Фантастика 2025-124 — страница 671 из 1212

Долорес не подвела, девушки собрались в зале через несколько минут и теперь смотрели на меня с плохо скрытой издевкой.

Я вышла в центр и начала свою речь:

– Жаль, что вы разочаровались во мне как управленце и не вышли на работу…

– Короче давай! – рявкнула одна из них.

– Уволена. – Моя улыбка была уже ой какой натянутой, как и нервы. – Можешь собирать вещи и выселяться из домика. Так достаточно коротко?

Судя по ее перекосившемуся лицу, такого официантка не ожидала, но меня словно бы несло и никак не получалось остановиться.

– Все остальные, кому лапающие их за грудь клиенты и падающая в карманы мелочь дороже самоуважения и перспектив развития нашей таверны – тоже. Уверена, без работы вы не останетесь, у Кривой Жаннеты невысокие требования к сотрудникам, я успею найти новых официанток и обучить их до возвращения Скарлетов. Остальных прошу набраться терпения и выслушать меня до конца.

– Крис и Джеф будут недовольны, – продолжила она.

– Увидят возросшие доходы и быстро забудут о потере. – Я сплела пальцы за спиной в надежде, что дар подействует и на меня, но пока не помогало. Если сейчас все уйдут, сможем ли мы накормить всех гостей втроем?

Официантки остались на месте и так же глазели на меня.

– Есть и другие способы увеличить ваши доходы, не только откровенные наряды и заигрывания. К примеру, вежливость, хорошее и быстрое обслуживание, улыбки. Добродушные и открытые, а не похотливо-лживые. На самом деле завладеть вниманием мужчины несложно…

– Сказала та, на которую даже Флинн не позарился.

– Он на ней женился! – Анита вышла вперед и ткнула в грудь ближайшую к ней официантку. – А ты бы смогла довести такого мужчину до храма? Чтобы красавчик, при деньгах, работе и с матерью встречается раз в полгода? То-то же! Поэтому слушайте Ребекку, и хватит кудахтать.

– Но улыбки точно маловато.

– Тогда танец! – нашлась я. – Действует безотказно. Мужчинам нравятся пластичные и грациозные девушки. Восточные императоры за хороший танец дарят своим наложницам по золотому браслету с драгоценными камнями, а выдающимся – сразу четыре, по два на руки и ноги.

– Научишь нас?

– Только тех, кто сегодня хорошо потрудится, – ответила за меня Долорес. – А теперь разошлись, пора готовиться к ужину!

Официантки пофыркали, затем медленно двинулись к своим рабочим местам или же в домик, чтобы переодеться. Не знаю, смогут ли танцующие девушки перевесить взорванный торт, но мое недолгое управление таверной всем запомнится надолго. Надо еще придумать, что им показать. В академии нас учили множеству танцев для соблазнения мужа, жаль, далеко не все из них можно показывать в приличном месте. Я не была уверена, что и наедине с мужчиной смогу повторить то, что репетировала в оружении однокурсниц.

Ужин все тянулся и тянулся, но шел своим чередом, и мне оставалось только все контролировать, иногда вмешиваться и отвечать на бесчисленные вопросы, чем мы будем удивлять гостей. Мои туманные намеки никого не устроили, поэтому Долорес быстро разнесла новость, что завтра девушки «Лунной кошки» будут исполнять танец наложниц восточных императоров. Я пыталась ей намекнуть, осадить, спровадить на кухню, но Долорес была неумолима, как стихийное бедствие.

Появился Рейгаль и занял место за дальним столиком. Он ни с кем не разговаривал, почти не ел, только сидел над бумагами и чертил что-то в блокноте.

Я решила его не трогать, думала, что сбежит до того, как придет время закрывать таверну, но Рей меня дождался.

Глава 28

Долорес пообещала сама разобраться с завтраком и отпустила меня до обеда, при этом подмигнула и сказала, что будет время выспаться, ночью-то все равно не выйдет. Не знаю, на что она намекала, пока что Рейгаль на меня даже не смотрел. Молча подставил локоть и повел по ночной Дагре, а на пару шагов позади пристроились двое молодчиков и Дилара, которая все еще пыталась восстановить честное имя гимзорского телохранителя.

Такое количество лишних ушей убило желание говорить, поэтому я тоже молчала, пока мы не вошли в квартиру, которую Рей назвал нашей. Мне она показалась не слишком уютной: большой, пустой и холодной. Здесь пахло пылью и чем-то еще, хотя заметно, что перед нашим приходом комнаты убрали.

Рейгаль сразу спрятался в ванной, а я сделала нам чай и села на диван, дожидаясь его. Глаза уже слипались, от усталости и обилия новых впечатлений хотелось прислонить голову к чему-нибудь и немного поспать.

Я только на минуту прикрыла глаза, а проснулась от того, что Рей подхватил меня на руки и понес куда-то.

– Не дергайся, я просто уложу тебя в кровать, чтобы спина не затекла.

– Нам нужно поговорить. – Ставить меня на ноги он не спешил, поэтому пришлось обхватить его за шею, чтобы было легче нести.

– Тебе же не нравилось со мной болтать, а выслушивать нотации я не настроен.

Рей толкнул ногой дверь в спальню, вошел туда и уложил меня на кровать, даже попытался укутать в покрывало, но я отмахнулась и села.

– Зато настроен умереть? Предложение Йена было правильным и разумным, тебе стоит его принять!

– Сам разберусь.

– Как? Поймав новую порцию болтов в спину?

– Да, – невозмутимо ответил он. – Но это мои проблемы.

– Не только. Напомню, я твоя жена!

– И постоянно жалеешь об этом! Ах, спасите-помогите, мне в мужья достался ужасный Флинн, что же делать? Как избавиться от него поскорее и найти себе нормального скучного парня? Вот я и хочу тебе помочь. Станешь веселой богатенькой вдовушкой, которая сможет еще раз выйти замуж, на этот раз удачно.

Он кривлялся, точно шут, отчего захотелось бросить в него чем-нибудь или пнуть, особенно после намеков о следующем муже.

– Мне нет никакого дела до твоих сбережений, и ты полный идиот, если думаешь иначе. Я беспокоюсь только о твоем благополучии…

– С чего бы? Я тебя раздражаю! Мы даже не муж с женой в полном смысле этого слова!

– Так в этом дело?

Я потянулась к застежкам на платье, но пальцы плохо слушались, из-за чего никак не получалось подцепить крохотные крючки.

– Чтобы ты ко мне прислушался, надо с тобой переспать?

Кое-как мне удалось побороть верхние и открыть плечи. Рей следил за мной внимательно, будто пожирал глазами, затем шагнул ближе.

– Осторожнее, Ребекка, ты серьезно рискуешь. – Вот он справился с крючками за считаные секунды, и платье поползло с плеч. – Я ведь могу тебя не послушать и после совместной ночи.

Очень хотелось поднять руки и придержать платье, но Рей действовал очень осторожно, без грубости и лишней спешки. Усадил меня на кровать, затем навис сверху и покрыл поцелуями мою шею и ключицы.

От волнения перехватило дыхание. Я не знала, куда деть руки и что делать, хотя Рей неплохо справлялся сам. Когда он полностью снял платье и без стеснения поцеловал мою грудь, стало неловко и почему-то стыдно за свою порочность. Я выгибалась навстречу поцелуям Рея, послушно развела ноги, чтобы ему было удобнее лежать сверху и гладить мои бедра, едва сдерживала стоны, потому как внутри все горело от предвкушения.

– Не страшно? – Он приподнялся надо мной и ненадолго замер.

Ответить не получалось. Да, страшно, но вместе с тем любопытно, и желание стучит в висках, мешая думать здраво. И о чем тут думать? Рейгаль мой муж, а что может быть естественнее, чем переспать с собственным мужем? Которому, возможно, осталось жить всего пару дней.

– Только за тебя, – шепнула я. – Рей, одумайся, пять лицензий…

– Ты серьезно? – От возмущения он сел и потер лицо. – Я думал, что между нами все начало налаживаться, настроился, и тут снова вылезла твоя внутренняя старуха! Которая постоянно брюзжит, занудствует и хочет на всех натянуть по шапочке, чтобы не продуло ушки!

– Ну знаешь! – Я подтянула к себе платье, попыталась прикрыть грудь и только тогда заметила, что на ней алеют следы поцелуев Рея. – Это ни в какие рамки!

– Чопорная старуха! О, молодой человек, вы наставили мне неподобающее число засосов! Как можно! Вот в наше время…

– А ты – мальчишка! Которому бахвальство важнее собственной жизни и благополучия близких ему людей! И если попробуешь заикнуться о том, как весело мне будет жить богатенькой вдовушкой, – уйду сейчас же и отправлюсь в храм за расторжением брака.

– Я откажу, и все, никуда ты от меня не денешься, куколка.

– Попрошу покровительства у Драммонда! – выпалила я и подскочила на ноги, не подумав прикрыться.

– И зачем ему добропорядочная старуха? Ты же чихнуть не можешь, если это против правил! Так и вижу Ребекку через сто лет: синее платье в пол, вроде вот этого, – он поднял с кровати мое и потряс им, – белый кружевной воротничок подколот камеей, высокая прическа и сорок кошек.

– У меня будут дети, внуки и любящий муж…

– Сбежит через месяц от твоего занудства. Только я могу тебя терпеть.

– Не факт. Мы знакомы меньше, а Винсенту я не нравилась.

– Нравилась. – Он оказался рядом так быстро, что я не успела отойти. – Ты настоящее сокровище, Ребекка Флинн.

Дальше он наклонился, поймал губами мочку моего уха и потащил вниз бретельки белья, чтобы его снять.

– Сокровище? – Злость быстро пришла на смену томлению и будто придала сил. От моего легкого толчка Рей отлетел назад. – Или занудная старуха? Знаешь, если не хочешь ко мне прислушиваться, а завтра ты, скорее всего, умрешь, то и брачная ночь нам ни к чему.

– А удовольствие? – Он криво ухмыльнулся и лениво пошагал к двери. – Впрочем, старухам с полусотней кошек и не положено бурных ночей.

Я демонстративно закрылась на замок, быстро приняла душ и влезла в кровать. Одеяло казалось холодным, простыни отсыревшими и противно пахли лавандой. Из-за волнения никак не получалось заснуть, еще и низ живота крутило непонятными спазмами. Во время учебы в академии я уставала так сильно, что засыпала, едва голова касалась подушки, а сейчас с силой лунной кошки работала целый день и все равно чувствовала себя бодрой.