Дипломатические отношения СССР и Великобритании были сведены до минимального уровня — послы оказались отозванными. Торговые договора, правда, Советский Союз выполнял, но новые не заключал. Точно так же дела вели английские партнеры.
Британия осталась почти наедине со старым врагом — Германией. Но пока что через Атлантику беспрепятственно шли американские суда с поставками.
На столе была обильная, а по меркам России другого мира даже роскошная закуска. Впрочем, к икре, осетрине и другим прелестям рыбной кулинарии в нынешем мире Рославлева относились с куда меньшим почтением. Но и выпивка присутствовала в количестве не чрезмерном, но достаточном для взаимоуважения.
За столом находились двое. Хозяином дома был сам инженер-контрабандист. Его собеседником — не собутыльником! — был начальник охраны, понятное дело, находившийся не при исполнении.
— Вот как хочешь, а рыбка горячего копчения куда вкуснее.
— Ну нет, Сергей Василич, не соглашусь. Как закуска, она…
— Точняк, Николай Федорыч! Именно то самое слово. Но закуска — еще не еда. Впрочем, возьми лососинку.
Капитан госбезопасности уже уговорил три стопочки беленькой, оставаясь при том в трезвейшем состоянии. Инженер выкушал аж полтора наперстка. На самом деле это были стопочки, но неприлично малого, по мнению Полознева, объема.
И тут совершенно внезапно начался серьезный разговор.
— Знаешь, чего опасаюсь?
Ответом была поднятая бровь.
— Что Англия потерпит значимое поражение на море.
— Сергей Василич, у тебя там, что ль, родственники имеются?
Слова были шуткой, как легко понять.
— Попробую объяснить. Британцы могут заключить мир с Германией.
— Опасаешься, что стакнутся?
— Нет, не то. По всем признакам, немцы пока что трясутся от одной лишь мысли — воевать с СССР. А нам следует бояться, что англичане перестанут заказывать оружие и прочие военные материалы в США.
— Да неужто ты предполагаешь, что они…
— И никогда! Даже в мысль не возьмут. А вот натравить на нас японцев — очень даже. Глянь на карту, — тут инженер извлек, как всегда, из ничего небольшой атлас. — Вот… я бы отсюда нанес удар. И перерезать магистраль. Так вот, тогда Япония могла бы стать для Америки первейшим покупателем вооружения.
— Так отобьют наши. Уж не впервой. На Халхин-Голе так наподдали, что нате вам.
— А вражины и не будут стоять насмерть. Взорвут тоннели здесь… или здесь… точно не скажу, где, но сделать можно. И кирдык снабжению Приморья по Транссибирской.
— Сергей Васильч, так ведь знаю тебя хорошо… ну, достаточно. Не верю, чтоб ты чего не придумал.
— Николай Федорыч, не я первым додумался до идеи. "Воздушный мост", вот что могло бы помочь.
— А, понимаю: снабжение транспортными самолетами. Но ведь ими бронетехнику не перебросишь.
— Можно было бы. Есть такая… подходящая техника.
Полознев лишний раз доказал, что водка его так запросто не берет. Глаза капитана прямо загорелись.
— А покажи картинку! У тебя же есть, точно знаю.
После некоторых колебаний хозяин пиршества, давно перешедшего в совещание, решился:
— Ну, ладно. Пожди немного… погоди… о, вот.
На ярком экранчике (большой прибор на столе бы не поместился, поскольку тарелки и блюда никто не двигал) показалась картинка. Полознев впился взглядом в изображение.
— Четыре двигателя, понятно… дальность?
— От груза зависит. Если восемьдесят тонн, то семь с половиной тыщ километров, а сто двадцать тонн провезет лишь четыре восемьсот. Заметь: машина не пассажирская, всяких там мягких кресел в ней нет. Чистый транспортник.
— Если восемьдесят — так выходит, им аж четыре танка перебросить можно?
— Опять же от типа танков зависит… Тут, понимаешь, понадобится чуть ли не политическое решение. Дело ведь не в самолете, не только в нем, имею в виду. Подходящие аэродромы понадобятся, да всякие расходные материалы, да горючка. Это я бы помог раздобыть. Но в первую очередь надобны подготовленные люди. С ними-то и есть главная засада.
— Что, долго готовить?
— И долго, и дорого… говорю ж тебе, нужно политическое решение. Эх! Ладно, последнюю порцию.
И старый инженер решительным движением опрокинул в себя все, что осталось в его стопке. Было там граммов пятнадцать.
— Итак, я вас слушаю, — скорее индифферентным, чем командным голосом промолвил президент Соединенных Штатов.
— Наши источники в Баку сообщают, что британцы предприняли попытку авианалета на тамошние нефтяные источники эскадрой, в которой было около ста шестядесяти самолетов, включая истребители сопровождения, а также американские бомбардировщики, управляемые добровольцами. Не долетев до цели, один английский самолет задымил и повернул обратно. Его судьба неизвестна. Еще один бомбардировщик был принужден к посадке на аэродроме Кала. И, наконец, еще один был вынужден совершить посадку ввиду повреждений. Наши граждане захвачены живыми не были, но, по меньшей мере, пятеро англичан взяты и подверглись интенсивным допросам. Что касается русской авиатехники, то основные боевые действия совершались реактивными самолетами, вооруженными ракетами. Также участвовали геликоптеры, но их роль сводилась ко взятию в плен парашютистов и экипажа того самого бомбардировщика, который вынужденно приземлился. О боевых возможностях этих машин ничего не известно, кроме того, что они без труда поднимают и переносят чуть ли не взвод солдат в полной выкладке. И. наконец, в бою участвовал истребитель с винтом; у того ракет не было, он вооружен крупнокалиберными пулеметами.
— Чем вы объясняете столь высокую эффективность действий русских? Превосходством в технике?
— Никак нет, сэр: в первую очередь все же недооценкой противника со стороны англичан. Судя по всему, они рассчитывали на противодействие силами небольшого количества устарелых поршневых истребителей. И, соответственно, у русских получилось создать стратегически внезапную оборону.
Генералу удалось удивить босса:
— Как вы это назвали?
— С вашего позволения, это вид обороны, которая оказывается по возможностям полностью неожиданной и потому необычайно эффективной. В данном случае: реактивные истребители, имеющие возможность не просто пускать ракеты, но также по исчерпании боезапаса оперативно приземляться на аэродроме Кала — это ближайший — и, соответственно, быстро заправляться и перезаряжаться. Но также мои аналитики не исключают, что у русских имелись разведданные, способствовавшие хорошей подготовке к отражению налета. Кроме того, источник отмечает, что общее количество реактивных самолетов было весьма невелико: до двадцати. Другой источник сообщает, что общее количество этих самолетов у русских не может быть большим по причине их крайней дороговизны.
Президент мгновенно ухватил тонкий момент:
— Они дороги в производстве или в эксплуатации?
— Точных данных нет, сэр. Но возможно и то, и другое. В частности, имеются данные от фирмы "Роллс-ройс", что их опытные образцы реактивных двигателей имеют ресурс менее двадцати часов. Отмечаю, что наша промышленность таких не производит.
— Благодарю за хорошую работу, генерал Арнольд. Отчет оставьте, я над ним еще поработаю. Вы свободны.
Глава 29
Ни гросс-адмирал Редер, ни какой-либо из других командиров Кригсмарине не знали и не могли знать, что события чуть-чуть свернули с того пути, который уже был пройден в другом мире. Но при том они подталкивали этот поворот. Были доработаны бесконтактные торпеды по совету русских. Немецкие инженеры провели крайне дорогостоящие испытания данных торпед и довели их до ума. Также рейхсканцлер по совету Редера запретил даже проектировать, а не то, что строить сверхлинкор, однако дал ход достройке авианосца "Цеппелин". Геринг, вцепившись в возможность, предоставленную моряками, отдал приказ усиленно тренировать авиаторов в части взлета-посадки на палубу.
А в Стокгольме Те, Кому Надо (с немецкой стороны) усиленно искали возможность очередного контакта. Русские на все авансы отделывались общими фразами о "несвоевременности". Немецкие военные и флотские представители пришли к очевидному выводу: русская разведка находится в стадии получения и проверки информации.
Но сдвиги исторических событий произошли не только в количестве и качестве: они случились и во времени.
С легкой руки журналистов, а потом историков все лавры в осуществлении запланированной операции подводной лодки U-47 получил ее командир Гюнтер Прин. Это было не вполне заслуженно.
Штаб Дёница давно примерялся ударить по базе Королевского флота в Скапа-Флоу. Можно сказать больше: возможность прорыва через пролив Кёрк уже была доказана разведывательным рейдом подлодки U-14. Осталось лишь подгадать момент и осуществить дело на практике.
С первой частью дело обстояло не так радужно. Агенты в Скапа-Флоу имелись, проблема заключалась в оперативной связи. Использование радио означало провал связника с вероятностью чуть ли не сто процентов. Не особо свежая информация заключалась в том, что в бухте Скапа-Флоу достоверно находится устаревший линкор "Ройял оук" и линейный крейсер. Но агент не смог разузнать названия второго.
И тут — разумеется, это было счастливым совпадением — помощник советского военно-морского атташе согласился на встречу с немецким коллегой. Совершенно неофициальную, понятное дело, то есть как и раньше. Без протокола. И уж точно без униформы.
Видимо, советский представитель был сильно голоден. К этому выводу немец пришел, узнав, что тот заказал шведские тефтели с гарниром. Впрочем, русский решил частично следовать немецкому примеру, добавив к заказу кофе (как же без него?) и клюквенный мусс.
Встречу можно было обозвать беседой или торговлей — это не так важно. Куда важнее то, что немец начал серьезный разговор первым.
— Mein Herr, считаю должным довести до вашего сведения вот что. Через примерно два месяца ожидается большой конвой из Соединенных Штатов на судах под американскими флагом. Предположительно, под охраной американских кораблей.