Фантастика 2025-128 — страница 608 из 1076

— Ничего, — Кастиэль подошел к Бобби и протянул руку.

— Стой. А Джоди?

— С ней сложнее. К тому же я не уверен, что она сможет стать волшебницей.

— Да плевать. Она хороший человек. А оставлять ее в этом гадюшнике, да еще и с таким грузом... Если бы я поспешил, ей не пришлось бы собственными руками убивать своего сына.

— Это был монстр.

— Это был ее сын, скотина ты бесчувственная, — Бобби встал, подошел к дивану и поднял Джоди на руки. — Ну так что? Поможешь?

— Ты должен понимать, Бобби Сингер, что это будет билет в один конец. Как я понял, это прошлое Винчестеров, которое они на каком-то этапе слегка подкорректировали, но вовремя смылись, прежде чем эта коррекция повлияла на их положение в том мире. Значит, активировалась очередная сфера Эона, а она «чудит» раз в пятьсот лет. Даже маги столько не живут. А для ангелов тот мир...

— Да-да, понял я, понял. Куда ты нас закинешь?

— Рядом с Хогвартсом. Там остаточный магический фон большой, на выходе потянет. Да и недавно там очень сильная пространственная магия применялась, что тоже может облегчить задачу. Удачи тебе, Бобби Сингер, — Кастиэль дотронулся до лба Бобби пальцем, и тот исчез вместе со спящей у него на руках женщиной.

Отправив Бобби к Винчестерам, Кастиэль огляделся по сторонам. Он действительно не знал, чем бы ему заняться. Внезапно зазвонил один из многочисленных телефонов, висящих на стене. Кастиэль подошел и снял трубку.

— Алло, Бобби! — заорал кто-то в трубке.

— Я не Бобби, — ответил Кастиэль.

— Но я же к Бобби попал?

— Да, это дом Бобби Сингера, — Кастиэль внимательно слушал, что ему говорит неизвестный собеседник.

— Тогда ты охотник. Слушай, брат, что за тварь такая — типа оборотня, только не зависит от полнолуния? Да еще и может разные обличья принимать?

— Похоже на перевертыша, — ответил Кастиэль.

— Спасибо! — человек на том конце провода отключился, а Кастиэль внимательно посмотрел на трубки с надписями на них.

— Интересно, — проговорил ангел, снял неизменный плащ и сел на стул перед телефонами. Буквально через минуту раздался звонок телефона с надписью «ФБР». — Я вас слушаю, — ответил Кастиэль, поднимая трубку.

— Простите, я офицер полиции Детройта Майкл Даунтер, я говорю с Джеймсом Коми?

— Да, Джеймс Коми, что вам нужно, офицер?

— Агент Хантер действительно работает...

— Офицер, вы что, действительно отрываете меня от дел ради этого? — Кастиэль тщательно скопировал интонацию Бобби, которую однажды услышал, когда тот говорил по этому телефону. — Вы что, не в курсе, что для подобных проверок существует протокол? Вы запрос не догадались отправить?

— Нет, сэр, — пролепетал офицер Даунтер.

— Вы что, идиот? Хантер наш человек, но если вы еще хоть раз... — Кастиэль нажал отбой и аккуратно повесил трубку на место. — А мне нравится, — и ангел улыбнулся, откидываясь на спинку стула и ожидая очередного звонка.

***

Бобби очутился в странном просторном полукруглом помещении, с двумя лестницами возле стен, уходящих вверх, и заканчивающихся дверьми. Оглядевшись по сторонам, он заметил диван, спрятанный в углу. Осторожно уложив так и не пришедшую в себя Джоди на этот диван, Бобби уже хотел попытаться найти хозяев, чтобы извиниться за невольное вторжение, но не успел, потому что в холл ворвались его мальчики и попытались напасть на него.

— Дин, спокойно, Дин, — это я, — Бобби поднял руки. — Сэм, убери нож, не надо меня резать.

Сердце колотилось как ненормальное, и Бобби хотел только одного: чтобы Винчестеры наконец его опознали, и он смог бы их обнять и начать что-то узнавать о месте, куда он попал стараниями одного не совсем вменяемого ангела.

— Бобби? — Дин опустил руки с зажатыми в них палочкой и пистолетом. — Стой, — крикнул он Сэму. — Чем ты занимаешься с малышкой китаянкой или кто там она? — напряженным голосом спросил Дин.

— Откуда ты это знаешь? — Бобби уставился на Дина.

— Отвечай! — Дин снова поднял палочку.

— Массаж ступней, — просто ответил Бобби. — Ну, что дальше? Где тут у вас святая вода?

— Не нужно, — остановил Бобби Сэм и первым крепко его обнял. — Бобби, но как? Как ты сумел?

— Кастиэль подбросил, — сварливо проговорил Бобби, попав в крепкие объятья Дина.

— Сработала защита, но ты был уже внутри, и она слегка растерялась, — Дин выпустил Бобби и теперь сообщал ему новости, радостно улыбаясь. — Холл был блокирован, и мы побежали сюда. А Кас молодец. Если честно, я уже и не думал, что он не совсем мудак.

— Балбесы, — Бобби старался принять серьезный вид. — Да, я тут не один, — он замялся. — Джоди хороший человек, но после того, что она пережила... Я подумал, что у вас она быстрее в себя придет.

— Джоди? — Сэм обернулся и увидел спящую на диване шерифа. — Джоди Миллс? Вот так неожиданность. Надо сказать, приятная.

— Вы ее знаете? — Бобби удивленно посмотрел на братьев.

— Ну да. Черт, — Дин потер лоб. — А ведь получается, что мы ее знаем, но она нас нет. Хотя... какая разница? Она действительно хороший человек. А что с ней?

— Кас ее усыпил. Да, он сказал, что я маг, а Джоди под вопросом.

— Ну тогда тебе еще придется инициацию пережить, — Винчестеры переглянулись и захихикали. — Интересненько будет посмотреть на твой выброс, — сквозь смех заявил Дин. — Пошли, пока Джоди спит, я тебя с сыном познакомлю. Я просто уверен, что вы друг другу понравитесь.

Пятая симфония прервала Дина.

— Эдди, открой, — крикнул старший Винчестер. — И пусть подождут в холле, кто бы там ни был.

Не глядя на дверь, братья потащили Бобби знакомить с Севом.

Эдди открыл дверь и впустил Абраксаса Малфоя. Недавняя потеря жены не слишком отразилась на его холеной внешности.

Выслушав этого не особенно почтительного эльфа Винчестеров, который ради Малфоев уже давно перестал притворяться и надевать наволочку, Абраксас скривился и медленно направился вниз по лестнице.

Лежащую на диване женщину Абраксас не заметил. Все его внимание было привлечено к мониторам, связанным с камерой, установленной снаружи. Воровато оглянувшись, Абраксас принялся рассматривать открывающуюся перед ним картину.

Джоди приоткрыла глаза. Жутко болела голова. Да и со зрением что-то странное творилось, потому что засыпала она совершенно точно в другом месте. Возле дивана, на котором она лежала, стоял столик с несколькими флаконами, которые Северус всегда держал здесь на всякий случай. Взгляд Джоди наткнулся на флакон с наклеенной этикеткой, где говорилось, что это обезболивающее. Посчитав, что хуже все равно не будет и что, несмотря на бред, голова болит просто кошмарно, Джоди выпила содержимое флакончика целиком. Откуда ей было знать, что это концентрированный раствор и принимать его нужно в каплях, разведенных в небольшом количестве воды.

Боль прошла мгновенно. А также появилось чувство эйфории и легкости. Стало жарко, и Джоди стащила форменную рубашку, в которой она была, когда произошла трагедия, и которую Бобби не догадался заменить. Оставшись в одной майке, которая мало что скрывала, во всяком случае, кружевное белье было словно выставлено напоказ, она встала и решила поискать в собственном бреду Бобби.

Абраксас услышал легкий шум за спиной и резко обернулся, столкнувшись с привлекательной женщиной с очень короткой стрижкой, которая была крайне вызывающе, на его взгляд, одета. Женщина была ему не знакома, и Абраксас выхватил палочку, забыв на мгновение, в чьем доме он находится. Рефлексы у Джоди были заточены под задержание таких вот мужиков, которые были чуть ли не вдвое больше хрупкого шерифа, и сработали независимо от мозга, затуманенного выпитым зельем.

Винчестеры в полном составе вместе с замыкающим их толпу Бобби ворвались в холл, услышав шум падения и чьи-то крики. Картина, открывшаяся перед ними, заставила их замереть на месте.

Блистательный Абраксас Малфой лежал на полу на животе, а над ним стояла Джоди и держала его вывернутую в болевом захвате правую руку. Рядом валялась палочка.

— Ни фига себе невербальный Экспеллиармус, — у Северуса заблестели глаза.

— Бобби, ты куда меня притащил? — слегка заплетающимся языком спросила шериф, разглядев знакомое лицо. — Тут на меня какие-то маньяки явно озабоченные кидаются.

— Ты когда успела так обдолбаться? — Бобби удивленно посмотрел на парней, те пожали плечами.

— Джоди, милая, отпусти Абраксаса, — чуть ли не засюсюкал Сэм, подходя к шерифу и аккуратно освобождая руку Малфоя из захвата. — Он не слишком мудак, и пока он нам расскажет, зачем приперся, мой племянник тебя немного полечит, хорошо? — взгляд Джоди остановился на темноволосом мальчике, и она кивнула и пошатнулась. — Вот так, хорошо, давай я тебя на диванчик отнесу, — он подхватил ее на руки и отнес на диван, бросая злобные взгляды на брата, который вместо того, чтобы ему помочь, кусал кулак, с трудом сдерживая рвущийся наружу смех. — А теперь, мистер Малфой, поднимайтесь, садитесь и рассказывайте, что вам еще от нас нужно.

Глава 16

Первым делом Абраксас подобрал палочку.

— Пройдемте в гостиную, мистер Малфой, — Дин немного пришел в себя и даже смог выдать столь впечатляющую фразу, не засмеявшись при этом в голос.

Абраксас одернул мантию и быстро прошел вслед за Винчестерами, стараясь не смотреть на диван, на котором сидела скрутившая его женщина.

Бобби остался в холле. Они с Северусом посмотрели друг на друга, и Бобби неуверенно улыбнулся.

— Нас не успели представить друг другу, — наконец сказал Бобби и протянул мальчику руку. — Роберт Сингер. Я... я этим мальчишкам...

— Я вас заочно знаю, — Северус с любопытством посмотрел на не старого еще мужчину, который заменил Винчестерам отца, прямо как Дин ему. Их не успели друг другу представить, потому что он спал, причем уснул он достаточно крепко, чтобы быстро проснуться и сообразить, в каком мире он находится. А когда Дин указал на Бобби, раздался шум здесь в холле, и они все поспешили сюда. — Северус, — мальчик пожал протянутую руку.