужным момент именно там, где и была нужна. Вдруг я заметил, что один из противников опасно сближался с Фэй. У неё катастрофически не хватало опыта в сражении с подобными тварями.
Однако стоило отдать ей должное. Девушка не растерялась, и попыталась нанести хлёсткий удар туда, где находился бессмертный, только вот это не помогло. Тот испарился прежде, чем нити достигли своей цели и вдруг материализовался с правой стороны. Чёрт, не успею! Я рванул навстречу, параллельно выпуская два энергетических копья, но кажется было уже поздно.
София, охваченная собственной битвой, не могла подоспеть на помощь, а окутанный в базальтовую броню Даллас, попросту не видел, что происходило за его спиной. Вдруг Фэй внезапно отозвала нити, и резко пригнулась. Атака прошла над её макушкой и разбилась о защиту техасца.
В тот момент Даллас развернулся, а мои копья достигли своей цели. Первое прошло через грудь и лёгкое, а второе вонзилось в бедро. Я тут же оказался рядом, и прижал двумя клинками бессмертного к стене. Несмотря на повреждения, он всё еще корчился, пытаясь дотянуться до меня своими руками, однако вскоре не выдержав, помер.
— Спасибо, Ярослав. — Раздался голос Фэй за спиной под тяжелое дыхание. — Но я говорила тебе, что могу за себя постоять.
Даллас размозжил голову бессмертного о стену, а затем зафутболил как кусок гниющего мяса. София, покрутив головой по сторонам, убедилась, что все враги мертвы и лишь потом отозвала чёрную броню, обнажив голову, и медленно выдохнула.
— Вроде бы справились. Все целы?
— Еще не справились. — Злобно заключил Даллас, вытягивая из-под стола научного работника в напрочь пропитанном кровью халате. Тот беспомощно лупил кулаками по телу человека, рыдая навзрыд, а на разбитых губах пенились слюни. Даллас затряс его в воздухе, как тряпичную куклу, и повелительным голосом прорычал.
— Шэн? Где нам его найти? Где сервер?
Человек продолжал брыкаться, вполне справедливо ожидая, что его также ожидает неизбежная смерть. Я молча кивнул Фэй, а затем обошел массивную спину парня, отвешивая тому легкий шлепок. Даллас прорычал и отбросил человека к стене. Тот ударился о твёрдую поверхность, выхаркивая добрую порцию крови, и чуть не отправился к праотцам.
При моем приближении, тот отполз в сторону и забившись в угол, прикрыл лицо руками. Я присел на корточки напротив и спокойным, но тем ни менее холодным и угрожающим голосом заговорил.
— Ответишь на все наши вопросы — будешь жить. Я тебе обещаю.
Мужчина выглянул из-за пальцев и быстро замотал головой из стороны в сторону. Да, стоило лишь догадываться, как тот чувствовал себя в тот момент, да и еще при виде подобной картины в виде покрытого с ног до головы кровью человека. Я пару раз шлепнул его по щекам, в попытке привести в сознание и добавил.
— Несколько вопросов — это всё что мне требуется. У тебя же есть родные? Близкие? — Мужчина внезапно посмотрел мне в глаза и быстро закивал. — Ну вот, подумай о них, ты же хочешь к ним вернуться? Жить или умереть, выбор за тобой, только не тяни.
— Пустая трата времени. — Недовольно фыркнул Даллас, отходя в сторону, а София внимательно наблюдала за моими действиями.
— Ч-ч-что вы хотите знать? — Наконец сумел выдавить из себя человек.
— Во-первых начнём с того, что здесь происходит. Для чего эти колбы? Чем вы тут занимались? — Кивнув Далласу в сторону двери с уничтоженным замком, произнёс я.
Он понимающе моргнул и взять с собой Фэй, принялся осматривать недавнее поле битвы. Мужчина невольно последовал за ними взглядом, а затем получив еще одну пощечину, услышал. — Эй, эй, на меня смотри. Сконцентрируйся, от твоих ответов зависит твоя жизнь.
— Д-да, да. — Поспешил тот. — М-мы проводили исследования в биоинженерии, п-пытались выяснить возможность синтеза человеческого генома и генома пришельцев.
— Зачем? — Поинтересовалась за спиной София.
— Они обладают уникальными способностями ассимилировать любую форму жизни и превратить в нечто подобное им самим. Мы хотели повторить этот процесс, только в обратную сторону. Вылечить тех, кто попал под влияние пришельцев. П-поймите, мы не делали ничего плох-хого, р-работали только с тканью уже измененных л-людей.
— Угу. — Недовольно поморщился я, бросая взгляд на разорванное на куски тело бессмертного. — Я видел результаты вашей работы. Честно? Не вызывает сочувствия и тем более мыслей о помощи изменённым людям.
— Э-эти? — Дрожащими губами пролепетал человек. — Я тут не причём! Я не занимался этим. Клянусь!
— А кто занимался? — Следуя цепочке, задала следующий вопрос София.
Человек внезапно замолчал, бегая глазами пуговками то на меня, то на Софию. Я раздраженно цокнул и занёс над ним энергетический клинок, как тот резко затараторил. — Ай, нет! Не я, я не знаю! Только слышал, что говорили другие! У меня нет допуска к тому уровню, молю! Не убивайте!
— Кто? — Повысив тон, повторил я, замечая, как под человеком растекалась желтоватая лужица мочи.
— Мистер Шэн! Мистер Шэн! Это его личный проект! Он занят этим. Он и те, у кого есть допуск. Я клянусь! Это всё что мне известно.
— Как на его найти?
— Через дверь! — Он указал на поврежденный замок и добавил. — Она ведёт на нижние этажи. Вам надо будет спуститься на два уровня ниже, а потом воспользоваться лифтом. Там раньше находилась шахта для утилизации ядерного оружия. Сервер должен быть где-то там, больше я ничего не знаю, клянусь!
— Для обычного сотрудника не имеющего доступа и занимающегося биоинженерией, тебе на удивление хорошо известны планы этого комплекса. Может еще что-нибудь расскажешь? — Сорвалось с моих губ, а затем из дальнего конца комнаты, послышался голос Далласа.
— Как зовут этого ублюдка?
Даллас задал вопрос по-английски, но человек явно его понял, и вдруг помимо обычного страха смерти, в его глазах появилось что-то другое. Что-то загадочное, будто внутри проснулась давно дремлющая гадюка и медленно выползала наружу, чтобы показать свою истинную личину. Я сорвал с груди мужчина бейдж и произнёс вслух.
— Доктор Ли Джи Бао.
— Ли Джи Бао. — Задумчиво повторил Даллас, склонившись над рабочей консолью. — Ли Джи… Хах! — Вдруг радостно воскликнул техасец, а затем на его губах появилась такая улыбка, которая обычно не несла за собой ничего хорошего. По крайней мере для его будущих жертв.
— Нашел что-нибудь? — Спросила София, заподозрив неладное.
— Доктор Ли Джи Бао. — Вчитываясь в экран, ответила Фэй. — Глава отдела научных разработок ШэнЭнерджи, выпускник, та-та-та, ученая степень в генной биоинженерии, та-та-та. Главный куратор проекта «Наследие». — Вдруг Фэй замолчала, и медленно перевела взгляд на человека, подписав тому смертный приговор.
— И что? — Вдруг неожиданно взорвался тот, пуская реки слёз. — И что? Чего вы на меня так смотрите? Думаете у меня был выбор? Кто мне дал этот выбор? Шэн не тот человек, которому говорят нет. Да что вы на меня так смотрите? Мне пришлось этим заниматься! Он сказал, что с помощью этих исследований, мы сможем защитить человечество! Сможем наконец создать армию, которая загонит пришельцев обратно в ад! Я не вру!