Фантастика 2025-103 — страница 77 из 828

Я резко шагнул в сторону, прижавшись к холодной мраморной колонне. Из-за её массивного ствола открылся вид на генерала Букреева, оживлённо беседующего с той самой женщиной. За их спинами, как тень, стоял Николаша — его поза выражала одновременно бдительность и подобострастие.

Поймав взглядом проходящего официанта, я взял с его подноса бокал с водой и тихо спросил:— Вы не знаете, кто эта дама, разговаривающая с генералом?

Официант мельком взглянул в указанном направлении и так же тихо ответил:— Княгиня Марфа Васильевна Дубова, — после чего поспешил удалиться.

"Как тесен мир", — пронеслось у меня в голове. Та самая княгиня, которая когда-то строила козни деду Семёна — Степану Фёдоровичу. Теперь стало ясно, почему ночью я не сразу узнал Николашу — он был её личным охранником. Все кусочки мозаики начали складываться в единую картину.

После десяти минут беседы генерал удалился, а княгиня в сопровождении Николаши направилась вглубь зала. Внезапно охранник наклонился к её уху, что-то прошептал, и Марфа Васильевна резко изменила направление, двинувшись к выходу из общего зала.

Я осторожно последовал за ними, стараясь не потерять цель из виду. Выйдя в полу мрачный коридор, я скользнул за тяжёлую портьеру и активировал режим хамелеона — теперь моя задача была наблюдать, оставаясь невидимым.

Мы прошли несколько запутанных коридоров, пока Николаша не остановился перед массивной дубовой дверью. Он открыл её, пропуская княгиню вперёд, а сам остался снаружи. Пользуясь моментом, я незаметно проскользнул внутрь.

В просторном кабинете, освещённом лишь настольной лампой с зелёным абажуром, за столом сидел пожилой британец. Всё в нём — от безупречно прямой осанки до тщательно выбритых щёк, от клетчатого твидового пиджака до холодного выражения лица — кричало о его происхождении. Это был чистокровный английский аристократ, причём явно не из тех, кто приехал с дружеским визитом.

Кабинет окутывала тяжёлая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине. Англичанин медленно поднялся из кресла, его трость с серебряным набалдашником глухо стукнула о паркет.

— Добрый вечер, Марфа Васильевна, — произнёс он с холодной учтивостью, делая едва заметный полупоклон. Его голос звучал как скрип стального пера по пергаменту — вежливо, но с опасной остротой.

Княгиня замерла, её пальцы непроизвольно сжали жемчужное ожерелье:— С кем имею честь общаться? — спросила она, подчёркивая каждое слово.

Британец позволил себе лёгкую улыбку, от которой стало ещё холоднее:— Для друзей — просто Джеймс. Враги... — он сделал театральную паузу, поправляя перчатку, — обычно не успевают меня запомнить.

Пламя камина отразилось в его стеклянных глазах, когда он продолжил:— Я искал встречи с вами, княгиня. Пришло время забрать мой долг. Долг... жизни, если быть точным.

Марфа Васильевна резко вдохнула, её ноздри дрогнули:— И что вы под этим подразумеваете?

Джеймс неспешно подошёл к окну, отодвигая тяжёлую портьеру. На улице падал снег, превращаясь в капли на тёплом стекле.

— Мне известно о вашем... конфликте с Карасёвыми.

Глава 19

Требуется организовать несчастный случай. Их постоялец должен перестать дышать." - Джеймс повернулся к княгине, и в его холодных глазах вспыхнула стальная решимость. "И сделаете это вы."

Воздух в комнате внезапно стал тяжелым, несмотря на декабрьский мороз за окном. Даже пламя в камине, казалось, потускнело перед ледяной ясностью этого требования.

"И почему именно я должна это сделать?" - княгиня нервно провела рукой по жемчужному ожерелью. "У вас что, своих исполнителей не хватает?"

"Ничто не должно указывать на британский след, - спокойно ответил Джеймс, поправляя манжеты. - Нам совсем не нужно обострение в и без того напряженной ситуации. Вы ведь согласны со мной?"

"Ну ладно бы вы просили денег или помощи в укреплении связей, - голос княгини дрогнул, - но убийство... Вы точно ничего не перепутали, Джеймс?"

"Как же с вами сложно, княгиня, - англичанин медленно подошел к камину. - А что, если сейчас всплывут те самые шпаги и вернутся на родину? Как вы думаете, что станет с вашим родом? С вашим мужем?"

"Ой, да привозите их!" - княгиня резко рассмеялась. "Сплошная ложь и провокация. Да, на дуэльных шпагах будет видно нарушение кодекса. Может, даже докажут, что они были отравлены. Но теперь это просто исторические артефакты - с сомнительной репутацией. Все слухи легко опровергнуть, особенно учитывая, что уже полтора месяца эти шпаги не в нашем родовом поместье. Они отрезанный ломоть. Так что у вас нет никаких рычагов давления. Что скажете на это, Джеймс?" - ее губы растянулись в торжествующей ухмылке.

"Мне говорили, что вы обладаете незаурядным умом и изворотливостью", - на лице Джеймса впервые появилось подобие улыбки.

"Ой, правда?" - княгиня закинула голову, ее смех звонко разнесся по кабинету. "Небось еще и с мудрой змеей сравнивали?"

В этот момент где-то в доме пробили часы, их глухой бой словно подвел черту под этой опасной игрой. Оба собеседника замерли, оценивая друг друга новым взглядом - теперь это была уже не конфронтация, а скорее взаимное изучение достойного противника.

Джеймс медленно обвёл пальцами край хрустального бокала, прежде чем заговорить:— Марфа Васильевна, давайте сменим тактику. Что могло бы вас заинтересовать для выполнения моей просьбы?

Его голос теперь звучал мягче, но в глубине глаз всё ещё мерцала холодная решимость.

Княгиня расслабила плечи, удовлетворённая сменой тона:— Вот это уже другой разговор. Без угроз, без шантажа. Видите ли, Карасёв давно забыл своё место. Когда мы обратились к нему, он отказал, но потом за него вступились влиятельные персоны в погонах. У этого старого артефактора до сих пор много полезных связей.

— Вы говорите не о Карасёвых, а об их постояльце, —княгиня, приподняла бровь. — Видела этого мальчишку. Чем он вам так насолил?

Джеймс усмехнулся, поправляя галстук:— Ну как вам сказать, княгиня... Побойтесь Бога, иногда просто хочется, чтобы кто-то исчез с лица земли. Первопричины вам знать незачем.


Губы Марфы Васильевны дрогнули в полуулыбке:— Я могу помочь с вашей... проблемой. Но взамен потребуется кое-что от вас.

— И что именно? — Джеймс наклонился вперёд, локти упёршись в стол.

Княгиня огляделась, будто проверяя, нет ли лишних ушей:— Надеюсь, наш разговор останется между нами?

— Разумеется. Это же деловой разговор.

— Мы поставляем древесину в Англию, а ваши торговые дома продают мебель из неё обратно в Империю, — начала она, играя перстнем на пальце. — Хочу, чтобы некоторые из этих домов... ослабили контроль. Допустим, мы отгрузили материала на десять шкафов. Через границу проходит одиннадцать, а в продажу поступает пятнадцать. Математика, надеюсь, понятна?

Джеймс задумался:— А качество не пострадает? Репутационные риски...

— Не беспокойтесь, — она махнула рукой. — Наши умельцы давно работают на таком уровне. Протоколы ваших партнёров... излишне дотошны.

— Я поспособствую. Но на какой срок? «И какой процент?» —спросил Джеймс, доставая портсигар.

— Вы говорите только об одном постояльце? Петре, кажется?

— Именно так.

— Тогда... — княгиня ненадолго задумалась, — Пётр стоит процента три от прибыли.

— Три? — Джеймс фыркнул, выпуская дым. — Плохо делится. Хотя бы тридцать.

— Ой, полноте! — она рассмеялась. — Мне ведь тоже придётся делиться. Давайте сойдемся на пятнадцати.

— Договорились.

Княгиня встала, поправляя складки платья:— Что ж, мне пора. Приятно было иметь дело. К какому числу оформим соглашение?

— До католического Рождества, — ответил он, гася сигарету. — Негоже грешить в праздники.

— До свидания.

Я замер, раздумывая, стоит ли следовать за княгиней, и пропустил возможность выйти вслед за ней.

Я затаил дыхание, прижавшись к стене. Джеймс оставался в кресле, его пальцы медленно выстукивали ритм по ручке трости. Внезапно в дверь постучали, и в кабинет вошёл генерал Букреев — его массивная фигура заполнила дверной проём, а ордена на мундире тускло блеснули в свете камина.

— Джим, ну как тебе наша княгиня? — Букреев хрипло рассмеялся, плюхаясь в кресло напротив. Его жирные пальцы тут же потянулись к хрустальному графину с коньяком.

Джеймс ухмыльнулся, поправляя галстук:— О, это нечто особенное. Кажется, я влюбился.

— Ой, да брось, — генерал фыркнул, наливая себе полный стакан. — Тебе уже за шестьдесят, старина. Такую кобылицу не объездить.

— Ладно, шутки в сторону, — лицо Джеймса внезапно стало серьёзным. — У нас всё идёт по плану?

— Как по маслу, — Букреев отхлебнул коньяк, оставляя на усах жирный след. — Скоро улучшенная технология передачи энергии от одарённых к магическим накопителям будет в твоих руках. Только не забывай — на всё нужны деньги.

Джеймс прищурился:— Знаешь, я столько лет тебя знаю, но так и не понял — куда ты их деваешь? За границей счетов нет — проверял. Живёшь как обычный чиновник. Неужели все уходят на опыты?

Генерал философски вздохнул, разглядывая свой стакан:— Наука требует жертв... и финансирования. А мне достаются лишь крошки со стола.

— Понятно. А скажи, чем тебе этот Пётр так насолил? — Джеймс наклонился вперёд. — Неужели не мог справиться своими методами?

— Теоретически мог, — Букреев почесал щетинистый подбородок. — Но это... внутренние игры. И главное — никаких следов ко мне.

— Значит, след к Британской Империи — это нормально? — язвительно улыбнулся Джеймс.

— Ну, с его родителями же сработало, — генерал цинично усмехнулся, и в его маленьких глазках вспыхнуло что-то звериное.

— А.… так в Турции это были его родители, — Джеймс медленно кивнул. — Весь род под корень? Ну ты и злодей...

В этот момент мир вокруг меня будто окрасился в кроваво-красный. Пальцы сами собой сжались в кулаки, ногти впились в ладони до крови. Передо мной сидели убийцы моих родителей — спокойные, самодовольные, попивающие коньяк в роскошном кабинете.