Ну а Киррэт ближайшую зиму должен был преимущественно заниматься налаживанием торговли. Мы ведь думали не только открыть магазин в Крёйцехе — Киррэт предложил скупить по дешевке хорошие артефакты до того, как цены начнут подниматься в результате перекрытия новых поступлений на рынок. Наше партнерство новый товар планировало выводить на рынок не раньше, чем лет через пять. Древние артефакты — это не предметы первой необходимости, поэтому цены на них далеко не сразу должны подняться, и Киррэт это время предлагал потратить на скупку. Такой ход позволил бы нам и спекульнуть, и ускорить формирование дефицита через изъятие с рынка значительного количества товара, уже находящегося в обороте. Но для этого я должен был активно собирать деньги, да еще и в большом количестве. Вот такие у нас с Умником расклады!
В итоге мы с Киррэтом потратили весь день на то, чтобы подчистить свои деловые хвосты и попрощаться с теми, кто не собирался идти с нами в горы. На следующее же утро мы погрузились в коляску и отправились в Мирхет, где уже больше недели заканчивали упаковку и погрузку всех своих вещей мои новые родственники. Вслед за нами цокал копытами эскорт из четырех верховых — тех самых скалолазов.
Проехав через Мирхет без задержек, мы прибыли к ущелью вечером, где я сразу же отвел Киррэта со скалолазами к мостику, после чего вернулся в город. На следующий день мне предстояло заняться чисткой артефактов, к чему я беззастенчиво привлек своих родственников — Валька и Прата. Ну а что? — Раз назвали меня опрометчиво сыном и братом, пусть отдуваются! Шутка!
Для очистки артефактов мы купили старую исхудавшую корову, которую ноги едва держали, глаза у нее заросли бельмами, и дышала она уже так, что казалось, каждый ее вздох станет последним. Нам с большим трудом удалось вывести ее с хозяйского двора и отвести на какой-то пустырь вдали от жилых домов, где скотинка рухнула совсем без сил. Возможно, бедняга понимала, что это последние часы ее жизни. И, догадываюсь, была этому даже рада.
Я влил в рот животному несмертельную дозу усыпляющего зелья и пока оно засыпало, быстро побрил скотинке бок. Киррэт утверждал, что шерсть мешает контакту артефакта с живой плотью, из-за чего переход «жабы» с предмета на животное может быть затруднен. Наконец корова перестала реагировать на раздражители и просто лежала, тяжело дыша.
Прат, орудуя привычными уже щипцами с длинными ручками, захватил один из «грязных» артефактов и положил его на выбритый бок животного. Я внимательно наблюдал за процессом и удивился тому, как быстро облачко магической энергии нырнуло в живую плоть. Попросив Прата переложить артефакт на землю, я подошел к нему и рассмотрел внимательно с близкого расстояния. Никаких следов магии!
Перешли ко второму артефакту, но здесь был полный облом. Как мы его ни тыкали в корову, куда мы его ни прижимали — никаких результатов. «Жаба» словно сроднилась с этим артефактом. Или же это свечение на самом деле был естественной составляющей магической сути данного предмета и в принципе не должно было исчезать, пока артефакт «жив». В принципе, в таком случае этот предмет можно было спокойно брать в руки, но на себе я экспериментировать не хотел, да и добровольцев среди своих близких искать не стал бы ни при каких условиях. В итоге решил, что можно будет попробовать на бандитах в горах, только надо этот предмет хорошенько упаковать.
С двумя остальными артефактами проблем особых не было. Третий отдал свою «жабу» так же быстро, как и первый, а вот с последним пришлось помучиться. Мы опять его несколько раз прижимали, но результата не было. Тогда я попросил помощников перевернуть корову на другой бок и попробовать снова, предположив, что плоть с того бока уже насытилась энергией. Потыкав в новое место вторым и четвертым предметами, получил частичный результат: второй «стоял на своем» намертво, а четвертый все-таки очистился.
На этом мы и закончили. Прат добил бедное животное, подарив ему безболезненную смерть во сне, а я завернул так и не покорившийся второй артефакт в несколько слоев ткани и засунул в жесткий кожаный футляр, найденный ранее во время наших поисков в одной из заброшек. На этом моя программа на день была завершена и я со спокойной душой вернулся к чтению книги об истории местной цивилизации.
Ко мне тут же присоединились Цари и Ник, потребовавшие, чтобы я их начал учить читать и писать. Я возражать не стал, тем более, что это несложно. Букварь у них уже был, тетради с карандашами тоже. Объяснений тут минимум — одна сплошная практика и зубрежка. Вот и пусть мучаются, а я только время от времени стану на ошибки указывать. Так мы и провели весь вечер за столом. Предложили и Прату присоединиться к нам, но тот с ужасом замахал руками, заявив, что в нашей семье и так будет слишком много умников.
В тот же вечер остальной наш отряд прибыл в Мирхет и остановился на ночевку, чтобы уже с утра всей толпой отправиться к Проклятым горам. На следующее утро вся семья Брэк проводила в путь караван переселенцев, и мы отправились к месту сбора отряда, где присоединились к колонне повозок, направившейся в сторону ущелья. Больше меня с Мирхетом ничто не связывало! Во всяком случае, тогда я думал именно так! Каким же наивным я был!
В то время я полагал, что когда мы вернемся из Проклятых гор, то поедем сразу в Нелис, откуда уже отправимся вдогонку за караваном наших товарищей по переселению. Сейчас же нас ждало приключение, которому предстояло стать для всех незабываемым!
При виде ущелья многие откровенно заробели. Даже опытные бойцы как-то поглядывали на проход в горах с откровенной опаской. Оно и понятно — одно дело, когда перед тобой опасный, но понятный враг, и совсем другое, когда ты врага не то что не видишь, но даже теоретически не можешь нанести ему хотя бы символического урона. Пришлось для успокоения своих спутников толкнуть небольшую речь. Многих это сильно удивило — какой-то мелкий пацан дает им вводную, словно это они маленькие дети, а он — умудренный опытом и знаниями старец. Но рядом со мной спокойно стоял граф, приехавший нас проводить, и никто даже пикнуть не смел.
— Дамы и господа! Прошу внимания. Я не знаю, какие у вас мысли о тех опасностях, что ждут нас в Проклятых горах, начиная прямо с этого места. Одно вам могу сказать — я эти опасности вижу. У меня есть особенный глаз, который не видит привычную для любого из вас картинку. Но зато он видит ту гадость, что убивает и калечит людей в Проклятых горах. Я единственный, кто может вас провести по опасным местам так, чтобы вы не пострадали. Если вы будете строго выполнять мои указания, предупреждения и советы, а также приказы ваших командиров, то ничего плохого вам древняя магия не причинит.
Сейчас мы с вами пойдем по дорожке. Вначале она будет относительно широкой. Если вы случайно оступитесь и сделаете шаг в сторону, ничего плохого скорее всего не произойдет. Но чем дальше мы будем заходить в ущелье, тем сильнее будет сужаться безопасный извилистый коридор. И тогда уже я вам советую не оступаться. Будьте внимательны и не расслабляйтесь.
Два человека, которые пойдут непосредственно за мной, наконечниками своих копий будут чертить на камнях или земле линии, обозначающие границы дорожки, через которые вам лучше не переступать. Так что все время смотрите себе под ноги и ступайте строго между этих двух прочерченных линий. Ну а теперь выстраивайтесь в колонну по одному согласно приказам ваших командиров и следуйте за мной. И да, еще одно предупреждение: сразу после того, как мы войдем в ущелье, сбоку от дорожки вы увидите девять смердящих трупов. Не пугайтесь — это бандиты, которые очень хотели стать одними из тех так называемых Искателей, которых мы как раз и идем убивать.
Закончив свою речь, я оглядел отряд. Если не считать бойцов Краста, новых лиц не было. В качестве «нянек» шли Сели, Крейна, Вальк, Маха, Тома, Цари и Прат. Ник будет либо мне помогать выкапывать клады, либо превращаться в одну из «нянек» в зависимости от обстоятельств. Киррэт, лучше всех знающий территорию Проклятых гор, а также расположение банд и их лагерей, становился чем-то вроде начальника штаба и проводника. И кроме Умника в этот штаб входили Крейна, Сели, Краст, Ульен. И это еще, само собой, не считая меня, любимого. Как говорил кузнец Степан, колоритный знаток латыни: «Тут всё от меня зависит!»
Глава 21Северный лагерь
Найти клад и перепрятать
Глава 21. Северный лагерь.
Моей задачей становилось проведение отряда через основные опасные зоны в ту часть гор, где обосновались банды. Так получалось, что мы должны были войти в горы с юго-восточной стороны, совершенно необитаемой из-за очень высокой плотности остаточной магии. А лагеря Искателей расположились цепочкой по западной стороне Проклятых гор, где шла полоса безопасной зоны шириной в несколько километров. В далеком прошлом эта территория почему-то совершенно не заинтересовала древних магов. Киррэт говорил, что в этих местах нет ни одного природного источника магической энергии, поэтому здесь никто из магов не селился и, как результат, данная часть плоскогорья осталась чистой.
С севера и северо-востока Проклятые горы переходили в высокий и огромный по своей территории горный массив, совершенно непроходимый для человека и потому необитаемый. Киррэт мне рассказывал, что древние маги или некто еще до них, — возможно это были создатели данного мира, боги или невероятно могущественные маги, — короче, кто-то очень сильный и умелый сделал из этого плоскогорья что-то вроде крепости, отделив его от окружающей равнины. Если внимательно присмотреться к географической карте, то было заметно, что окраинные горы плоскогорья заметно выше его середины, и буквально обрываются в равнину высокими отвесными скалами. Ну прям как Затерянный мир Конан Дойля!
Никаких предгорий или классических отрогов, постепенно переходящих в равнину, вокруг плоскогорья просто не было. Словно огромный ребенок, играясь в песочнице, взял своей лопаткой и сгреб скальный грунт с прилегающих к плоскогорью территорий, чтобы повысить и укрепить окраинные горы, превратив их в неприступные крепостные стены. И особенно сильно он постарался в этом с южной стороны плоскогорья, из-за чего на юге