Фантастика 2024-179 — страница 712 из 1262

Солнце уже клонилось к закату, и я, посидев еще некоторое время, решил прогуляться по пароходу. Поскольку при посадке мы сразу же поднялись на верхнюю палубу, я не успел разглядеть все достопримечательности данного судна, а посмотреть хотелось. Прогулявшись по верхней палубе до носовой части парохода, я спустился на среднюю палубу.

Разница чувствовалась сразу во всем. Отделка дверей кают была намного бедней, да и люди одеты проще, не ощущалось того пафоса, что наверху. Да если уж признаться, то и людей-то особо не встречалось.

Прогуливаясь вдоль правого борта парохода в сторону кормовой части, услышал женский крик. Поначалу я думал, что это чайки, поскольку шум от гребных колес парохода заглушал звуки, но с каждым моим шагом крик усиливался. Я ускорился и, когда вышел на кормовую площадку парохода, увидел, как двое парней пристают к девушке.

Та была довольно красива. Стройная худощавая фигурка, русые длинные волосы были уже растрепаны. К моменту, как я увидел происходящую картину, один из парней схватил девушку сзади, а второй пытался задрать ее длинное платье. Она отчаянно сопротивлялась, но силы были неравные.

Девушка заметила меня, в ее глазах был страх и мольба о помощи, но, по-видимому, она была до такой степени напугана, что не осмелилась попросить меня о помощи вслух, а возможно, думала, что я один из нападавших.

Тут же в голове всплыли воспоминания о том роковом вечере, волей которого я оказался здесь, в этом времени. Но сейчас я уже умней и не стану ждать, пока они нападут на меня. Парни были увлечены девчонкой настолько, что ничего вокруг не замечали.

Я ускорил шал, подойдя к парню, что в полуприсяде спиной ко мне пытался сорвать платье с девушки и что было силы отвесил ему правый боковой в челюсть. От такой подачи тот сразу рухнул словно мешок с дерьмом. Второй, оторвав взгляд от своего товарища, взглянул на меня. Но он не успел даже произнести и слова, как получил прямой удар в бубен. Я почувствовал, как его нос хрустнул. Тут же он отпустил девушку и с криком схватился за шнобель двумя руками.

Кровь хлынула ручьем на палубу. Он что-то выкрикивал неразборчивое, но я его уже не слышал, я смотрел на огромные голубые, блестящие от слез глаза девушки. Она обняла себя обеими руками, пытаясь прикрыть оголенную грудь под разорванным платьем. Она стояла на месте, пытаясь не шевелиться, но бившая ее дрожь не позволяла этого сделать.

От ее взгляда у меня что-то молниеносно пробежало от губ до живота. Во рту сразу же пересохло, я хотел что-то сказать, но не мог это выдавить из себя.

Еще пару секунд мы смотрели друг на друга, после чего я сделал глубокий вдох, сглотнул и через силу произнес:

— С тобой все в порядке?

Девушка нервно закивала, не произнося ни слова.

— Идем со мной. — И только я хотел ей протянуть руку, как на ноги поднялся парень, которого я первым уложил, и из-за голенища сапога достал нож. Второй, зажимая нос руками, встал рядом с другом.

— Тебе конец, тварь, — выкрикнул державший в руке нож парень.

Но я тут же выхватил пистолет из-за пояса и направил его на того, что был с ножом в руке, прошлого урока мне хватило навсегда. Парни не видели пистолет ранее у меня, поскольку он был спрятан с левой стороны и прикрыт пиджаком.

— Еще шаг, и я продырявлю вам черепушки, а после скину за борт на корм рыбам. Так что вас точно никто никогда не найдет. Вам все понятно? — с нажимом произнес я, готовый начать стрельбу.

— Мы еще встретимся, — буркнул с разбитым носом. После чего двоица, бросая на меня злые взгляды, удалилась.

Девушка, увидев пистолет у меня в руке, испугалась еще больше и округлила глаза.

— Меня зовут Джон, — представился я, убирая пистолет обратно за пояс.

— Мммэ-э-эри-и, Мэри Тейлор, — дрожащим голосом произнесла девушка.

— Тейлор? Фамилия явно не американская, — ляпнул я первое, что пришло мне в голову.

— Да, мой дедушка француз. Отец переехал в Америку, когда еще был совсем маленьким, вместе со своими родителями.

— Не против прогуляться? — спросил я, пытаясь разрядить атмосферу.

— А вдруг они вернутся? — со страхом произнесла Мэри, оглядываясь по сторонам.

— Не думаю, — искренне ответил ей. — К тому же я буду рядом и смогу вас защитить.

— Тогда мне нужно переодеться, они мне платье порвали, — с негодованием и злостью произнесла девушка.

— Я готов проводить вас до каюты, — и я подал руку девушке, которую она приняла с неловкостью.

Ее каюта располагалась на втором ярусе, совсем недалеко от места, где на нее напали.

— Я скоро, — сказала Мэри и прикрыла за собой входную дверь.

Спустя пару минут она вернулась в новом платье. По платью, в котором она вышла, я сразу понял, что девушка не из богатой семьи. Платье было довольно простое и немного поношенное.

Закрыв дверь своей каюты, Мэри взяла меня под руку, и мы неспешно пошли в сторону носовой части теплохода. Я чувствовал, как ее все еще бьет дрожь, но спустя пару минут она успокоилась. Мы шли молча, не говоря ни слова друг другу.

Я молчал, поскольку не знал, с чего начать разговор, поскольку в этом времени другие нравы. Спустя какое-то время эта молчаливая прогулка меня стала раздражать, но тут я услышал, как у Мэри живот издал легкое урчание.

— Извини, я сегодня еще ничего не ела, — смутилась девушка и, залившись краской, опустила голову.

— Так, может, поужинаем вместе, я, если честно, тоже проголодался, — предложил я.

На мое предложение Мэри несмело кивнула, и мы направились в сторону лестницы, ведущей на верхнюю палубу. Когда мы подошли к ней, и я сделал первый шаг, поставив ногу на ступеньку, Мэри остановилась и выпустила свою руку из-под моей.

— Что с тобой? — спросил я ее.

— Но нам туда нельзя, там ведь пассажиры первого класса, — произнесла девушка с некой тревогой в голосе.

— Да ладно тебе. Идем. — Я взял ее за руку, и мы поднялись наверх. Также неспешно мы направились к столикам, где мы сидели с Робом и Томасом. Но тут же за спиной послышался голос:

— Вам сюда нельзя.

Мы остановились, и я обернулся.

Передо мной стоял тот же молоденький стюард, который приносил нам виски и закуски. Я вздернул бровь и нахмурился, осматривая его, пытаясь понять, что он имеет в виду.

— Извинтите, сэр, освещение плохое, я вас не признал. Да к тому же вы поднялись по лестнице с нижней палубы.

— Так, значит, мне нельзя спускаться вниз? — Я взглянул на парня исподлобья.

— Что вы, сэр. Но вот девушка… — промямлил он.

— Она со мной, — тут же перебил его я. — Или это тоже нельзя?

— Нет, верней… — Стюарт замялся, на пару секунд осматривая Мэри. — Что вам принести? — тут же выпрямился он, и с его лица пропали все эмоции, превращая его в камень.

Я посмотрел на Мэри, а после снова перевел взгляд на паренька.

— Бутылку красного вина, фруктов и чего-нибудь мясного.

— Будет сделано. — Парень кивнул и удалился.

Все это время, пока я разговаривал со стюардом, Мэри не сводила с меня глаз. Я взял девушку за руку, и мы пошли к столикам.

Людей на палубе было немного, поскольку был поздний вечер и многие разошлись по своим каютам.

Мы сели за столик друг напротив друга. Мэри осматривалась по сторонам. Я смотрел на нее с улыбкой.

— Значит, ты пассажир первого класса, — протянула девушка, поймав мой взгляд на себе.

— А что в этом плохого? — поинтересовался я.

— Просто интересно, что пассажир первого класса забыл на нижней палубе?

— Я там гулял, — ответил я и откинулся на спинку стула, смотря на Мэри. От моего пристального взгляда она опустила глаза и зарделась. Это было весьма мило и забавно.

Вскоре стюард принес наш заказ. Он открыл бутылку вина и наполнил бокалы. Вслед принесли два здоровенных стейка и вазу фруктов.

— Приятного вечера. Если что-то еще будет угодно, зовите, — произнес стюард, откланялся и удалился.

По взгляду Мэри я понял, что она давно такого не ела, а может, и вовсе впервые. Да, если уж честно признаться, я сам о таком недавно мог только мечтать, но виду не подал, чтоб произвести впечатление на девушку.

Я поднял бокал вина и пробубнил тост о чудном вечере и нашей с ней встрече, но она, видать, так сильно хотела есть, что, после того как чокнулись бокалами, она отхлебнула половину и мы приступили к трапезе.

Несколько секунд Мэри крутила в руках вилку и нож, не зная, в какую руку взять нужный предмет. Меня это рассмешило, я взял в левую руку вилку, в правую нож и поднял их чуть выше стола, чтобы Мэри видела.

Глядя на меня, девушка тут же взяла приборы правильно и начала отрезать маленькие ломтики от стейка и класть их в рот. Когда Мэри съела половину, она переключила внимание на меня. Я в это время тихонько пил вино и наблюдал за ней.

— Так чем ты занимаешься и зачем плывешь в Бостон? — спросила Мэри, отложив вилку и нож.

— Можно сказать, бизнесом, — со смешком произнес я. — Сейчас с деловыми партнерами едем проверять продукцию и подписывать контракт на поставку, — ответил ей, при этом почти не соврав. — Ну а ты сама чем занимаешься и куда путь держишь?

— Я работаю в продовольственной лавке в Нью-Йорке, а сейчас еду в гости к отцу.

Мы проговорили пару часов, Мэри рассказала о своей семье, что отца давно не видела. Живет она в Нью-Йорке, поскольку заработать там можно намного больше, чем в Бостоне. И вот она решила навестить отца с разрешения работодателя.

К моменту, когда мы допили бутылку вина, людей на палубе уже не было, а также стало довольно прохладно.

— Проводишь меня до каюты, — тихонько произнесла покрасневшая Мэри. — А то мне страшно, вдруг те двое меня поджидают.

— Разумеется. Идем.

Мы встали из-за стола и направились к лестнице, ведущей на нижнюю палубу. Мэри взяла меня под руку и прижалась ко мне.

Дойдя до своей каюты, она вставила ключ в замочную скважину. Щелкнула пару раз ключом, дверь отворилась, и Мэри повернулась ко мне и взяла за руку.