Фантастика 2024-179 — страница 763 из 1262

— Чем могу быть полезен? — спросил я.

— Ты знаешь, кто я? — спорил полицейский.

— Нет, — протянул я и покачал головой.

— Я шериф этого сраного округа, — ответил он. — Меня зовут Бум Хелм.

— Так что вас привело ко мне? — спросил я.

— Я знаю, что ты причастен к убийству по меньшей мере восьми человек, совершенного не так давно.

— Извините, шериф, но я не знаю, о чем вы говорите, — ответил я, состроив удивленное лицо. — По этому поводу ко мне уже приходили полицейские, но я все сказал, что знал. Или у вас есть какие-то конкретные доказательства моей причастности к этому?

— К сожалению, нет, — ухмыльнувшись, ответил шериф. — Но внутренняя чуйка меня никогда не подводит.

— Мне рассказали полицейские, что приходили, были убиты настоящие американцы, коренные, и они каким-то образом были связаны с преступным миром.

— Да, именно так, был убит Энтони, помощник Фрэнка Грина, или как его зовут Фрэнка-молотка, может, слышал о таком?

— Да, я слышал о нем, — ответил я. — Говорят, он довольно влиятельный человек.

— Да хрен там плавал, — вскрикнул шериф. — Этот ублюдок мне уже поперек горла. На него написано столько заявлений, что мои люди только по ним и работают. Но как доходит до сути, они сразу же меняют свои показания.

— Неужто он людей запугивает, чтоб те поменяли свои показания? — с изумлением произнес я.

— Именно так, но то, что случилось с Энтони, меня даже в некой мере порадовало. Неужели нашелся тот, кто смог дать отпор этим ублюдкам. — Шериф посмотрел на меня, прищурив глаза, наверняка изучал мою реакцию.

— Наверняка этот Энтони перешел дорогу кому-то, кто более влиятелен и не побоится самого Фрэнка-молотка.

— Наверное, — ответил шериф. — Но я смотрю, после загадочного исчезновения Энтони в районе снизилась преступность. Люди даже по вечерам свободно прогуливаются. Заявления поступают, так по мелочи, на карманников, но это бич всего Нью-Йорка.

— Но, может, это просто стечение обстоятельств.

— Почаще бы такое стечение обстоятельств происходило, — иронично произнес шериф. — Мои люди хоть немного вздохнули бы с облегчением.

— Так что вы хотите от меня? — спросил я.

— Скоро ведь у вас ирландец праздник, День Святого Патрика, ведь так?

— Да, через недели, 17 марта, — ответил я с улыбкой. — Если хотите, приходите к нам, мы всем рады. Выпивка за счет заведения.

— Спасибо, конечно, но я буду на дежурстве, — ответил шериф. — Надо же, какое совпадение. У Фрэнка-молотка день рождения, да еще и юбилей. Соберутся все его близкие, наверняка будет праздновать у себя дома в пригороде. Как обычно, напьются, устроят пальбу из револьверов и ружей, нам это уже знакомо, так что вряд ли кто из моих людей поедет к ним. — Шериф достал из кармана плаща клочок бумами и положил на подлокотник дивана. После чего встал и медленно направился к двери.

— Я надеюсь, что в День Святого Патрика свершится чудо, или, как ты сказал Джон, стечение обстоятельств, и Фрэнк-молоток тоже исчезнет, — остановившись у двери, сказал шериф, обернувшись ко мне. После чего открыл дверь и вышел из кабинета.

Я встал из-за стола и подошел к дивану, где сидел шериф, и поднял клочок бумажки, на котором был указан адрес…

Глава 19

Глава 19


После того как ушел шериф, я еще некоторое время ходил по кабинету в размышлениях.

— Возможно, это ловушка, — буркнул я себе под нос и потер лицо рукой. — Таким образом они и от Фрэнка избавятся, на которого не могут найти управу, и меня посадят на крючок или в тюрьму. Думать надо!

От дальнейших размышлений меня отвлек появившийся в кабинете Роб.

— Что случилось? — спросил он. — Ты чем-то озадачен.

— Присаживайся, есть разговор, — сказал я и поджав губы. Роб послушно уселся в свое кресло. Я подошел и сел на край его стола.

— Ты знаком с шерифом нашего округа?

— Не-ет, — протянул Роб и покачал головой. — А что, какие-то проблемы с ним?

— Он был у меня и только что ушел, — ответил я. Роб тут же округлил глаза и сухо сглотнул.

— Сам шериф? — ненавязчиво переспросил Роб, после чего кашлянул.

— Да, сам и без своих людей, — ответил я и протянул Робу клочок бумажки, что оставил шериф. — Это он оставил мне.

— Так, может, это… — буркнул Роб, спустя пару секунд после как ее прочел.

— Я тоже так думаю, но все же нужно проверить. Давай дождемся парней, нужно это обмозговать.

— Хорошо, Джон, может, пока выпьем и перекусим?

— Давай бутылочку виски. — Роб тут же сбегал вниз. Я же в это время сел за свой стол.

— Кстати, Роб, нужно что-то решить с постройкой винокурни, а то я не готов отдавать каждый раз столько денег за виски.

— Тут я с тобой полностью согласен, — с ухмылкой ответил Роб, разливая виски. — Но пока мы не сможем производить продукт надлежащего качества, нам придется его закупать. — И Роб передал мне полный стакан.

— Да, в этом ты прав, — ответил я и сделал пару глотков.

Ближе к вечеру в кабинете начали собираться парни. Как только собрались все, Роб вкратце рассказал ситуацию.

— Джон, да это наверняка ловушка, — произнес Риган. — Он ведь сам понимает, что у него на нас ничего нет, вот и пытается таким способом вынудить нас раскрыться. — Риган сказал вслух то, о чем я думал сам.

— Я тоже так считаю, но все же нужно данную информацию проверить, — ответил я. — Продолжайте следить за Фрэнком, а также было бы не лишним проследить и за самим шерифом, хотя это вряд ли получится.

— Слушай, — тут же сказал Ламонт. — У одного из моих бойцов есть друг полицейский, может, он что сможет у него узнать про шерифа?

— Хм, друг? — спросил я. — Надеюсь, твой боец не рассказал ему о том вечере?

— Нет, он из новых, и с нами не был тогда, да и остальные мои помалкивают при нем.

— Стоит, конечно, проверить, но тоже будь с этим парнем поосторожней, вдруг он засланный.

— Само собой, Джон, мы ведь не маленькие, — ответил Ламонт

Следующие несколько дней я размышлял о разговоре с шерифом, а также ждал сведений от парней, которые они смогут получить о Фрэнке-Молотке и о шерифе. Спустя три томительных дня вечером ко мне в кабинет вошел Ламонт.

— Джон, есть кое-какая информация, — сказал он.

— Ну, если стоящая, то давай выкладывай, — сказал я и знаком предложил ему присесть. Ламонт опустился на диван рядом с моим столом.

— В общем, тот новенький, о котором я тебе говорил, вчера общался со своим другом, — начал Ламонт. — Они посидели за кружкой пива, и полицейский кое-что рассказал о шерифе.

— Хм, продолжай, — сказал я, с интересом слушая Ламонта.

— Так вот, как сказал этот коп, шериф с Фрэнком-Молотком не совсем ладят. Поскольку шериф сам приказал нарыть хоть что-то на Фрэнка, чтоб его можно было упечь за решетку. Более того, по слухам, шериф и Фрэнк были друзьями, но что-то не поделили в молодости. У шерифа большой зуб на Фрэнка! Так что информацию, что дал тебе шериф, возможно правдивая, и он хочет твоими руками посчитаться с молотком.

— Возможно, но давай еще понаблюдаем, может, что новое всплывет, — ответил я, подперев кулаком подбородок.

Следующие несколько дней наблюдения за шерифом и Фрэнком-Молотком особых результатов не дали, разве что по полученной информации от парней, которые практически постоянно следят за домом Фрэнка, было понятно, что там действительно что-то намечается. То и дело к его дому подъезжали повозки и кареты, и из них вытаскивали ящики и заносили в дом.

— Джон, я тут кое-что узнал, — сказал, забежав в кабинет субботним утром, Роб. — Торговец, у которого я обычно покупаю мясо для нашей кухни, сказал, что у него нет мяса.

— Ну, купи у другого поставщика, в чем проблема, на крайний случай пару дней протянем без горячего, — ответил я.

— Нет, для меня у него всегда есть мясо, — сказал Роб, прищурив левый глаз. — Дело в том, что у него мясо скупил Эрл, помощник Фрэнка-Молотка. Я, разумеется, поинтересовался, с чего ради так много, так он сказал, что это на праздник.

— Хм, а вот это уже интересно, — протянул я и уставился на Роба.

— Вот я и думаю, может, всё-таки шериф правду сказал, что у Фрэнка будет юбилей, и они готовятся?

— Похоже на то, — ответил я. — Тогда нужно проработать план действий. Вероятно, народу будет довольно много, так как даже на десять человек это уж очень много мяса выходит, — в задумчивости протянул я.

— Тут я с тобой соглашусь, наверняка у него в доме соберутся почти все его близкие. Другого шанса у нас не будет, чтоб собрать их всех в одном месте, — решительно произнес Роб.

— Тогда нужно действовать, — сказал я спустя пару секунд. — У нас ведь та самая повозка на ходу?

— Конечно. Никаких следов после той ночи на ней не осталось, мы ее отмыли полностью. Даже перевезли на ней часть оборудования, оставшегося от старой пивоварни.

— Тогда давай собирайся, есть кое-какая мысль, — сказал я и вскочил со своего кресла.

Мы вышли из бара и направились на мой купленный земельный участок, где в последнее время велось строительство винокурни.

По прибытии на место я тщательно осмотрел повозку, что стояла неподалеку от сарая, где мы хранили оружие.

— Нужно усилить днище, а также поднять борта и сделать укрывной тент, — сказал я, обращаясь Бартлею.

— Для чего, ведь она и так крепкая? — недоуменно спросил Бартлей.

— Есть у меня одна идея, — с ухмылкой ответил я.

Бартлей, приказал своим бойцам из досок, что остались от строительства сарая, усилить дно повозки. Пока они этим занимались, я отправился глянуть на строительство винокурни и прикинуть, как лучше все сделать.

Из воспоминаний прошлой жизни я знал, что для более качественного самогона нужен хороший охладитель, так называемый змеевик. Отец его смастерил из обычной медной трубки, и опускал его в ведро, периодически меняя воду, поскольку та нагревалась. Здесь же у меня был ручей, что позволило бы избежать таких неприятностей.