Фантастика 2025-128 — страница 552 из 1076

— А теперь вернемся к люстре, — Дин постучал пальцем по пергаменту.

— Эту люстру изготовил Чарльз Тиффани. Она состояла из ста двадцати трех фрагментов, в виде отдельных небольших водопадов. Невероятно прекрасное творение. Люстру демонтировали после несчастного случая в Хогвартсе. Большинство фрагментов остались в школе, но часть была продана. Одна даже досталась моему отцу. Он продал его мистеру Лестрейнджу.

— Неудивительно, что эта семейка такая агрессивная, — пробормотал Сэм.

— Один фрагмент находится у Ноттов, и еще два — у магглов. Насчет этих последних фрагментов я ничего не могу вам сказать.

— Очешуеть, — Дин машинально сунул Горбину шкатулку и, подхватив шкатулку с ожерельем, направился к выходу.

— Да уж, мне особенно часть про два фрагмента у магглов понравилась, — Сэм потер лоб. — Нет, если бы у меня был ноутбук и интернет, проблем бы не было, но что нам делать сейчас?

— Могу посоветовать обратиться в магазин Тиффани, — старательно накладывая всевозможные чары на свое новое приобретение, сказал Горбин. Он так и не понял, услышали его Охотники или нет, потому что в лавке их уже не было. — И вам спасибо и до свиданья, — Горбин открыл сейф и положил внутрь шкурку. — Странные они все-таки, эти Винчестеры. Если им нужны были сведенья для работы, я бы пикнуть не смог, все как на духу бы рассказал. А они торговаться начали. Ну, для меня это как раз неплохо. А вообще, хорошо, что этих проклятых Охотников так мало и с каждым десятилетием становится все меньше и меньше.

Дин остановился на улице и растеряно посмотрел на Сэма.

— Даже не знаю. Может, прикинемся богатыми коллекционерами? Вон ожерелье по случаю прикупили. Скажем, что мечтаем люстру восстановить и повесить в своем замке над роялем?

— Ты впервые высказываешь дельную мысль, — Сэм заметил чьи-то неясные тени, которые медленно крались за ними. — А с ожерельем что делать?

— А подари его Менди, — Дин протянул шкатулку Сэму. — Ей оно подойдет.

— Бросайте шкатулочку, мальчики, и останетесь живы и относительно невредимы, — прошипел чей-то голос у Дина за спиной. Сэм не успел предупредить брата. Их окружили неопрятные личности со старыми обшарпанными палочками.

— Сэмми, я не понял, нас что грабят? — Дин удивленно огляделся. — Очешуеть. Вы что, ребята, решили, что бессмертные, что ли?

Грабители больше не стали упрашивать несговорчивые жертвы. Их было пятеро, а парней, вышедших из лавки Горбина — двое. Из этой лавки не выходили с покупками бедные люди. Палочек у парней не было видно, а дела шли настолько плохо, что Лис, главарь этой небольшой банды, уже напоминал собственную тень, так давно он ничего не ел. Маги всегда были не слишком удобными целями, и сейчас бандиты просто забыли об осторожности. Раньше банда Лиса делала небольшие вылазки к магглам, но Аврорат закручивал гайки все крепче. Для них нарушение Статута было куда большим преступлением, чем те же Непростительные. Министерство всегда удивлялось, откуда вообще выползают эти уличные крысы, если в Лютном периодически устраивались облавы. Больших банд, представляющих реальную угрозу, уже давно не было, а из банды Лиса остался он один. Остальные четверо просто прибились к нему, потому что вместе выживать все же проще.

Когда невысокий парень произнес свою издевательскую фразу, они бросились на этих сынков богатеньких родителей, которые явно зашли в Лютный, чтобы развлечься.

Лис так и не понял, как оказался на земле. Со всех сторон слышались проклятья и поминание Мерлина всуе. Во все стороны летели лучи заклятий, не самых безобидных, Лис отчетливо это видел. А потом раздался сильный грохот и крик. Через минуту Лис понял, что остался один. Его временные подельники бросили его, дав деру, а парни неспешно подходили к нему, весело переругиваясь.

— Ты зачем за ствол схватился? — высокий подошел к притворяющемуся бессознательным Лису и присел перед ним на корточки.

— Да привычка. Условный рефлекс, — второй присаживаться не стал, а продолжал стоять над телом в каком-то рванье. — А ничего так размялись. Что это с ним, сдох, что ли?

Лис стиснул зубы, затем резко развернулся и вскинул палочку.

— Не дождешься, подонок. Калеррето Лоно! — из палочки вырвался огненный шар и понесся прямо в лицо стоящему.

— Ух ты, файербол, — парень как-то до обидного легко отклонился, хотя Лис точно знал, что от шара уклониться непросто, очень уж большой скоростью тот обладал. — А еще что-нибудь такое можешь? Сэмми, смотри, эта штуковина камень расплавила, — он отошел к тому месту, куда ударил шар.

— Ты чего творишь, придурок? — Сэмми протянул руку и легко отобрал у Лиса палочку.

— Сэм, а давай мы его с собой возьмем? — парень задумчиво оглядел молодого еще, чуть за двадцать, неудачливого грабителя. — Он мне эту, моральную травму нанес, пусть теперь отрабатывает — учит нас вот таким вот подленьким заклятьицам, которые в Хогвартсе не изучаются.

— Вечно ты какую-то дрянь в дом тащишь, — проворчал высокий и поднял Лиса за шкирку на ноги. — Лучше бы собаку завели.

— Ненавижу собак, — невысокий передернулся. — Да ладно тебе, жалко что ли? И вообще, впервые вижу грабителя так близко. Как-то он меня не впечатляет.

— И куда его определить?

— Как это куда? У нас тюрьма пустует, — пожал плечами невысокий, а Лис чуть слышно застонал от отчаянья. Угораздило же ему попасться. Он слышал страшные истории про то, как бродяги пропадают, попадая в лапы аристократов-извращенцев, которые очень долго мучают свои жертвы.

Высокий встряхнул пытавшегося потерять сознание грабителя и посмотрел на брата (а то, что они братья, сейчас было особенно заметно), поджав губы.

— Как хочешь, — наконец произнес он и аппарировал.

Лис успел сосредоточиться, чтобы избежать расщепа.

Они оказались в самом странном помещении, которое когда-либо Лису удалось видеть. Маггловские штуковины, которые показывали движущиеся картинки, были выставлены на большом столе, а на соседнем стоял думосбор.

— Ногами шевели, — рыкнул высокий и куда-то потащил слабо сопротивляющегося Лиса. От небольшого сотрясения мозга и голода Лиса тошнило. — Если блеванешь — пожалеешь, — пригрозил ему тащивший его парень.

Дальнейшую дорогу Лис не запомнил, из-за того, что постоянно пытался сдержать подступающую к горлу тошноту. Немного пришел в себя, когда его швырнули в самую настоящую тюремную камеру на стул с цепями.

— Эдди! — с небольшим хлопком рядом с ними появился домовой эльф. — Вымыть, одеть во что-нибудь приличное, а то он нам тут все завшивит. Ты как давно не ел? — Лис попытался сосредоточиться на своем мучителе, но получалось плохо. — Ясно, в общем, некрепкий куриный бульон. Сегодня только его и, Эдди, принеси сюда тазик, а то он тут все заблюет. Да, какую-нибудь лежанку организуй.

Эльф кивнул и принялся выполнять распоряжения, а парень, покачав головой, вышел, захлопнув за собой тяжелую металлическую дверь.

Выйдя из камеры, Сэм столкнулся с Дином.

— Ну и зачем мы этого доходягу домой притащили?

— Не знаю, мне его стало жалко. Какой из него грабитель? Соплей можно перешибить. Да и штуки он неплохие знает. Может, правда научит. В хозяйстве все пригодится.

— Иногда я тебя вообще не понимаю, — Сэм покачал головой. — Пусть пока один помаринуется. Может, станет более сговорчивым.

— А я вот одного не понимаю, — Дин заглянул к пленнику через смотровое окно. — Откуда тут такая нищета? Он ведь с голодухи полез, видно же.

— А ты думал, что мы в сказку попали? — Сэм слегка расслабился. — Это мы с тобой Охотники. У нас роскошный дом, оставшийся от деда, Кроули подсуетился, деньжат подкинул, чтоб мы назад не вернулись. У тебя сын замечательный, и живем мы возле Хогвартса. Но не всем так повезло. Такова жизнь.

— М-да, а я уже начал забывать, что жизнь на самом деле может быть очень жестокой.

— Вот только не начинай страдать. Мы-то к этим неудачникам никакого отношения не имеем. Какую-никакую работу всегда можно найти. Чтобы до таких скотских условий не опуститься. Даже Сев как-то пытался суетиться, что-то делать, хотя сопляком совсем был. А ему что помешало?

— Сэм, мы не знаем всех условий. Давай хотя бы спросим, может, у него выхода не было.

— Ага, как же, не было, не смеши.

— Что вы здесь делаете? — к ним подошел Северус, вернувшийся из школы. — Эдди сказал, что вы какого-то бомжа притащили, — мальчик посмотрел в окошечко. — М-да, еще хуже, чем я был.

— Не сравнивай. Ты был ребенком, попавшим в сложную жизненную ситуацию, а это взрослый лоб, который сам напросился, но все же мы не знаем всех причин, — Дин потрепал сына по голове. — У тебя когда отработка?

— Сейчас. Я пришел сумку оставить и перекусить.

— Если что, галеон в кармане, — Дин поправил зеленый галстук на шее Сева. — Нагревай, я приду и популярно объясню Шмунделю, что он неправ.

— Шпенделю, пап, — Северус покачал головой. — Все, я побежал. Разбирайтесь тут пока со своим приобретением.

Глава 10

Дин заглянул в смотровое окошко. Их пленник сидел на постели, обхватив себя руками, и с настороженностью смотрел на дверь. Когда его отмыли, то оказалось, что парень был ярко-рыжим с россыпью веснушек на носу и скулах.

— А теперь давай, колись. За каким хреном мы его сюда притащили? — Сэм встал рядом, скрестив на груди руки.

— Все очень просто, Сэмми. Как оказалось, мы ни черта не знаем об окружающем мире, и тетка-алкоголичка нам уже ничем помочь не в силах. Покойничек уже не воскреснет, жаль, конечно, можно было попробовать диадему, не коверкая, обезлордить, но что теперь поделать? И получается, что без покойничка история развивается совсем по-другому. Повылазили какие-то нищие, грабители, ушлые торговцы...

— Допустим, этот ушлый торговец был боссом нашего покойничка. Том именно с его лавки начинал свою карьеру. Горбин бессовестно нам заливал, какой он бедный и несчастный. На самом деле, таких вещей, как ожерелье Равенкло, у него, конечно, не навалом, но кое-что имеется. Покойничек как раз этим и занимался — искал раритетные артефакты по частным коллекциям и уговаривал продать Горбину. Иногда уговаривал до смерти. Именно от патрона он получил наводку на чашку и, по-моему, медальон, хотя могу и ошибаться. Так что Горбин не так прост, как хотел казаться. А вот насчет нищих, у автора действительно ничего не было, кроме пары слов про странных личностей из Лютного. Но ты прав в одном, история не такая и даже не похожа на ту, что была в книжке, и я уже не могу ориентироваться на знания, почерпнутые из книги.