Рановато я поднял вопрос по покупке земли, хотя эти сто долларов в данной ситуации погоду бы не сделали, а перспективный шанс разбогатеть упускать было нельзя.
Так мы просидели за столом, попивая пиво почти до вечера. Народ в баре смеялся и радовался. Краем уха подслушал сидящих за соседним столиком мужчин, которые рассказывали истории, связанные со стариком Коннаром, но, по всей видимости, как чаще всего и бывает, это лишь выдумки рассказчика.
— Во сколько завтра похороны? — спросил я Лари перед уходом.
— В одиннадцать на городском кладбище, — ответил Лари. — Если б на этом не настаивал Берк, я бы туда не поехал. Там соберутся почти все члены организации и этот ублюдок Оран Линч. — Попрощавшись, мы с уже хорошо накидавшимся Робом побрели в сторону уже нашего бара.
— Слушай, а почему мы в своем баре не устроили поминки по Коннору? — заплетающимся языком промямлил Роб. — Мы ведь ирландцы и, более того, входим в эту организацию.
— Ну, во-первых, к бару Берка все уже привыкли, и там встретились все, кто работает на него. Ну а во-вторых… А во-вторых, ты видел, что там вся выпивка и закуски были за счет заведения. Я, по крайней мере, сейчас не готов понести такие расходы, тем более оно еще только-только начинает набирать обороты.
С горем пополам я дотащил Роба до бара. Войдя внутрь, увидел, что там довольно многолюдно. Риган, Ламонт и остальные парни скромно сидели в углу за столиком. Мы, чтоб не привлекать внимания посетителей, тихонечко поднялись на второй этаж к себе в кабинет. Парни, увидев нас, проследовали следом. Усадив Роба за его место, я сам опустился на своё кресло, парни, как и ранее, устроились на диванах.
— По всей видимости, поминки прошли неплохо, — с ехидцей произнес Риган, глядя на пьяного Роба, который уже почти засыпал за своим столом.
— Да, неплохо, — ответил я, улыбнувшись. — Надо было, чтоб хоть кто-то из нас двоих пил, а то было бы некрасиво. Ну рассказывайте, как прошел день?
— Да все было тихо и спокойно, даже буйных пьянчуг не было, даже как-то скучно прошел день, — ответил Риган.
— Ну, это хорошо, — буркнул я себе под нос, глядя на уже спящего за столом Роба.
— Джон, можно мы завтра с парнями тоже поприсутствуем на похоронах? — спросил Риган. — А то мы вроде как тоже в организации и хотим отдать долг уважения.
— Завтра все ирландцы будут на похоронах. Если вы тоже пойдете, то бар останется без защиты?
— Все продумано, мои парни готовы завтра дежурить здесь хоть с самого раннего утра. В случае чего они нам сообщат о проблемах.
— Ты уверен в своих парнях? — спросил я Ригана.
— Полностью. Я с ними не первый день знаком, парни ответственные и свою работу выполняют достойно во всем.
— Ну, если так, то давай, приводи их завтра с утра. Похороны в одиннадцать, так что пусть парни придут часикам к девяти.
— Хорошо, — ответил Риган. — Тогда мы пойдем.
Парни тихонько, чтоб не разбудить Роба, вышли из кабинета. Спустя несколько минут мне стало жалко бедолагу, что он спит за столом, я перетащил его на диван и укрыл пледом.
Наверняка Роб проспит до самого утра, поэтому я не стал его тащить до дома. Спустившись вниз к барной стойке, подозвал Сару и попросил перед уходом, чтоб она проверила Роба, сам же отправился домой.
Следующим утром я взял запасную рубаху, чтоб Роб мог переодеться, и выдвинулся в сторону бара. Подходя ближе, я заметил несколько человек, стоящих у дверей бара, это был Риган с новыми людьми.
— Доброе утро, Джон! — поприветствовал меня он. Парни тоже поздоровались и все пожали мне руку. — Это парни, о которых вчера говорил.
— Идемте внутрь, там переговорим, — сказал я. — Заодно проверим Роба, как он там.
Войдя в бар, я увидел Роба, сидящего за столом неподалеку от барной стойки.
— Поднимайся с парнями в кабинет, я сейчас, — сказал я Ригану, а сам направился к Робу. Парни послушно поднялись на второй этаж.
— Ты как? — спросил я Роба
— Нормально, — буркнул Роб и приложил ко лбу левую руку. — Башка раскалывается.
— Стакан виски намахни, боль как рукой снимет. Вот тебе еще чистая рубаха, ты должен выглядеть сегодня опрятно.
— Виски не хочу, а вот за рубаху большое спасибо, — ответил Роб. — Я скоро. — Он ушел в подсобку переодеваться. Я же поднялся на второй этаж в наш кабинет.
— Как он? — спросил Риган.
— Жить будет, — ухмыльнувшись, ответил я. — Да, парни, и такое в нашем деле бывает. Нужно чтоб кто-то пил. Вчера эта участь выпала Робу. Ну да ладно, приступим к делу. Риган вам уже рассказал, что к чему?
— Ага, — парни кивнули.
— Ну, вот и хорошо. Риган, отдай парням свой револьвер. Я тоже дам один из своих. — Я достал револьвер из тумбочки под столом, и отдал его парню, что сидел ближе ко мне на диване. — Пользоваться умеешь?
— Видел пару раз, но надеюсь, он не пригодится, — ответил мужчина, рассматривая оружие.
— Джон, но как же мы, вдруг они нам тоже понадобятся? — взвыл Риаган, не желая расставаться со своим револьвером.
— На похоронах и без твоего будет полно стволов, а здесь парням они, возможно, пригодятся.
— Держи, — буркнул Риган и отдал свой револьвер.
— Итак, парни, еще раз объясняю, — сказал я, встал из-за стола и вышел в центр кабинета. — Если вдруг будут какие-либо провокации с чьей-либо стороны, не ведитесь. Любой конфликт пытайтесь уладить мирно, кулаки и оружие пускать в дело только при крайней необходимости, вам ясно? — Парни понимающе кивнули.
— Отлично. Идем, Риган, нельзя опаздывать, — сказал я, и мы спустились по лестнице. За столиком нас уже ждал переодетый в чистую рубаху и приведший себя в порядок Роб. — Идем, — и жестом руки подозвал его.
Мы неспешно выдвинулись в сторону городского кладбища. По пути к нам присоединились Ламонт, Доно, Бартлей и Бран.
Подходя ближе к городскому кладбищу, мы заметили, как туда стекается народ. Мы не знали, куда идти точно, поэтому шли в общей толпе собравшихся. Также встречались уже давно знакомые мне лица, с которыми я здоровался за руку. Дойдя до небольшого холма, народ остановился. Тут в толпе я заметил Лари и Кавана.
— Ждите меня здесь, — сказал я, обернувшись парням. — Сейчас пойду, узнаю, что к чему. — Я подошёл к Лари и Кавану.
— Ну что, как тут? — спросил я, пожав им руки.
— Ждем, — ответил Лари и поднял воротник пальто. — Берк, Линч и Моран будут сопровождать гроб Коннора.
Спустя четверть часа на кладбище въехал конный катафалк. За ним еще три кареты. Догадаться было несложно кто в них приехал. Помощники покойного старика Коннора.
Гроб аккуратно достали из катафалка и установили на заранее подготовленный постамент для прощания.
Желающих проводить в последний путь старика Коннора собралось огромное множество. Для последних речей его помощникам даже установили трибуну, возвышающуюся наполовину над толпой, чтоб все видели говорящего.
Тут гомон толпы стих, и взгляды устремились на трибуну. Первым на нее поднялся мужчина лет сорока пяти. Худощавого телосложения, с тонким вытянутым лицом и длинным носом. Светлые волосы слегка покачивались на кладбищенском ветру. Я взглянул на Лари, тот стиснул зубы и поджал губы, тут можно было без слов догадаться, что это Оран Линч.
— Друзья! — начал свою речь Линч. — Огромное горе постигло нас и привело сегодня сюда. С чувством глубокой скорби и невосполнимой потери мы провожаем в последний путь дорогого нам человека Уильяма Коннора. Мы все его знали как человека незаурядного умного и энергичного. Он очень много сделал для нашей организации. Можно сказать, он и возродил ее из пепла. Он всегда помогал нуждающимся, никогда не оставался в стороне. Мы рады, что ты был в нашей жизни. Ты дал нам много света, тепла и любви. Мы всегда тебя будем помнить, любить и скорбеть. — Линч спустился с трибуны уступив свое место следующему.
На трибуну поднялся Берк.
— Друзья! Я хочу присоединиться к словам мистера Линча и добавить, что многим Уильям Коннор был вместо отца, как, например, для меня, и он…— тут где-то позади раздался выстрел, и Берк рухнул с трибуны…
Глава 14
Глава 14
Я инстинктивно обернулся назад, как и люди, что стояли рядом.
— Вон он, вон он, — выкрикнул кто-то из толпы и указал на стрелявшего.
— Разойдись! — рявкнул я и рванул в направлении, куда указывали люди. — Дорогу! — продолжал я надрываться.
Пробившись сквозь толпу, я увидел убегающего мужчину. Он направлялся в глубь кладбища и довольно ловко нарезал зигзаги мимо памятников. Наверняка думая, что в него будут стрелять, и его чутье не подвело. Я достал револьвер и начал палить. Пули попадали в памятники и надгробья, откалывая от них куски мрамора. И вот после очередного выстрела бегун упал, но тут же поднялся на ноги и рванул дальше. Еще выстрел и… мимо, дальше… все, патроны кончились. Я только сейчас начал жалеть, что отдал свой запасной револьвер парням в баре.
Пробежав еще порядка ста метров и выбравшись с кладбища по тропинке вслед за стрелявшим, я увидел, как он вскочил на коня и унесся.
Немного отдышавшись, я направился обратно, но, проходя мимо места, где убегавший упал, заметил несколько кровавых пятен.
— Значит, всё-таки попал, — ухмыльнувшись, протянул я.
Вернувшись на место траурной процессии, увидел, что народу поубавилось. Повозок, на которых приехали Берк, Линч и Моран, не было. Окинув взглядом оставшихся людей, я увидел Лари. Он стоял вместе с Каваном. Роб с парнями был также рядом с ним.
— Что с мистером Берком? — спросил я Лари, подойдя к нему.
— Его увезли к врачу, — ответил он, затягивая сигару. — У тебя как? Догнал его?
— Нет. Только ранил. Он вскочил на лошадь и ускакал, — ответил я. — Это было однозначно спланированное покушение. Мистер Берк жив? — Тут Лари опустил глаза. У меня сразу же в груди что-то сжалось. — Почему ты с ним не поехал?
— Там я ему уже ничем не смогу помочь. Но вот здесь я должен проконтролировать, чтоб вся траурная процессия была доведена до конца.