- Вы!.. Как?.. Почему это не пришло мне в голову?..
Помимо бесед с Профессором и Астрой, Князю потребовался разговор с группой физиков. Правда, руководитель группы Юрий посматривал на Старика с недоверием, а одна из его ассистенток – с интересом и недоумением, зато другая ассистентка быстро оценила ситуацию. Она набросала вчерне суть проблем, с которыми столкнулась группа, а Юрий развил тему. Он настолько обильно посыпал свой рассказ малопонятными Андрею научными терминами, что через четверть часа в голове Старика воцарился хаос...
- Одну минуту, Юрий! – взмолился он. – Правильно ли я понимаю Вас? Первоначальное предположение о том, что в глубине провала находится нечто похожее на термоядерный реактор неизвестного происхождения, получило доводы в свою пользу. Но существуют факты, заставляющие усомниться в подобной идее, если не сказать, что они её опровергают.
- Да, в общих чертах, это так... – с видимым разочарованием ответил физик.
- Я не вижу в Ваших сомнениях повода для расстройства, – весомо заявил Учитель. – Неожиданные результаты, удачи и разочарования, споры и новые замыслы ведут нас к знаниям и открытиям. Что может быть важнее для науки?
- Вы, действительно, так думаете? – лицо Юрия просветлело. – Какое облегчение! У меня складывалось впечатление, что выдавая желаемое за действительное, своими теориями я ввёл Князя в заблуждение. Но после Ваших слов мы продолжим работать с новой силой!.. Кстати, что бы не находилось в глубинах провала, потребованные Вами меры повышенной безопасности оправданы вне всяких сомнений...
Как ни пытался Андрей продолжать своё путешествие в размеренном темпе, предлагая своим спутницам не жалеть времени на отдых, усталость накапливалась. Дело заключалось даже не в физическом утомлении... Встречи с добросердечными и дружелюбными людьми придавали дополнительные силы. Тёмные, корыстные, желчные типы выкачивали из путников жизненную энергию вместе с позитивным настроем. И если Андрей оказался готов к подобным реалиям сумеречного мира, то его спутницам иной раз приходилось туго. Едва ли ни ежедневно от незнакомцев им поступали предложения заняться проституцией в том или ином виде. Князь быстро убедился в том, что женщины нежданно-негаданно для себя принявшие участие в его странном паломничестве, не готовы торговать собственным телом. Пусть они когда-то и уверяли его в обратном. От настойчивых непристойных предложений рабыни Старика уклонялись. Наглость и попытки насилия решительно пресекались Андреем. Он не стеснялся применять силу в тех случаях, когда слов оказывалось недостаточно. Помощь служб охраны правопорядка или Блюстителей использовалась только по отношению к окончательно зарвавшимся и невменяемым хозяевам гостиниц, магазинов и прочих заведений, появлявшихся на пути паломников. К величайшему сожалению Князя таковые встречались им не раз и не два... Но дорога приближала путников к Центральному Княжеству, несмотря ни на что.
Устроившись на ночлег в небольшом уютном отеле, находящемся в двадцати километрах от Ультра-Москвы, паломники ужинали в почти безлюдном гостиничном ресторанчике. Выбирая блюда, они познакомились с управляющим заведением, подошедшим к столику гостей. Худому, но крепкому мужчине со смеющимися глазами было на вид далеко за сорок.
- Здравствуйте, гости дорогие! – воскликнул он. – Вижу, прошли вы немало. Откуда путь держите?
- Здравствуйте, хозяин! – переждав приветственные слова спутниц, заговорил Старик. – Из Нового Княжества дошли до Ультра-Петербурга, оттуда и движемся в Ультра-Москву.
- И всё пешком? Ого! Пожалуй, и мне бы хотелось проделать такой путь, но на кого оставишь дело? Отдыхайте с удовольствием! Постояльцев сегодня мало, это в конце недели у нас яблоку некуда упасть.
- Непременно отдохнём перед финишным рывком! – заулыбался Андрей. – Да и Вы могли бы присоединиться к гостям, если работы немного. Выпьем по маленькой?
Представившийся Борисом, управляющий отелем не отказался от предложения. Он оказался весьма гостеприимным и хлебосольный хозяином, весельчаком и балагуром. Женщины пили вино, мужчины – идеально холодную водку с фирменными солениями и пирожками, приготовленными по особой рецептуре. По рекомендации Бориса ели винегрет, борщ с пампушками и необыкновенно вкусное овощное рагу с говядиной. Ближе к десерту за стол по просьбе гостей подсела и официантка – хорошенькая курносая блондинка, пухленькая и улыбчивая. Шутки хозяина заведения не иссякали.
- Старик, я хорошо понимаю, зачем твоим женщинам тёмные очки! – разглагольствовал он. – Охота им была смотреть на седины своего Господина? Но ты-то на кой мрак затемнил своё зрение, и без того небось неидеальное?
- Как зачем? – посмеиваясь в тон своим спутницам, отвечал Андрей. – Если я каждый день буду рассматривать своих красавиц незащищёнными глазами, наверняка ослепну!
- Завидую твоей молодости, Старик! – удовлетворённо кивнул Борис. – Вот у меня две подруги – повариха да заместительница по коммерческой части. Мне бы с ними справиться, а ты своих девчонок не забываешь, да ещё и на Фроську-официантку поглядываешь!
- Мои девчонки – самые лучшие! – не моргнув глазом, ответил Андрей. – Но такой чудесной, мягкой пампушки, как Фрося, у нас нет...
Все благодушно посмеивались, только официантка стремительно краснела и прятала глаза. Борис продолжил развивать тему неожиданно вошедших в моду тёмных очков. «От регулярно останавливающихся в отеле музыкантов я слышал историю о некоей группе музыкантов под названием «ДСП». Будто бы они вышли на своё выступление в питерском рок-клубе в затемнённых очках, и очень понравились зрителям. Вы слышали об этом? Седовласый лидер, три девушки... Неужели, к нам пожаловала та самая группа?» – на лице Бориса появилась хитрая улыбка. Дождавшись утвердительного кивка Андрея, он удовлетворённо кивнул в ответ и указал рукой в ту часть зала, где на небольшом полукруглом подиуме виднелась качественная установка ударных инструментов: – «Музыканты часто останавливаются в нашей гостинице, рассказывают интересные истории, играют, поют... Мне это нравится. Жаль только, что никто не знает песню, которую мне очень хотелось бы услышать. Я и сам плохо помню её, да и английский язык почти не знаю... Там поётся об отеле с таким же названием, как у моего заведения...» Андрей переглянулся с Джейн и подмигнул ей. «Да, ладно... Не верю! – ахнул Борис. – И вы можете исполнить её для меня?! Нет, не поверю, пока не услышу... Кстати, в каморке за сценой лежат инструменты, а наша горничная Рина отлично играет на барабанах. Позвать?»
В предвкушении исполнения давнего желания, управляющий гостиницей покинул зал ресторана, дабы не мешать репетиции. Целый час он не мог найти себе место. Его преследовали обрывки мелодии, давно знакомой и забытой ровно настолько, чтобы умирать от нетерпения новой встречи с ней... Наконец Фрося разыскала Бориса и попросила его вернуться в ресторан. Музыканты дожидались управляющего на сцене с таинственными улыбками на устах. Тёмные очки скрывали часть их лиц, и только глаза барабанщицы Рины сияли на весь зал. «Эх, на три гитары разложить бы», – с улыбкой произнёс Старик. Он дотронулся до клавиш старенького синтезатора, и перед глазами Бориса поплыло...
«On a dark desert highway
Cool wind in my hair – заструился по залу звук мужского вокала:
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be heaven or this could be hell"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California – подхватили женские голоса группы «ДСП»:
Such a lovely place
(Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year
(Any time of year)
You can find it here
…………………………………………
Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax" said the night man
"We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave!» *
*Glenn Frey, Don Henley, Don Felder («Eagles»)
«По дороге пустынной
Встречный ветер пылит.
Заползает мне в ноздри
Тёплый запах травы.
Где-то на горизонте
Вижу я зыбкий свет.
Меня клонит ко сну.
Чтобы мне отдохнуть,
Места лучшего попросту нет.
Фея ждёт на пороге,
А в ушах жуткий звон.
То ли в рай, то ли в ад – не знаю,
Куда меня занесло.
Ты с зажжённой свечою
Освещаешь мне путь.
За стеной коридора звучат голоса
Мне, пожалуй, теперь не уснуть:
«Welcome to the Hotel «California»!
Лучше места нет!
(Лучше места нет).
Лучше места нет.
Отдыхай в отеле «Калифорния»
Летом и зимой.
(Летом и зимой).
Мы всегда с тобой».
……………………………………..
Подскажите мне слово,
Знак, пароль или код.
Отыскать нужно выход,
Но не помню где вход.
Подсказал добрый сторож,
Где мне счастье найти.
Он сказал:
«Развлекайся, как хочешь, но
Нет на волю пути».**
**Авторский перевод с английского
Глава 87. Прозрение
Глава 87. Прозрение
«А ныне здесь, у алтаря,
Стою с протянутой душою,
Чтоб, милосердие даря,