Фантастика 2025-129 — страница 1068 из 1590

Девушка вновь достала свой блокнот и начала записывать в нём мои мысли. Я заметил, что за неделю Акико подобралась уже к последним страницам записной книжки. Целый учебник настрочила.

— А теперь я вынужден вас оставить на полчаса, — сказал я. — Мне нужно отойти к заведующему. Примите столько пациентов, сколько успеете. Когда вернусь, компенсирую это.

— Договорились, — улыбнулась она.

Я направился на четвёртый этаж к кабинету Эитиро Кагами. Кацураги Казума терпеливо ждал на диванчике в коридоре.

— Казума-кун, с ума сошёл? — шёпотом спросил я. — Мог ведь смс-сообщение прислать, зачем же в обход всех пациентов в кабинет врываться?

— Прости, Тендо-кун, я немного переволновался, — напряжённо утирая выступивший на лбу пот, извинился он. — Эитиро-сан сделал мне одно предложение, и я не знаю, как лучше поступить… В общем, он сказал, что окончательное решение примет, когда ты с ним поговоришь.

Странно. Интересно, что ему опять взбрело в голову?

— Какое предложение? — поинтересовался я.

— Начать с небольшой, но довольно интересной должности, — задумчиво произнёс Кацураги Казума. — В общем, я совсем не этого хотел, но… Лучше поговори с ним сам. Он хотел обсудить этот вопрос лично с тобой.

— Я поговорю, Казума-кун, но прошу и тебя понять, — перебил его я. — Тебя ни в одной организации не примут сразу на высокую должность, сколько бы у тебя ни было образований. Начинать всегда приходится с низов. Вопрос только в том, как быстро ты пойдёшь вверх. И это уже полностью зависит от тебя самого.

— Да, Тендо-кун, прости, — вздохнул он. — В общем, как вы с Эитиро Кагами сейчас решите, так и будет. Я согласен на любую должность. Для начала.

Амбиции у моего брата были, но следовать им он явно не умел. Есть такой тип работников, который хотят получить всё и сразу просто по факту своего существования или из-за наличия красного диплома. Но жизнь редко позволяет получить то, что хочешь, если не прилагать при этом усилия и упорство.

Я постучал в дверь, а после заглянул к Эитиро Кагами.

— Вызывали, Эитиро-сан? — спросил я.

— Да, Кацураги-сан, входите, — кивнул заведующий. — Садитесь.

Прежде чем присесть, я решил соблюсти нормы японского этикета. А потому слегка поклонился и произнёс:

— Если мой брат вёл себя некорректно или принёс какие-то неудобства, то я с ним это обсужу, Эитиро-сан.

— Нет, Кацураги-сан, что вы! — улыбнулся Эитиро Кагами. — Кацураги Казума — славный парень. Пробивной. Вас чем-то напоминает. Я думаю, мы найдём ему вакантное место.

— Какую должность вы хотите ему предложить? — спросил я.

— Смотрите, какая ситуация, Кацураги-сан, — начал Эитиро Кагами. — С учётом всех его образований в идеале его можно устроить медицинским технологом и доверить ему отладку нашей аппаратуры. Но эти должности уже заняты во всех отделениях, кроме одного. Понимаете, о чём я?

— Отделение реабилитации? — догадался я.

— Именно, — кивнул Эитиро Кагами. — В нём очень много современной аппаратуры. И в течение ближайших нескольких недель туда завезут ещё больше техники. В этом отделении понадобится свой личный медицинский инженер. И, как я понял, ваш брат разбирается не только в комплектации техники, но и в начинке операционных систем. То есть — в программах и информационных системах.

— Да, разбирается, — кивнул я. — И я думаю, что должность в реабилитационном отделении ему очень хорошо подойдёт. В чём тогда проблема?

— В том, что отделение новое, все документы на него ещё не оформлены и этой вакансии пока что на бумагах вообще не существует, — ответил Эитиро Кагами. — Поэтому мы можем взять Кацураги Казуму на должность обычного айтишника, но доплачивать ему за работу в реабилитационном отделении другим способом.

— Надеюсь, обойдётся без хитрых бумажных махинаций? — спросил я. — Мне не хотелось бы создавать сложности и вынуждать и брата и вас нарушать закон.

— Никаких нарушений, Кацураги-сан, — помотал головой Эитиро Кагами. — Почему я, в общем-то, вас и позвал. У меня есть предложение. Общая работа для вас и вашего брата. Мы давно хотели начать развитие этой сферы, но руки до этого не доходили.

— О чём речь? — не понял я.

— О телемедицине, Кацураги-сан, — заключил Эитиро Кагами. — Знаете, что это такое?

— Да, слышал, — кивнул я.

Телемедициной называли любую официальную деятельность врача, которая осуществлялась дистанционно — с помощью современных технологией. Чаще всего, это обычные консультации с обеспечением видео и голосовой связи. Однако в некоторых странах на расстоянии даже проводятся хирургические операции. Для этого используются сверхточные роботы, которыми более опытный хирург управляет из другого конца света и помогает таким образом специалисту, у которого не хватает опыта или квалификации, чтобы самостоятельно провести сложную операцию.

— Дело в том, что сотрудников «Ямамото-Фарм» и за границей достаточно много, — сказал Эитиро Кагами. — Корпорация тратит много денег на заключение контрактов с зарубежными клиниками, чтобы работники могли получить качественную медицинскую помощь в любом уголке света.

— И сколько всего таких сотрудников за границей? — поинтересовался я.

— Порядка двух тысяч, — ответил Эитиро Кагами. — И мы могли бы сократить траты корпорации, если бы оказывали им медицинскую помощь на расстоянии.

— Ну, очевидно, здесь имеются в виду обычные консультации, — подметил я. — Экстренную помощь мы им всё равно оказать не сможем.

— Но для экстренной помощи и не требуется прикрепление к той или иной клинике. Пациенту помогают, независимо от того, где он зарегистрирован и из какой страны приехал.

— Вы предлагаете, чтобы мы с братом организовали возможность проводить телемедицинские консультации? — подытожил я.

— Да, — кивнул Эитиро Кагами. — Вы очень хорошо себя показали в работе с профилактическим отделением. Оно полностью автоматизировалось, приток пациентов стабильный — такого у нас ещё никогда не было. Поэтому я был бы очень рад, если бы именно вы занялись и телемедициной.

Опыт интересный, правда, «анализом» и другими лекарскими навыками на расстоянии я пользоваться не смогу. Но это и не столь необходимо, работу с удалённым доступом я могу проводить, как обычный врач.

— Выплаты Кацураги Казуме будут осуществляться именно за счёт медицинских консультаций, — объяснил Эитиро Кагами. — Мы будем оплачивать ему работу в реабилитационном отделении за счёт премий за организацию телемедицины.

— Мы с братом согласны, — кивнул я. — Когда нужно начать?

— На самом деле, Кацураги-сан, у нас уже есть несколько потенциальных пациентов, — ответил Эитиро Кагами. — Наш медицинский представитель и его коллега. Проблема только в том, что коллега говорит на другом языке и я не уверен, что мы сможем найти качественного переводчика.

— А наш медицинский представитель не может переводить то, что говорит его коллега? — спросил я.

— Ну, как вы понимаете, Кацураги-сан, в таком случае будет нарушена врачебная тайна, — объяснил Эитиро.

— В этом вы правы. Хотя, главный вопрос в том — о какой стране идёт речь. Если она англоязычная, я смогу провести консультацию без каких-либо проблем, — подметил я.

— Нет, Кацураги-сан. Не англоязычная, — помотал головой он. — Речь о России. Уж русским языком-то вы вряд ли владеете?

Глава 12

Знал бы Эитиро Кагами, кому задаёт этот вопрос. Я ведь перенёс из прошлой жизни способность разговаривать на русском языке. Да и принять пациента из своей страны мне бы очень хотелось. Вопрос только в том, как мне это подать?

Ранее я скрывал своё знание языка, но если хорошо обдумать этот вопрос — чем я рискую? Заподозрить, что в тело Кацураги Тендо попал русский человек точно никто не сможет. А если и заподозрить, то дорога этому человеку к Макисиме Сакуе — нашему психиатру. Поскольку такое предположение может построить только человек, находящийся не в своём уме.

А в целом знания языка в Японии не является пороком. Это не тоталитарная страна, где за такие навыки могут отправить в ссылку или счесть шпионом. Я запросто могу объяснить это обычным увлечением. Многие люди учат языки в качестве хобби. А то, с какой целью они это делает — это их личное дело.

И тогда я решился.

— Я знаю русский язык, Эитиро-сан, — произнёс я на чистом русском языке.

Заведующий вздрогнул, будто я достал из кармана своего белого халата пистолет. И это нормальная реакция. Наш мозг автоматически реагирует на непривычную речь. Такому социальному существу, как человек, требуется постоянно понимать, что происходит вокруг и о чём говорят другие люди. И если наш мозг этого не понимает, то он подаёт сигнал об опасности.

— Что-что, Кацураги-сан? — переспросил Эитиро Кагами, видимо, решив, что ему послышалось.

— Я сказал, что знаю русский язык, Эитиро-сан, — я перешёл обратно на японский. — А ещё английский и немецкий.

Эти языки мне приходилось учить, чтобы коммуницировать с европейскими странами ещё в прошлом мире. Вынужденная мера из-за возникшей пандемии. Тогда я работал со многими лекарями со всего света.

Эитиро Кагами был шокирован настолько, что оказался не в состоянии моментально вернуться к разговору. Он долго смотрел на меня, а затем спросил:

— Откуда вы знаете столько языков, Кацураги-сан?

И эта фраза была произнесена на английском. Хотя сразу я этого не понял.

Если бы мой мозг сейчас изучали на магнитно-резонансной томографии, то увидели бы особую активность в нижней лобной и верхней височной извилинах. Именно там находятся центр Брока и область Вернике — участки нейронов, отвечающие за речь и знание языков. И нагрузка сейчас на них шла нешуточная. Думал я одновременно на русском и японском языках, считал себя при этом русским в теле японца, а мой собеседник — коренной японец — резко перешёл на английский язык.

— Хобби, — ответил я на международном языке. — Когда учился в университете, всерьёз увлекался изучением западных языков.