"Фантастика 2025-116". Компиляция. Книги 1-27 — страница 778 из 1279

Фон Штернберг положил руку ему на плечо:

— Послушай, — сказал он, стараясь говорить спокойным, ровным голосом. — Я знаю, что прошу о невозможном. Но поверь — это единственный шанс. Иначе нас всех ждёт трибунал за преступную халатность. Ты со мной?

Адъютант глубоко вздохнул и кивнул:

— Да, Ваше Превосходительство! Я передам приказ!

И, развернувшись, он поспешил к машине, чтобы связаться с артиллерийским расчётом.

Спустя пятнадцать минут грохот артиллерийских залпов разорвал утреннюю тишину.

Когда всё закончилось, генерал-майор повернулся к своим бойцам, собравшимся вокруг него в ожидании приказов.

— Господа! — начал он говорить. — Мы подверглись вероломному нападению. Противник нарушил все международные соглашения и атаковал наш мирный лагерь. У нас нет другого выбора, кроме как незамедлительно ответить на эту агрессию.

Бойцы переглянулись с недоумением, но никто не осмелился возразить. Фон Штернберг был известен своей жестокостью к подчинённым, которые ставили под сомнение его приказы.

— Наша задача — захватить укрепления противника, пока они не успели их занять и укрепить. Это будет не только ответом на их атаку, но и стратегическим ходом, который обеспечит нам преимущество в будущем. Господа, сегодня мы творим историю. Наши действия определят будущее нашей страны. Я знаю, что прошу от вас многого. Но я верю в вашу храбрость и преданность. Вперёд, за Австро-Венгрию!

Через мгновение сотни австро-венгерских солдат, подняв оружие, ринулись в атаку вслед за своим командиром.

Теперь у фон Штернберга была идеальная причина для наступления. Вена не сможет его обвинить в нарушении приказа, ведь «лихтенштейнцы», как бы, напали на него первыми, не соблюдая условия перемирия.

А форт…

«Он будет моим», — подумал фон Штернберг, устремляясь к своей цели.

* * *

Как только мы заметили приближающуюся разведгруппу австро-венгров, то мгновенно спрятались в подземном туннеле, дожидаясь, пока разведчики осмотрят «пустой» форт.

— Неплохо, — прошептал Скала, когда австро-венгры ушли, явно уверенные, что крепость необитаема. — Они действительно поверили, что здесь никого нет.

Я кивнул, довольный успехом нашей уловки. Теперь нам оставалось лишь ждать, наблюдая за развитием событий.

Спустя некоторое время я активировал своё магическое зрение, позволяющее «сканировать» окружающее пространство на большие расстояния. Мы с гвардейцами укрылись в самом защищённом помещении форта, откуда я мог безопасно наблюдать за происходящим.

— Что ты видишь? — тихо спросил Скала, нервно поглядывая на закрытую дверь нашего убежища.

Я сосредоточился, направляя своё магическое зрение вдаль. Земля подсказывала мне, как обстоят дела там, снаружи.

— Они идут, — прошептал я, чувствуя приближение огромной массы людей. — Колонна пехоты, около сотни человек. Движутся быстро, не скрываясь. Кажется, они купились.

Скала нахмурился.

— Что будем делать? — спросил он, инстинктивно проверяя оружие. — До прибытия графов Шенка и Рихтера ещё, как минимум, четыре часа. А у нас всего двадцать человек против целой сотни.

На моём лице появилась лёгкая улыбка. Несмотря на кажущееся неравенство сил, я чувствовал, что наш план работает идеально.

— Пока ничего, — ответил я спокойно. — Мы продолжаем играть роль пустого форта. Пусть они подойдут ближе. Чем больше они уверятся в своей безопасности, тем сильнее будет эффект, когда мы раскроем свои карты.

Скала кивнул, доверяясь мне. Мы продолжили ждать, скрытые от вражеских глаз, но прекрасно были осведомлены о каждом их шаге, благодаря моему магическому зрению. Я заметил, что некоторые гвардейцы всё ещё посматривают на меня с сомнением, но превосходная репутация уже научила их доверять моим, казалось бы, самым безумным планам.

— А теперь отступаем… В подземный туннель, быстро! — скомандовал я, когда передовые части противника были уже в пределах видимости невооружённым глазом.

Мы спешно покидали позиции, спускаясь в тщательно замаскированный подземный ход.

— Теодор, неужели мы просто так оставим им все эти укрепления и форт? — не выдержал Кувалда. — Ты же столько сил вложил, чтобы построить всё это…

Я улыбнулся, положив руку ему на плечо.

— Конечно, оставим. Более того, я специально построил всё это для них.

— Специально? — переспросил Лис, не скрывая удивления. — Но зачем?

Видя недоумение на лицах своих людей, я решил раскрыть карты.

— Друзья мои, настало время открыть вам правду. Этот форт — не просто укрепление. Это — ловушка.

В их глазах сразу же загорелось понимание.

— Что же вы сразу не сказали? — удивился Каскад. — Я бы тут заминировал всё, как полагается.

Я покачал головой:

— Взрывать ничего не понадобится. У нас есть примерно час, пока они займут форт и разместятся там. Потом начнётся настоящее веселье.

Мы углубились в туннели, готовясь к предстоящей операции. Я чувствовал, как над нами продвигается противник, занимая «захваченные» позиции.

Ну вот, скоро все птички будут в клетке.


Пограничный район Лихтенштейна


Генерал-майор Альберт фон Штернберг стоял на стене недавно захваченного форта, глядя на расстилающиеся перед ним земли Лихтенштейна. Его лицо, всё ещё бледное от пережитого напряжения, постепенно приобретало довольное выражение.

— Мы сделали это, — пробормотал он себе под нос, поглаживая рукоять пистолета. — Чёрт возьми, мы действительно сделали это без единого выстрела!

Атака на собственные войска и последующий стремительный бросок на укрепления казался ему чертовски гениальной идеей. Фон Штернберг до сих пор не мог поверить, что его безумный план сработал. Теперь форт был в их руках. Сотня элитных солдат уже занимала позиции, готовясь отразить возможную контратаку. Но пока всё было тихо.

— Ваше Превосходительство! — раздался вдруг взволнованный голос.

Фон Штернберг обернулся. К нему бежал его адъютант, глаза которого горели от возбуждения.

— В чём дело? — спросил генерал-майор.

— Ваше Превосходительство, вы должны это сами увидеть! Мы нашли вход на какой-то секретный склад в подвале. Там… там стоят странные контейнеры.

— Взрывчатка? — тут же насторожился фон Штернберг.

— Наши Одарённые пытались просканировать внутренности, но ничего такого не обнаружили.

Фон Штернберг нахмурился:

— Ведите меня туда немедленно!

Они спустились по узкой лестнице в подземную часть форта. С каждым шагом генерал-майор всё больше удивлялся масштабам подземных сооружений.

— Как, чёрт возьми, они успели всё это построить? — бормотал он.

Наконец, они достигли массивной металлической двери. Два солдата, стоявшие на страже, отсалютовали и отступили в сторону. За дверью оказалось огромное помещение, заставленное стеллажами с ящиками. Воздух в этом помещении был необычным — не прохладным и влажным, как в пещере, а наоборот — сухим и свежим. Стены, выложенные из камня, были гладкими, без единого признака грязи или пыли. Повсюду стояли каменные стеллажи, на которых были аккуратно расставлены ящики.

Фон Штернберг медленно шёл вдоль рядов, рассматривая странные металлические контейнеры с непонятным содержимым. На боковой стенке каждого из них был отчётливо отпечатан логотип — две скрещённые молнии в круге.

— Что всё это значит? — пробормотал он, пытаясь вспомнить, где он мог видеть подобные ящики. — Вы знаете, что это такое? — обратился он к сопровождающим.

Адъютант покачал головой, но один из стоящих неподалёку бойцов, молодой лейтенант, сказал:

— Ваше Превосходительство, это контейнеры для перевозки магических артефактов! Я уже видел такие раньше в роликах в интернете, когда изучал информацию про оружие русских. Наверняка, это поставки из Российской Империи в Лихтенштейн.

Фон Штернберг замер, не веря своим глазам.

— Так ты хочешь сказать, что здесь — склад имперского оружия?

Комната была заполнена десятками имперских ящиков для перевозки артефактов. Действительно, он вспомнил, что ему рассказывали о таком на секретных брифингах в Вене. Он повернулся к окружающим его бойцам:

— Вы проверили содержимое ящиков?

Лейтенант смущённо кашлянул:

— В этом и проблема, Ваше Превосходительство. Мы… мы не можем их открыть.

— Что значит — не можете открыть? — нахмурился фон Штернберг.

— Позвольте показать, сэр, — ответил лейтенант и подвёл генерал-майора к одному из ящиков.

Фон Штернберг увидел, что у этих контейнеров нет ни крышки, ни какой-либо другой стенки, которую можно открыть, просто всё литое. Металл, из которого был сделан ящик, был гладким и полированным. Единственная деталь — это массивная ручка, больше похожая на рычаг, выполненная из красного металла. Она не двигалась, не вращалась, и, казалось, была частью конструкции.

— Мы пытались взломать их, — пояснил лейтенант, — но ничего не выходит. Металл, как будто… живой. Наши инструменты просто отскакивают, а резаки не берут. Кажется, здесь какое-то хитрое устройство с активацией голосом.

Генерал-майор нахмурился. Он понимал, что случайно обнаружил нечто гораздо более важное и опасное, чем просто приграничный форт. И теперь ему предстояло решить, что делать с этой находкой. Он всё ещё стоял, заворожённо глядя на логотип на ящике, когда внезапно где-то наверху раздались выстрелы. Звук эхом отразился от каменных стен, заставив всех вздрогнуть.

— Какого черта⁈ — воскликнул фон Штернберг, хватаясь за пистолет.

В этот момент его рация ожила:

— Ваше Превосходительство! У нас контакт! Здесь противник! Они, словно из ниоткуда появились, и…

Связь прервалась звуками выстрелов и криками.

Фон Штернберг быстро отдал приказ:

— Всем подразделениям с поверхности — немедленно оказать поддержку! Оставить минимальный гарнизон на стенах!

Он повернулся к бойцам, находившимся рядом:

— Господа, похоже, мы недооценили противника. Но я уверен, что их не может быть много. Наша задача — взять их в плен. Мне нужно знать, как они построили всё это у нас под носом!