Фантастика 2025-124 — страница 1011 из 1212

— Да, вы правы, пусть лучше откажет, — он вытащил из нагрудного кармана кольцо и с решительным видом вышел вон из комнаты.

— Или не откажет, — едва слышно пробормотала я себе под нос и отправилась за ним следом.

Все уже расселись вокруг стола, ждали только нас. Жиль сидела во главе рядом с местом без стула, оставленном для меня. С другой стороны от нее с довольным видом восседал господин Хуфтер и строил глазки Кармельте. Укерверса, кажется, никто особенно за столом не ждал, так как остальные стулья были заняты. Впрочем, тот и не собирался садиться. Он быстро подошел к Жильете, которая старательно держала лицо и притворялась, что его не замечает, и опустился рядом с ней на одно колено.

Все краски пропали с ее лица. Она сложила руки на коленях и опустила взгляд, словно благовоспитанная девица.

— Жильета... — произнес он хрипло. — Жильета, этот день важен для тебя, это день твоей победы, когда ты добилась всего чего желала. Мне не хотелось бы омрачать его, но я все же рискну украсть минуту твоего времени и надеюсь, что ты меня за это простишь. — Она едва заметно кивнула. — Прости меня, Жильета...

— Я ни в чем тебя не виню, — пробормотала она еле слышно.

— Я был дураком. Я... прости, что врал тебе...

На ее ресницах блеснули слезы, а мне хотелось пробить себе рукой лоб, потому что я не могла себе даже представить, что сейчас творится у нее в голове. Как можно умудриться говорить такими неопределенными фразами, чтобы точно не сказать, что думаешь на самом деле?! Хоть становись суфлером и подсказывай! Едва сдержалась.

— Прости. Я соврал тебе о своем желании. Я... когда я сделал тебе предложение... — она всхлипнула. — Я соврал тебе, что готов к твоему отказу, готов к тому, что это будешь лишь фиктивная помолвка. Я действительно хотел, чтобы мое имя и мой статус помог тебе на суде. Но еще больше я хотел, чтобы помолвка не была фиктивной. Потому что... я не могу больше врать... прости меня, но я люблю тебя, Жильета. Я давно люблю тебя совсем не как добрый родственник... да и что у нас там от родства — одно название. Прости, что злоупотреблял твоим доверием и пользовался своим статусом, чтобы быть ближе к тебе. Я...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Неожиданно она резко обхватила его за шею и рухнула рядом на колени:

— О, Стихии, замолчи! Умоляю, не слова больше!

— Но я хотел...

— Какой же ты дурак! Какой же ты ужасный дурак, измучил меня! Как же я тебя люблю...

Глиренс растерянно огляделся, будто не веря своему счастью, а потом поспешил сжать свое сокровище в медвежьих объятьях.

— Кольцо, — подсказала я едва слышно.

— Точно! — он поспешно зарылся в карманы и вытащил коробочку, протянул ее Жильете: — знаю, сама ты сделала бы куда более красивое кольцо из металла, поэтому я заказал эльфийское из железного дерева. Примешь ли ты его?

— Да! — изящное колечко из переплетения древесных волокон украсило тонкий палец.

— Все мужики — идиоты, — философски произнесла рядом со мной госпожа Фенерворс.

— Не скажу за всех, но... да, — вынуждена была признать я.

И мы обе засмеялись.

Обед прошел в позитивной дружеской атмосфере, все поздравляли Жильету и Глиренса, которые, наконец, смогли быть честными друг с другом. Они все время вроде бы незаметно поглядывали друг на друга, касались друг друга и вообще выглядели как два голубка, вызывая во всех приступы умиления, чтобы скрыть которое, народ оттачивал на них свое остроумие, но не злобно, а по-дружески.

После обеда мы прошли в кабинет, чтобы, наконец, рассмотреть наследство Жильеты. Я поспешно освободила стол, чтобы было где все разложить. Жильета открыла сундук и небрежно выложила на стол пару шкатулок, стоящих сверху. Под ними обнаружились ящики с какими-то инструментами и материалами. Жиль с восторгом принялась обсуждать их с ювелирами, восторгаясь. В одной шкатулке довольно внушительного размера обнаружились драгоценные камни, весьма выдающихся размеров. Например, там был бриллиант размером с десятирублевую монету, другие камни я просто не признала на вид, но, судя по настроению ювелиров, все это заслуживало восхищения. В еще одном ларце обнаружилась россыпь камней четырех цветов. Когда Жильета протянула их мне, я удивленно ахнула: кусочки Крови Моря перемежались со знакомыми мне уже камнями Воздуха, а вот красные и зеленые камни я видела впервые.

— Кажется, твой прадед увлекался Стихийными камнями, — заметила я, удивленно разглядывая осколки, похожие на зеленое бутылочное стекло с выпуклым рисунком в виде листьев и цветов.

— Да, странно, они же полудрагоценные и мифы об их влиянии на силу мага давно развеяны наукой, — заметила Жиль удивленно. — Возьми, — предложила она, протягивая мне шкатулку целиком.

— Мне нужна только Кровь моря, — смутилась я.

— Думаю, будет правильно, если и остальные камни будут храниться у тебя.

Я не нашла в себе сил отказать:

— Спасибо, — кивнула.

На самом дне сундука оказались книги: дневники старого мастера, его блокноты с зарисовками как дизайна украшений, так и магических схем. Так же там были древние книги и свитки по магии. Судя по заинтересованности Жильеты и Глиренса, это были настоящие сокровища.

Наконец, они отвлеклись от книг и вернулись к основному. Отдельным ключом Жильета открыла шкатулки, которые вытащили первыми, внутри обнаружились готовые изделия работы ее прадеда. Она аккуратно разворачивала свертки и раскладывала их на столе. Колье, браслеты, подвески, диадемы и многое-многое другое.

— Красота какая! — прошептала она. — Я видела у матери кольцо и браслет дедушкиной работы, пыталась подражать его технике, но это...

Я с грустью посмотрела на украшения с Кровью моря. Они были великолепны, совсем не как та поделка, которую я украла. Камни были аккуратно обработаны и вставлены в изящную серебряную оправу так, что создавалось впечатление чешуи. Я прикоснулась к великолепному браслету, которое будто кольчуга мягко обволакивало руку, спускаясь с запястья на обратную сторону ладони. Потрясающая работа.

— Даже трогать жалко, — произнесла Жильета.

— Да, — хрипло откликнулась я, понимая, что не имею права требовать у нее испортить это великолепие. Не судиться же.

— Что ж, думаю, мы сможем сделать не хуже, — улыбнулась она и провела рукой с вязью заклинания на ней над украшениями. Под ее рукой все крепления колье и браслетов мягко раскрылись, освобождая Кровь моря.

Не веря себе, я активировала магию, и камни мягко приподнялись над столом и аккуратно улеглись в шкатулку, ни один не остался в украшениях.

— Спасибо, Жиль! Спасибо! Ты не представляешь, что это для меня значит!

— Они твои, ты сделала для меня куда больше, чем их стоимость. Ты помогла мне реализовать все мои мечты и даже то, о чем я боялась мечтать, — она с нежностью покосилась на Укерверса. — И я уверена, что найду им замену.

— Да, я как раз тут экспериментировала, — смутившись, я открыла свой ларец с резьбой по перламутру. — Конечно, надо еще работать...

Жильета взяла одну из верхних чешуек, аккуратно положила ее на браслет, освобожденный от камней:

— Идеально подойдет!

Глава 74

Я едва дождалась вечера, чтобы отправиться в Храм. Я была очень воодушевлена, почему-то в сердце теплилась надежда что именно сейчас все станет хорошо. Наверное, это Жильета с Укерверсом заразили меня своим позитивом. Подумалось, что, может, впереди у меня тоже светлая полоса.

А, может, это была зависть к чужому счастью. Неприятно о себе думать в таких категориях, зато честно. Мне надоело быть не-человеком, быть не в состоянии встать рядом с молодым человеком, ответить на приглашение на танец. Черт побери, я тоже женщина, а не робот, не расчетливая стерва, кто бы там что ни говорил.

Думать о том, что посещением Храма я опять себе врежу, не хотелось. Теоретически все доступные камни уже были сложены в мой ларец: прадед Жильеты оказался знатным коллекционером Стихийных камней, а по приказу Халифа были скуплены все доступные камни и перебраны дворцовые сокровищницы. Да и не такие уж большие щели оставались в куполе. Этого должно хватить, точно должно!

Зная, что Кракен будет волноваться, решила не предупреждать его, а дождалась, когда он крепко заснет и только после забрала камни из своего кабинета и спустилась в подвал. Обманывать, конечно, нехорошо, но я уже была в Храме и не раз, и выжила. Возможно, потому что разбитый он действует на русалок иначе, хотя непонятно, не хуже ли, не вредит ли сильнее... но, не важно, главное — воспользоваться шансом. Тем более, что сегодня над Уркатосом опять сияет полная голубая луна, а значит силы водной магии на подъеме. Они зовут меня в океан, и я надеюсь на их помощь.

Чтобы не таскаться с сундуком, я раскрыла его и активировала магию, заставив Кровь моря, искрясь и переливаясь, закружил вокруг меня, словно пояс астероидов вокруг планеты. Я сбросила платье и нырнула сперва в бассейн, а затем из него по подземному тоннелю в Вольфу. Река была уже не такая грязная, как мне помнилось, очистительная система еще не заработала на полную, но уже были заметны первые плоды ее труда, вода стала прозрачнее.

Проплывая над одним их подводных тоннелей, я с удивлением заметила едущего по нему мужичка на телеге. Увидев меня в воде, он пошатнулся и чуть не свалился с козел, а потом сделал отвращающий зло знак, я же поспешила ускориться, надеясь, что он примет меня за большую рыбину или ночное ведение.

Едва я покинула залив, морское течение подхватило мое тело, нежно обняло со всех сторон и понесло на юг.

Храм приветствовал меня пульсирующим свечением. Я ощутила, будто этот пульс отдается в моей груди, будто мое сердце бьется с ним в унисон. Яркий свет полной луны проникал на самое дно океана, разливался в воде свечением, концентрировался в стенах храма, сверкал на гранях трещин.

«Вот сейчас, еще немного, и я смогу его восстановить,» — билось в голове.