С тех пор, как Зорн покинул столицу, она изменилась не сильно. Разве что в одном из спальных районов завершили строительство двух высоток, но это было незначительное изменение. Главное, что люди и экзоты остались прежние и в городе не бушевало никаких болезней. А ведь Зорн знал, что совсем недавно в столице были серьезные проблемы. Когда в столице появилось сразу несколько черных разломов, сбежал первородный вампир, который находился в плену у охотников. В результате чего, в столице Империи появилось большое количество вампиров. От них в итоге избавились, но жителям города пришлось заплатить за это своей кровью. И если большая часть жителей города была уверена в том, что все вампиры были найдены и уничтожены, сам Зорн не был в этом уверен. Всегда оставалась вероятность того, что один из высших вампиров все же сумел где-то скрыться и организовать себе новое логово. В любом случае, это были проблемы Императора и его Советников. У самого Зорна забот было ничуть не меньше, если не больше.
Проезжая мимо центрального парка, Зорн подумал о том, что надо будет обязательно заглянуть в Золотой Котел, чтобы проверить, как идут дела, да и с Грей Аксом нужно поговорить насчет строительства железной дороги. Нужно было сообщить гоблинам, что часть полуострова уже находится под контролем Зорна, так что со своей стороны они уже могли начинать строительство. Как ни крути, а поезда еще очень долго будут служить основным способом передвижения для разумных и переброски различных грузов на большие расстояния. Что и говорить, если даже в некоторых мирах Альянса все еще существовал подобный вид транспорта.
Размышляя об этом, Зорн не заметил, как арендованная им карета прибыла к главным воротам дворца. Ехать дальше извозчик уже не мог, так что Зорну пришлось выйти из кареты. К нему сразу же подошел отряд гвардейцев, чтобы выяснить, кто он такой и для чего прибыл. Узнав его личность, гвардейцы переглянулись. Они явно слышали о Герцоге Сайдоре, но было что-то, что их смутило. Скорее всего то, что Зорн не должен находиться сейчас в столице. Но несмотря на это, его все же пропустили и даже предоставили транспорт, который доставил его к главному входу во дворец, где его встретили слуги во главе с одним из дворецких.
Глава 27
— Ты уверен в этом? — нахмурился Виктэр, — у нас нет такой информации. Насколько нам известно, вампиры с западного материка все еще пытаются уничтожить наши флотилии, чтобы пробиться к материку.
— Ну, как любил говорить мой отец, полностью уверенным можно быть только в одном, — Зорн слегка улыбнулся, — рано или поздно, все мы умрем. Никто и ничто не живет вечно. Даже Великие Лорды Пустоты время от времени отправляются на перерождение.
— Но ты все равно считаешь, что они больше не планируют захват Герцогства Ольмек, верно? — уточнил Император прищурившись.
— Скажем так, есть большая вероятность того, что их планы изменились, — сказав это, Зорн создал над столом иллюзорную карту, которая охватывала часть центрального материка и большую часть западного, — вот, Имперские флотилии находятся здесь, здесь и здесь. Единственная флотилия вампиров, что сумела пробиться к нашему материку, высадила свой десант в этой точке, — Зорн указал место, где раньше находился скрытый порт вампиров, — это тот самый порт, который я захватил перед отправкой на полуостров. При высадке десанта произошел мощный взрыв, в результате чего, вампиры потеряли три десятка своих кораблей и около шестидесяти тысяч упырей. Более точно сказать не могу.
Сказав это, Зорн развел руками. И это действительно было так. Даже при помощи спутников, Годи не мог произвести точные подсчеты уничтоженных упырей. Многие из них разлетелись на мелкие кусочки, не говоря уже о том, что им с Зорном изначально не было известно, сколько всего было упырей до начала высадки десанта.
— Сейчас, остатки этой эскадры находятся в этой точке, — Зорн указал на побережье, что находилось на самом востоке полуострова, — никакой бухты там нет, слишком много подводных скал, но как мне кажется, вампиры с восточной части полуострова могут попытаться сбежать на этих кораблях.
— Эти… — начал говорить Император, — эти два города и деревни помечены зеленым цветом, а эти красным. Я правильно понимаю, что зеленые — это те, что находятся под твоим контролем?
— Верно, — кивнул Императору Зорн, — я контролирую весь полуостров, за исключением его восточной части. Но не волнуйтесь, в ближайшем будущем все города и деревни перейдут под мой контроль. Рассчитываю справиться за неделю, максимум за две.
— Два города и… пятнадцать деревень, три из которых довольно крупные, — посчитал Виктэр, — и ты хочешь все это захватить за две недели?
— Захватить не проблема, — кивнул ему Зорн, — большая часть вампиров уже уничтожена, а упыри не такая уж большая проблема. Особенно сейчас, когда я принес новые виды стрелкового оружия из соседних миров. К слову об этом, — Зорн решил сменить тему разговора, — вот, образцы этого оружия.
Сказав это, Зорн достал из пространственного кармана четыре автомата, два дробовика, три пистолета, парочку одинаковых гранат и три мины. Следующие двадцать минут Зорн рассказывал про преимущества и недостатки каждой модели оружия и то, как и где это оружие лучше всего использовать. И если Виктэр заинтересовался пистолетом с глушителем, то Императора больше заинтересовали мины. И это было неудивительно, учитывая то, какое преимущество они могли дать. В преддверии войны с кочевниками, мины могли стать настоящим спасением, если все грамотно подготовить.
— Аналогичное снаряжение я предоставил Калебу Чадиру, чтобы они могли начать производство подобного вооружения, а также для того, чтобы образцы отправили в Герцогство Ольмек. Однако я решил, что проще всего будет предоставить его вам напрямую.
— Правильное решение, — кивнул Виктэр, — нужно как можно скорее провести все необходимые тесты и испытания, после чего, наладить производство одобренных образцов. Если поторопимся, то мы успеем создать немного оружия прежде чем на нас нападут кочевники.
— К слову об этом, — Император посмотрел на Зорна, — как я понимаю, ты так легко завоевал большую часть полуострова благодаря своим марионеткам. Это так?
— Верно, — кивнул ему Зорн, — и опережая ваши слова, да, я готов предоставить… двадцать тысяч солдат. Это тифлинги-кавалеристы. Лошадей у меня пока нет, так что этот вопрос вам нужно будет уладить самостоятельно. Я доставлю их в столицу сразу, как только захвачу полуостров. Постарайтесь к этому времени подготовить лошадей. И да, — Зорн поднял один палец вверх, прежде чем Император или Виктэр успели что-то сказать, — именно лошади станут вашей платой, за участие моих марионеток. Помимо этого, все трофеи добытые в бою останутся за мной. Согласны?
— Согласны, — Император не стал долго думать, — но имей в виду, твои бойцы всегда будут на острие атаки. Это позволит сохранить жизни нашим солдатам.
Возражать Зорн не стал. Он изначально предполагал, что так и будет. Проведя во дворце больше трех часов, Зорн покинул его. Император предоставил ему машину и водителя, который доставил Зорна прямиком в типографию рода Мейз, которая успела за эти месяцы серьезно расшириться. У здания, в котором находилась типография, появилась довольно большая пристройка, что было прекрасно видно, когда Зорн проезжал мимо. Поблагодарив водителя, Зорн вышел из машины и направился прямиком в магазин, который находился здесь же, при типографии. Что порадовало, так это то, что расширилась не только типография, но и сам магазин, в котором появился отдельный читательский зал. Перед тем, как покинуть столицу, Зорн разговаривал с главой рода Мейз и среди всего прочего, советовал открыть что-то вроде библиотеки при магазине. Она была платной, но достаточно дешевой, настолько, что даже семьи с небольшим достатком могли приобрести для своих детей абонемент. Это позволит бедным слоям населения получить доступ к знаниям, что, в свою очередь, даст им пусть и небольшой, но все же шанс изменить свою жизнь.
И сейчас, оказавшись внутри магазина, Зорн мог своими глазами наблюдать то, что в итоге получилось у рода Мейз. В большом зале, где было не меньше трех десятков столов, сидели дети и даже взрослые, которые внимательно читали книги. Что порадовало больше всего, многие из них держали в руках учебники по базовой математике и геометрии. Одобрительно кивнув, Зорн подошел к одной из девушек-продавщиц, которая была в этот момент свободна. Представившись, он попросил проводить его к Стору Мейзу или тому, кто сейчас является старшим на типографии. Услышав о том, кто именно перед ней стоит, девушка сильно заволновалась. Казалось, что она вот-вот упадет в обморок, но к счастью для нее, на выручку пришла другая, более опытная продавщица, которую Зорн видел в этом магазине в прошлый раз. Она явно узнала Зорна и без лишних раздумий попросила его следовать за собой. В итоге, спустя пять минут Зорн уже был в кабинете Стора Мейза, который успел за эти месяцы отрастить себе небольшую и аккуратную бородку.
— Зорн! Как же я рад тебя видеть партнер! — Стор действительно был рад видеть Зорна и это было неудивительно, если учесть, как сильно изменилась жизнь самого Стора и его близких после того, как они начали сотрудничать с Зорном.
— Я тоже рад тебя видеть Стор, — кивнул ему Зорн, положив свои руки на его плечи, — гляжу, ты решил немного изменить свой стиль. С чего вдруг?
— Ой, — отмахнулся глава рода Мейз, — благодаря тебе, мне постоянно приходится крутиться в высшем обществе, а в этом высшем обществе сейчас в моде небольшие бородки у мужчин и зеленый цвет в одежде у женщин. Дружище, можешь мне поверить, они с ума сошли с этим зеленым цветом! Словно других цветов вообще не существует! Хорошо, что это касается только женщин. Могу себе представить, что было бы, если бы нечто подобное было и среди мужчин. Хотя нет, не хочу представлять! — покачал он головой и посмотрел Зорну прямо в глаза, — что-то я отвлекся. Ты наверное по делу?