Стрела вошла точно в грудь, как раз туда, где Пандора ставила крест на своем схематическом рисунке. Гарпия издала высокий жалобный крик и рухнула на землю.
— Берегись, сзади! — голос Северуса заставил Андромеду повторно вскинуть лук, но было поздно, когти впились в плечо, и девушка почувствовала, что ее поднимают в воздух.
Это было очень больно. Андромеда затрепыхалась, но когти все глубже впивались в плоть, практически заставляя девушку терять сознание от боли.
Северус добежал до места очень быстро и сразу же открыл огонь. Несколько пуль впились в тело гарпии, причиняя боль на этот раз ей. Гарпия заверещала и выпустила из когтей Андромеду.
Подняться гарпия высоко не успела, поэтому летела до земли девушка недалеко, зато приземлилась аккурат в свежайший навоз. Прямо лицом.
В бешенстве Андромеда вскочила на ноги и, не обращая внимания на острую боль в плече, заставила себя натянуть лук и выстрелить в летящую на нее гарпию.
Третья, которую не без труда удерживал Дин, пока ему старательно мешала Пандора, громко вскрикнув, рванулась вверх к гнездовищу.
Дин опустил пистолет.
— Ну и как тебе охота? — он зло сплюнул и побежал к брату и раненой Андромеде.
— Как-то не очень, — призналась сама себе Пандора, побежав за Дином. — А вот на этапе сбора всей разрозненной информации в единое целое мне понравилось. Я бы даже занималась этим после окончания школы.
Сэм упал неудачно, ударившись головой, почти на минуту потеряв сознание. Очнувшись, он оценил обстановку, выругался и быстро направился к грязной, как чушка, и матерящейся девушке.
Северус уже разрезал на ней кофту, обнажив плечо, часть спины и верхнюю часть груди, несмотря на все ее протесты.
— Держи, — Сев протянул Сэму флакон с зельем ярко-красного цвета. Сэму показалось, что оно дымится. — Нужно вместе. Я со спины, ты со стороны груди. И, Сэм, прижми Блэк к себе посильнее, это очень больно. Менди, прости, но обезболивать нельзя, — Андромеда кивнула, давая понять, что понимает, и помотала рукой в неопределенном жесте. Как ни странно, но Северус понял. Он расстегнул тонкий кожаный ремень на брючках Андромеды и вытащил из шлеек. Сложив его пополам, он поднес ко рту Андромеды, которая послушно разомкнула губы и зажала ремень зубами, спасая тем самым от повреждения язык. — Давай.
Зелье потекло на рану, оставленную грязной мерзкой птицей с двух сторон. Даже ремень не смог приглушить вопль Андромеды. Она забилась в руках Сэма, который был вынужден бросить обрабатывать рану и сконцентрироваться на том, чтобы удержать девушку возле себя. К счастью, на помощь прибежал Дин. Вдвоем с Северусом они быстро втерли зелье в рану. Северус достал еще одно зелье, которым теперь уже с помощью тампонов они с Дином тщательно промыли плечо, убрав заодно остатки того кроваво-красного зелья, над которым действительно вился дымок. Сэму это не показалось.
Когда Северус водил палочкой над раной, которую после обеззараживания можно было закрыть, Андромеда просто уткнулась в плечо Сэму, вытащив ремень, и тихо плакала.
— Ну вот и все, — Северус поднялся. — Теперь можно и обезболивающее глотнуть и помыться. Я недалеко видел летний душ.
— Менди, давай я тебе помогу, — Пандора помогла подруге подняться. Андромеда тяжело оперлась на нее, и они пошли в душ.
Решив, что лучше всего помочь Менди вымыться, Пандора быстро разделась сама и помогла раздеться Андромеде, плечо которой все еще не давало ей свободно двигать рукой.
— Сев, сможешь почистить? — Пандора, прикрываясь полотенцем, обнаруженным там же в душе, высунулась из кабинки, протянув вымазанную одежду Андромеды.
Северус молча забрал ком жутко грязного и воняющего нечто и кивнул. Сэм с Дином осматривали трупы гарпий, когда подошел Северус, разложил грязную и порванную одежду и принялся приводить ее в приличный вид.
— Сев, с этих тварей что-нибудь нужно срезать?
— Волосы, остальное сожгите нахрен, — сказал Северус, сосредоточенно очищая одежду.
— Вот еще, пусть наниматели жгут, — Дин одним движением ножа срезал волосы у одной, затем перешел ко второй гарпии. — Их мыть нужно? Они такие мерзкие.
— Нет, они покрыты секретом, он как раз ценен. Упакуйте просто в пакет, я потом разберусь.
Закончив с чисткой и ремонтом, Северус каким-то заклинанием сложил одежду в аккуратную стопку и понес ее обратно.
— Вот объясните мне, какой сакральный смысл таит в себе подсматривание за моющимися в душе девушками? — прошептал он, застав отца и дядю за столь компрометирующим занятием, как попытки заглянуть со своего места в щель неплотно закрывающейся дверцы душевой кабины.
— Ну... мы должны убедиться, что они... чистые, — Северус только покачал головой и сунул одежду в тонкую ручку, высунувшуюся из кабинки.
Они уже шли к машине, когда им навстречу попался Димитрис.
— А что это за вопль был, когда третья к себе рванула?
— Гарпия, — сквозь зубы процедила Андромеда, — пролетом. Третья моя. Попробует кто-то тронуть — убью.
Глава 41
— Как плечо? — Сэм без стука вошел в комнату девушек.
Андромеда взвизгнула и попыталась прикрыться, сдернув с постели простыню.
— Извини, — Сэм резко отвернулся и посмотрел на стену. На стене висело зеркало, в котором девушка отражалась во весь рост. — О, черт, — он снова развернулся к Андромеде лицом. Девушка успела замотаться в простыню, которую сорвала с кровати.
— Тебя не учили в детстве стучаться?
— Нет. Я жил с отцом, которого вечно дома не было, и со старшим братом, которого ты знаешь. Кто бы меня научил стучаться?
— Так, ладно. И зачем ты пришел? — Андромеда больше не смущалась и не отводила взгляд, когда разговаривала с Сэмом.
— Узнать, как твое плечо, — Сэм подошел и осмотрел поврежденную часть тела, слегка надавливая пальцами, отмечая, что его действия довольно болезненные. Не удержавшись, провёл ладонью по обнаженной коже, просто получая удовольствие от её гладкости. Андромеда вздрогнула, и кожа плеча покрылась мурашками. Сэм сразу же убрал руку. — Понятно. Сначала мы с Дином хотели просто уйти, но, подумав, пришли к выводу, что вас нужно предупредить. Мы с ним вдвоем сегодня идем за третьей. Ночью.
— Спасибо, что хоть предупредили, — Андромеда отвернулась. — Вы потом сразу уедете?
— Скорее всего, да.
— А мы еще немного побудем здесь. Сэм, мы ведь долго не увидимся. У нас ЖАБА начинаются. Нам вообще будет даже не до сна.
— Я думаю, что наши обязательства выполнены. На охоте вы побывали. Что это такое, почувствовали. В сборе данных и методах борьбы тоже поучаствовали. Мы в расчете?
— Хотелось бы, конечно, довершить начатое дело, но, раз вы решили не ждать, пока заживет мое плечо... Кто из вас будет стрелять?
— Дин. У него, по крайней мере, стрелы улетают, а не падают на землю через раз, как у меня.
— Я могу научить, — внезапно сказала Андромеда. — Только мне нужно одеться. Я тут, понимаешь, переодеться решила, а господин охотник надумал заглянуть, чтобы, видимо, помощь посильную предложить.
— Хорошо, давай попробуем. Я подожду у мишеней, их не убрали. Хозяин новое развлечение с нашей подачи придумал.
— Проценты с него стрясите за идею, — раздалось из-за двери.
Сэм проходил мимо стойки, когда его окликнул Александр.
— Мистер Винчестер, Димитрис очень вас благодарит. Но вы так и не подписали договор, слишком увлеклись решением этой проблемы. Гарпии опасны и непредсказуемы, они вполне могут перебраться в другое место, возможно, даже не защищенное чарами необнаружения, а это новые витки слухов среди магглов. Вы не возражаете, что я здесь назван вашим посредником?
— Какой процент? — Сэм придвинул стул и углубился в чтение договора, который протянул ему Александр.
— Стандартный, двенадцать процентов от остатка после выплаты налогов. Кстати, вы уже решили, что будете делать с волосами гарпий?
— Не знаю, нужно у Северуса спросить. Если они ему нужны, то ничего, если что-то можно будет продать, то... Вообще на добытые нами ингредиенты имеет право претендовать Хогвартс.
— Не думаю, что мы все останемся в накладе. Вы не будете возражать, если я поговорю с вашим мальчиком?
— Нет, не буду. Кстати, чем мы с братом мотивировали свое желание заполучить эту настойку Фионелла?
— Сказали, что хотите забыться, но алкоголь не берет. По вашему виду не было понятно, что алкоголь все же на вас уже подействовал. Я вам ее отдал и научил пользоваться.
— Угу, мы научились. Всем бы так учиться, чтобы уж наверняка, — Сэм несколько раз прочитал один из пунктов. — А что это? «При воздействии на охотника магического выброса или проклятия с возможно найденного во время выполнения заказа артефакта ни заказчик, ни посредник ответственности не несут, но подобный случай считается страховым, и оплата лечения компенсируется заказчиком на девяносто процентов». Это что вообще за формулировка такая — «возможно найденного во время выполнения заказа артефакта»?
— Стандартная формулировка, предусмотренная при заключении подобных договоров. Ведь гарпий что-то здесь держит. И вы это что-то вполне сможете найти. Так как происходит это во время выполнения заказа, то ни заказчик, ни посредник, если таковой имеется, не претендует ни на один трофей. Вот когда заказ закроется, тогда да, кто первым успеет, тот заберет сокровище.
— Какая вероятность того, что мы что-то найдем?
— Довольно высокая. Гарпий не просто удержать на одном месте, нужно что-то действительно уникальное. Мы можем сказать только, что это что-то содержит золото, в обязательном порядке. Так что вероятность того, что это артефакт, гораздо выше, чем вероятность нахождения в пещере просто горсти монет.
— Но пещера была пустой долгое время, — Сэм отложил договор. — Димитрис утверждал, что она была приспособлена как площадка для детских игр.
— Так ведь и гарпии не всегда здесь жили.
— А когда они появились?
— Приблизительно полгода назад.