Фантастика 2024-82 — страница 550 из 1293

+10 единиц опыта

+3 к «Ближний бой»

Готов!

Вот для какого-нибудь спецназовца, ветерана Чеченской кампании и Куликовской битвы, всё это – азы, классика, которую надо знать. А вот для меня – долбанное открытие сродни ньютоновскому. Ну не думал я в своей жизни, что можно херачить иглами смерти в незащищённые суставы противника!

Зато теперь я извлёк ценный урок и буду активно использовать приобретённое знание.

Поднял взгляд на Гену. Тот загнал копейщика без копья, но со щитом, в угол под крыльцом ратуши или мэрии. Последовательно нанося удары мечом по щиту, Гена хотел то ли разрушить щит, то ли лишить противника воли к сопротивлению.

– Гена, копьё! – подсказал я ему.

Мертвец перестал бессмысленно долбить по ценному щиту и отступил к уроненному противником копью. Вооружившись трофеем, Гена прицелился, замахнулся и снёс поднявшегося на ноги противника мощным броском. Копьё пролетело под щитом и поразило мертвеца в области таза, заставив отлететь спиной в стену ратуши или мэрии. Гена не дал ему прохлаждаться и снёс голову одним ударом.

+5 единиц опыта (от поднятого существа)

А это ведь круто! Выходит, я буду получать опыт от каждого поднятого?! Не жизнь, а сказка!

– Hej du! – окликнул меня из ратуши или мэрии знакомый голос. -

Skjut inte!

Да сегодня просто праздник какой-то!

Глава семнадцатая. Каменные великаны

//Серые земли, в песках, 12 июня 2021 года//

– Волобуев, убей её, – приказал я.

Мертвец поднял меч и сделал шаг вперёд.

– Vänta! Låt oss komma överens! – воскликнула вышедшая из ратуши Эстрид Бранддоттер.

– У меня с похитителями разговор короткий! – сказал я ей.

Тут некромантка опустилась на колени, скинула с себя ожерелье и подняла руки.

– Гена, стой! – остановил я своего верного протеже. – Послушаем, что скажет! Эй ты! Говоришь на человеческом языке?

Кот Савол предупреждал меня, что надо учить языки. Это у кота был расширенный языковой конвертер, а у меня хрен да душа. Впрочем, как и у Эстрид. И как же быть теперь? Я в шведском вообще никакой…

– Jag kan vara behjälplig, – сообщила мне некромантка.

Или некромантесса? Или некромантуха? Да насрать! Пусть будет некроманткой.

– Не понимаю тебя! – ответил я ей. – Донт андестенд, нихт ферштейн, же не ву компрон па!

– Fremian êow spellian Englisc? – озадаченно спросила Эстрид.

– Вот нихрена понятнее не стало! – пожаловался я. – Инглиш? Да, инглиш ай спик! Ещё как! Кхм-кхм! Вот ар ю лукин фор хир?

– Yfel ðrôwian nâ becnâwan êow, – не очень уверенно ответила Эстрид.

– Тва-а-ю м-м-мать… – протянул я. – Дойчешпрехе? Вас зухт ду хир?

Не то чтобы я был полилингвистом, но парой фраз на паре языков сверкнуть могу.

– Yfel ðrôwian nâ becnâwan êow, – покачала головой Эстрид.

– Ага, теперь стало гораздо понятнее… – пробормотал я саркастически. – Эх…

И тут мне пришла мысль, что надо поискать в меню переводчик. Должно же быть, если для людей делали…

Савол – ладно, он опытный путешественник между мирами, поэтому ему известны все скрытые ништяки и он знает, как болтать со всеми встреченными. Но должно быть что-то, чем общаются местные. Просто ни о какой мирной коммуникации речи идти не может, если ты, вооружённый мужик с этой стороны, не понимаешь вооружённых мужиков с той стороны…

Так, стоп! Это интересная мысль! Я прямо чувствую, как схватил кончиками пальцев скользкую жопу разрешения проблемы.

Вооружённые мужики – это не то. Ещё бы про мужиков в форме вспомнил… Нет, мимо.

Мирная коммуникация. Эти индюки, кидающие в наши благословенные края трупы, просто обречены иметь в качестве языка международного общения некую лингву франку. И обычно лингвой франкой в Средневековой Европе выступала… латынь!

– Сальве! – помахал я рукой Эстрид.

– Сальве… – неуверенно помахала она мне рукой.

– Интеллегисне верба меа? – спросил я.

Это значит: «Понимаешь мои слова?»

– Сик эст, – кивнула Эстрид.

Это значит что-то типа: «Да, конечно».

Вот! Коммуникация! Язык латинский – это вам не хрен собачий!

– Валесне? – поинтересовался я учтиво.

Это я спросил, как у неё дела.

– Ту лудис ме, – раздражённо ответила Эстрид.

Так, надо припомнить… Лудис – играть, если перевести латыни. Ту лудис ме… А, понял. Думает, что я прикалываюсь над ней. Ну да, дела у неё не очень и это понятно.

В принципе, латынью я владею неплохо. Даже в студенческом научном кружке с первого по третий курс регулярно зависал. Тогда я думал, что без латыни в медицине совсем никак. Истина оказалась трагичной, но я не пожалел ни об одном дне, посвящённом изучению этого простого и, в чём-то, гениального языка. Только изучая его можно понять, что это язык экспансии. Он будто целенаправленно разрабатывался для того, чтобы даже самый дремучий варвар, будучи погружённым в среду, через три месяца изучения мог относительно неплохо говорить на нём.

– Что ты забыла здесь? – спросил я на латыни.

– Выживаю, – пожала плечами Эстрид.

– Зачем твои трупы напали на меня? – спросил я.

– Ты хотел сказать мертвецы? – не совсем поняла меня Эстрид.

Видимо, она не очень хорошо владеет латынью, поэтому ей незнакомо слово «cadaver», но знакомо слово «mortuum». Впрочем, кадавр – это больше слово моей профессиональной тусовки и вообще считается устаревшим, поэтому я посчитал, что оно в ходу у людей предыдущих эпох.

– Да, я так и хотел сказать, – подтвердил я. – Но ты не ответила на вопрос.

– Это опасные места, – вздохнула Эстрид. – Откуда у тебя такое качественное умертвие?

– Здесь вопросы задаю я! – воскликнул я. – Будешь уклоняться от ответов – я прикажу своему качественному умертвию прибить тебя.

– Хорошо, – кивнула Эстрид. – Твоя власть.

– Ага, горе побеждённым, – хмыкнул я.

Всю свою жизнь хотел ввернуть красивую фразу «Vae victis» поудачнее да всё случая не подворачивалось. Фраза-то хорошая, с историей.

Первым произнёсшим эту эпическую фразу считают галла Бренна, который, при подсчёте выкупа за осаждённый Рим, поместил свой меч на весы и выдал быстро ставшую крылатой фразу. Второй раз, но уже без легенд и мифов, а на основе исторических фактов, фразу громко произнёс генерал Наполеон Бонапарт. Он победил армию Папской области, после чего, от имени Революционной Франции, заключил с Папской областью мирный договор. Папский аббат возмутился несправедливостью договора, на что Наполеон ответил: «Горе побеждённым!» И тут даже была ироничная аллюзия на событие давно минувшей эпохи. Наполеон – в каком-то смысле галл, так как выступал от лица Франции, а паписты – это в каком-то смысле римляне. На самом деле это всё херня собачья, так как римлян и галлов к тому моменту уже полторы тысячи лет как не существовало, но аллюзия всё равно получилась хорошей.

– Зачем твои трупы напали на меня? – повторил я вопрос.

– Здесь либо ты, либо тебя, – ответила Эстрид. – Победи мои мертвецы, вопросы бы сейчас задавала я.

А, понятно. Волчьи законы, как и везде.

– Зачем ты выдернула меня в этот мир? – спросил я.

– Эксперименты, – честно ответила некромантка.

Ну, это я знал ещё от Савола. Не очень подробно, но он рассказал мне, что она хочет провести некий ритуал, целью которого является обретение невиданного доселе могущества. Только вот уже напрасно убита куча людей, а она всё ещё там, где начинала. Хотя Савол как-то обмолвился, что, теоретически, у неё уже давно всё получилось, но нужно некое триггерное событие. Не знаю…

– И сколько ещё людей ты убила с момента моего похищения? – спросил я.

– Четверых, – ответила она.

Вот сука…

– Уже за одно это тебя стоило убить… – вздохнул я. – Но ты мне пока что можешь пригодиться.

– Если в конце последует смерть, то я не буду тебе помогать, – начала выдвигать условия Эстрид.

– Ты думаешь, что после всего, что я пережил в этом поганом мире, я не смогу запытать тебя до потери разума? – недоуменно уставился я на неё. – Ты серьёзно так думаешь? И ещё ты думаешь, что я, теперь уже точно бывший студент шестого курса медицинского университета, не знаю, как лучше всего это устроить? Может, ты ещё думаешь, что у меня нет с собой подходящих инструментов?

– Я так не думаю, – ответила Эстрид. – Но неужели тебе будет легче от того, что ты запытаешь меня, но не услышишь ни единого слова?

– Ты прикалываешься? – криво усмехнулся я. – Поверь мне, я услышу не только слова, но и дохрена чего ещё! А потом подниму из твоего поганого тела что-то вроде Волобуева, а может и чего получше! Впрочем, эксперимент – критерий истины! Гена, хватай эту подлую суку! Только не порежь ненароком, она нужна мне целой!

Волобуев молнией бросился к начавшей вставать с колен некромантке и схватил за правую руку, приставив меч к её шее.

– Дёрнется – проткни ей печень, – сказал я Гене на латыни.

У нас, по всей видимости, внеязыковая связь. Он прекрасно понимает меня, несмотря на язык, на котором я даю команды.

Я прошёл внутрь ратуши. А внутри-то всё прилично. Пыли нет, красиво всё: белокаменные полы с ни на что ранее виденное не похожим орнаментом в виде фрактальных фигур. Стены в лепнине под природный камень, чернокаменные лавки у стен, большие окна с целыми стёклами, красиво и кучеряво. Но больше всего меня поразило главное украшение в холле: высеченная из белого мрамора статуя мускулистой женщины в прозрачной ткани на голое тело, ещё и с длинным мечом в руках. Я знаю, что такое было по плечу мастерам моего родного мира, но, тем не менее, примерно пятиметровая статуя физически крепкой женщины – это сильно. Груди примерно четвёртого размера, рельефные мышцы, которые полностью передают усилия, якобы прикладываемые мраморной статуей для удержания не самого лёгкого меча. Анатомическая точность статуи потрясала. Даже сокращение локтевого разгибателя запястья, возникающее при именно таком удержании предмета в руке, передано максимально точно. Гениальная работа.