Фантастика 2025-124 — страница 872 из 1212

Но юрист, очевидно, имел свои подходы и был снабжен какими-то бумагами от своего начальства, благодаря чему нас приняли и даже не оставили ожидать в коридоре, а проводили в гостиную. Глава гильдии ювелиров оказался улыбчивым мужчиной средних лет и немедленно заинтересовался моим делом. Причем, оказалось, что интересует его отнюдь не материальная сторона вопроса, а мое мастерство. Едва он узнал, что я вырезала все вещи самостоятельно, как стал куда привтливее.

Вот это я понимаю подход. Он цокал языком, осматривая каждый принесенный нами образец через лупу под светом магических ламп. Потом зашла его супруга со слугами, которые принесли чай. Она тоже заинтересовалась, и я с удовольствием показала ей, как носить гребень, и подарила понравившийся ей образец из серо-розового перламутра с рисунком в виде набегающих на берег волн в стиле японских миниатюр нашего мира. Прежде чем уйти, дама поцеловала мужа в лысину на макушку и попросила: «обязательно помочь этой замечательной молодой даме». А, если она еще и выйдет в свет в моем подарке, то и вовсе сделает прекрасную рекламу моим работам.

В общем, все прошло замечательно. Мне выдали справку, что мои поделки не являются ювелирными изделиями, и их продажа не является нарушением договора, а ювелирам обещали надрать уши за заключение таких кабальных договоров, не ограниченных сроком исполнения и конкретными штрафами. Но заодно велели обещать вступить вскоре в ювелирную гильдию самой.

- Ох, но там такой трудный экзамен, - пролепетала я растерянно, - к тому же, я ведь не работаю с металлами, только с перламутром...

- А не думали начать? Золото и серебро станут прекрасным обрамлением для ваших вещиц.

- Боюсь, что не осилю, - нахмурилась я. - Я ведь маг воды, а работать с металлами - это не мое...

- Только воды? Удивительно, - высказался глава ювелиров, - но вам можно было бы подобрать мастера-ювелира, который смог бы обрамить ваши произведения искусства.

Я пожала плечами:

- Да, думаю, можно будет такого поискать...

- Хорошо, я пришлю вам нескольких кандидатов, - немедленно заявил глава, как о решенном деле. - Подберу самых лучших начинающих мастеров, которые подают большие надежды. А вы пока готовьтесь к экзамену. - Он отошел к книжному шкафу и начал собирать стопку литературы: - вот, это вам пригодится. И это... о, и это по металлам... и про магическое воздействие на ювелирные материалы... А это про основы для создания амулетов... - он покосился на меня, но хмыкнул, и все же припечатал последним толстеньким томом стопочку сверху: - ну, на будущее. Уверен, у вас все получится.

Я только крякнула от этого набора и вежливо поблагодарила, но призналась, что в ближайшее время собираюсь уплыть по делам из города на поиски материала, а то у меня перламутр почти кончился.

- А где вы его, кстати, закупаете? - спросил он будто бы между делом, но я почувствовала его неподдельный интерес.

- Сама добываю с помощью сильной магии воды, - ответила совершенно честно. - Это долгий и кропотливый процесс, а заклинания эти передавались в моем роду из поколения в поколение.

Любопытство главы ювелиров разгорелось с новой силой, но он не стал пытаться расспрашивать, только предложить продать ему партию своих изделий для дальнейшей продажи в Империале.

- Но у меня их не так и много, едва хватает на снабжение магазина, - растерялась я немного.

- Ничего, давайте, что есть. Уверен, эти вещи будут востребованы в столице, а там и вы сделаете новые образцы.

- Договорились, - кивнула решительно.

В общем, в следующие дни я сосредоточилась на вырезании новых вещей из перламутра, и даже новая встреча с неудачниками-коллекторами прошла почти мимо меня, я лишь предъявила им справку и передала, что их делишками очень заинтересовался глава гильдии ювелиров, от чего все трое сбледнули и поспешили убраться из моего дома. Козлы.

Когда же все перламутровые плашки были переработаны, то разделились на две неравные части: часть отправилась на пополнение ассортимента магазина, а часть была сдана главе ювелиров. Контракт с ним теперь уже я лично прочла очень внимательно, и там был лишь пара необычных пунктов - что он не будет их продавать на территории Уркатоса и ничем не ограничивает меня в дальнейшем в поставке моих вещей куда-либо. Правда, теперь уже в самом начале было указано, что покупает он не ювелирные изделия, а «резные изделия из перламутра», так что я не смогла бы отвертеться от этого контракта, но он меня и так устраивал. А особенно устраивали хорошие деловые отношения с главой гильдии ювелиров, конечно. У кого, как не у ювелиров можно будет купить камни Кровь моря? Но пока об этом было рано говорить.

И вот, расквитавшись со всеми делами, я, наконец, смогла сделать то, что хотела так давно - расправить паруса на своей новой яхте с говорящим названием «Медовая любовь» (сразу ясно, что делалась она в подарок молодоженам), и уплыть от Уркатоса как можно дальше. Едва берег скрылся за горизонтом, как я велела команде убрать паруса и подхватила лодку магическим течением, унося в море. В это время океан еще был не слишком спокоен, обычные моряки старались не отходить от бухт, которые могли бы защитить их во время шторма, но меня это не волновало - в случае чего смогу всю лодку окутать водяной защитой. Да и не чувствовала я пока вокруг никакого волнения. Конечно, за возникновение штормов отвечает не только и не столько море, сколько Воздух, но почувствовать шторм или уйти от него подальше мне, я уверена, удастся, если шторма не будут идти один за другим подряд.

Первые несколько дней я просто отдыхала и развлекалась, в то время как ребята скучали на корабле. Ну, как скучали - они немного рыбачили, чтобы разнообразить наш рацион, но в целом просто ждали меня. А потом я включила режим поиска, и принялась поднимать со дна жемчужниц с крупным жемчугом - специально подбирала и каждую осматривала «водным рентгеном», чтобы не портить популяцию и не брать лишнего. Со среднего и мелкого размера жемчугом потом тоже взяла, но немного - этого добра и с Жемчужных островов поставляют достаточно.

В голове вертелись мысли о том, что у нас устриц выращивают на специальных делянках и искусственно подселяют им песчинки. Вот бы и мне такое организовать... например, можно выбирать мелкий жемчуг и «доращивать» его уже в своих силках... и обезопасить от тех хищников, которые устрицами питаются... проблема в том, что я об этом толком ничего не знала. Как быстро растет устрица? Мне кажется, не один год. А чем питается? Вроде бы фильтрует окружающую воду, в ней есть какие-то питательные вещества. А если я поставлю вокруг водную защиту от хищников, то не лишу ли устриц пищи? Непонятно. Это нужно было долго и муторно экспериментировать, проверяя состояние своих экспериментальных материалов, а пока не было особо ни сил, ни времени, надо сперва ассортимент пополнить.

Еще я, подумав, набрала не только гладких мидий, но и с волнистой раковиной - из них мало что можно вырезать, но с другой стороны могло получиться интересно, если не сопротивляться форме, а использовать ее. А потом еще несколько образцов совсем уж непоятно как применимых, просто чтобы были.

Моя команда была крайне удивлена тем, что во всех устрицах обнаружились жемчужины, но, кажется, решили, что это особый сорт, и я не стала их разубеждать.

Устрицы все я хранила в водном пузыре, и постепенно мы принялись их есть: то варили что-то вроде паэльи, то ели свежими с цитрусовыми, то жарили. Кажется, в нашем мире это назвали бы жаренными гребешками, но я их никогда не пробовала, поэтому сравнить не могла, но в целом мне понравилось, сладковатое мясо почему-то напомнило мне крабовый салат - только бы еще добавить кукурузы и майонеза.

Когда у нас стал подходить к концу запас лепешек, а при виде устриц уже все кривились, будто это не деликатес, а какая-то фигня надоевшая, я решила, что пора уже поворачивать к берегу. Только взяла я курс не на северо-запад, а на северо-восток.

- В Уркатос курс должен быть восточнее, - заметил капитан Гарт.

- А мы и не в Уркатос собираемся, - усмехнулась я и обвела взглядом всю команду и пару полуорков, которых не смогла оставить дома, ведь «как же защита». - Думаю, самое время сплавать к вам на родину: дать знать, что все хорошо, передать деньги родным, повидаться и так далее. Кстати, если чьи-то семьи решат переселиться в Уркатос, я буду не против, комнаты свободные в доме есть.

Все восторженно заголосили, Марус и вовсе едва ли на месте не прыгал от переизбытка чувств, только Гарт нахмурился - ему-то предстояло еще с долгами рассчитываться. Ну, ничего, мы сдюжим, деньги сейчас - вообще не проблема.

Глава 24


Когда врешь, главный закон - делать это как можно меньше и аккуратнее, не выдумывать там, где это не требуется. Исходя из этого мы проработали новую версию моего появления рядом с командой матросов, которая несколько отличалась от привычной, ведь этим людям уже нельзя было сказать, что Гарт был в команде людей, возвращающейся с Жемчужных островов - все прекрасно знали, что это не так.

Местечко, куда мы пришли при помощи водной магии, ориентируясь с помощью амулета, заменяющего здесь GPS, я даже припомнила - это было одно из селений, где я пыталась установить контакт с людьми. Капитан Гарт гордо именовал его городком, но по мне так назвать его так можно было только с большой натяжкой, скорее уж поселок рыбаков, пусть и довольно большой, всего пара двухэтажных домов на восточной окраине бухты, остальные низенькие, довольно старые, вросшие в местную землю, каменные, но мало черепичных крыш, все больше крыши из посеревшей от влажности местной деревянной дранки. Зато лодок разных размеров что в бухте, что вокруг - превеликое множество. Наша узконосая легкая яхта аккуратно прошла между ними, чтобы встать к причалу на восточной, более богатой стороне города-деревни.

Наш красивый новенький кораблик встретили в порту настороженно, но, увидев Гарта и команду, обрадовались, принялись дружески похлопывать по спинам и обнимать местные рыбаки. Потом и родственники подтянулись: Дорепу сперва дала подзатыльник, а потом сердечно обняла скрюченная старостью старуха, Рена встре