Фантастика 2025-129 — страница 1373 из 1590

Через пару минут после Дайго к работе приступил Рэйсэй Масаши. Ему я поручил заняться сосудами и нервами. Его «гистологическая» магия позволяла излечить эти структуры, а также пробраться вглубь почки и подлатать мельчайшие капилляры, из которых до сих пор продолжается кровотечение.

— Теперь самый сложный этап, Кацураги-сан, — напрягся Купер Уайт. — Вы готовы?

— Да. Начинаем, — отдал команду я.

И Купер тут же принялся восстанавливать с помощью «клеточной» магии нефроны — фундаментальные структуры почки, которые играют самые главные роли — фильтрация, обратное всасывание полезных элементов и образование мочи.

Я приступил к работе одновременно с Купером. Но задач у меня было гораздо больше, чем у остальных лекарей. В первую очередь я должен был с помощью «молекулярной» магии разрушить патологические вещества, которые уже отложились в почках, затем восстановить баланс ионов в канальцах.

И уже после всего этого помочь всем остальным лекарям с их задачами, таким образом синхронизировав работу всей команды за счёт своей магии.

С правой почкой мы провозились почти два часа. Приходилось постоянно сменять друг друга, чтобы отходить на подзарядку в конференц-зал.

Но результат того стоил. Одна почка оказалась полностью восстановлена, и уже после этого мы приступили к левой. Там процесс пошёл в разы быстрее. Не потому, что почки чем-то отличаются друг от друга. Эти органы парные — абсолютно одинаковые. И степень повреждения в них оказалась схожая.

Дело в другом. После двух часов работы вся команда вошла в состояние потока. Я смог слить воедино наши сознания. Нам даже не приходилось переговариваться, поскольку каждый интуитивно чувствовал, что делает его коллега.

Благодаря этому рывку мы восстановили левую почку всего за час — в два раза быстрее, чем правую.

Хирано Юрика не отходила от пациента ни на шаг. Её присутствие ускоряло восстановление тканей. Девушка выступала хорошей поддержкой для лекарей, поскольку её тело автоматически делилось своей жизненной энергией как с нами, так и с пациентом.

Когда процесс был завершён, все попадали без сил. Расположились прямо в кабинете, ни у кого не осталось энергии даже для похода в конференц-зал. Дайго Рэн и вовсе чуть не потерял сознание, но мы с Купером вовремя его поймали и усадили в ближайшее кресло.

Однако, несмотря на усталость, все были на седьмом небе от счастья.

— Поверить не могу, что у нас получилось… — прошептал Рэйсэй, устало потирая виски. — Кацураги-сан, я всегда знал, что у вас выдающиеся способности, но и подумать не мог, что вы сможете сделать нечто подобное.

— А это сделал не я, Рэйсэй-сан. То, что вы сейчас видите — это плод наших общих усилий, — ответил я. — Можете собой гордиться, коллеги. Правда, процесс лечения ещё не закончен. Я хочу внести пару штрихов.

Убедившись, что почки пациента начали функционировать, я чуть-чуть ускорил их работу, чтобы вывести лишнюю жидкость. Надо немного интенсифицировать диурез, а уже после этого назначить ему курс мочегонных препаратов.

Руки и ноги я ему восстанавливать не стал, лишь немного укрепил кости, чтобы они быстрее срослись.

Через полчаса он уже пришёл в себя, и мы перевели его в фойе, где Шинодзу Таикаву встретили его родственники.

— Что скажете, Кацураги-сан? — обеспокоенно спросил Шинодзу Юсукэ. — Всё получилось? Каков наш дальнейший план действий?

— Отказывайтесь от диализа, держите пока что его дома. Пусть отдыхает, принимает мочегонные препараты по описанной мной схеме. Рецепт я уже выдал ему на руки, — пояснил я. — Кроме того, нужно обязательно соблюдать диету. Никакой соли. Пока что она ему противопоказана. Раз в две недели приходить ко мне, я буду лично следить за его реабилитацией. Поверьте мне на слово — уже через месяц он полностью восстановится. Хотя улучшения должен почувствовать завтра. Долго ждать не придётся.

Всё семейство Шинодзу поклонилось нам. Разнояйцевые близнецы и вовсе чуть на колени не упали, но я жестом уговорил их этого не делать. Всё-таки в современной Японии столь низкие поклоны уже давно никто не практикует.

Когда пациенты покинули клинику, на часах было уже почти десять вечера.

— Не хотел вас задерживать, — сказал я коллегам. — Но уверен, что оно того стоило. Как сами думаете?

— Спрашиваете ещё! — усмехнулся Дайго Рэн. — Я хоть и устал, но глубоко внутри сидит ощущение, что мой запас сил действительно увеличился после этой лекарской «операции».

— Кстати, соглашусь с Дайго-сан, — подтвердил Рэйсэй Масаши. — Мне тоже кажется, будто во мне стало гораздо больше сил.

— Это — эффект взаимообмена, — сказал я. — Ради него я и хотел, чтобы мы занялись этим пациентом. Мы поделились друг с другом своими силами и преумножили их. Если к нам будут заходить тяжёлые пациенты, предлагаю и дальше практиковать подобное. В команде мы будем расти гораздо быстрее, чем по отдельности.

Перед закрытием клиники я заглянул к Рэйсэй Масами, которая тут же выдала мне стопку исправленных бумаг. Как я и думал, ошибок в отчётах было довольно много.

Я подготовил документы для женщины и сказал, что в понедельник буду ждать её на первый официальный рабочий день. Однако перед тем, как отпустить коллег домой, я подозвал к себе Рэйсэя Масаши и шёпотом произнёс:

— Рэйсэй-сан, доверю вам ещё одну задачу. Постарайтесь аккуратно подготовить свою жену к тому, что вскоре мы ей расскажем о принципах нашей работы. Проверьте её реакцию. Если она отреагирует слишком резко, я обработаю её «харизмой». Идёт?

— Конечно, Кацураги-сан, — кивнул Рэйсэй. — Я сделаю всё, что в моих силах. Надеюсь, она не прибьёт меня за то, что я…

— За то, что вы — маг? — усмехнулся я. — Это вряд ли!

Рабочая неделя подошла к концу. Я и завтра должен был приехать в клинику, чтобы провести здесь вечерний приём, но первая половина субботы обещала быть свободной. Поэтому рано утром я посетил храм Дзодзёдзи, поскольку давно не медитировал, да и в целом уже целый месяц не посещал старика Кикуоку Горо.

Незадолго до начала вечернего приёма я встретился с Томимурой Сайкой, чтобы хотя бы немного отдохнуть. После возвращения из Австралии у меня не было ни одного дня на то, чтобы расслабиться. А общаясь с ней, я очень быстро переключался и хотя бы ненадолго забывал о медицине.

Когда мы прогуливались по Сибуе, Сайка решила поделиться со мной одной идеей.

— Тендо-кун, у меня появилась одна мысль, — произнесла девушка. — Как я понимаю, пациентов у вас пока что не очень много, и реклама клиники ещё не начала себя окупать. Верно?

— Конечно, мы ведь только открылись, — кивнул я. — А почему ты вдруг об этом спросила?

— Я могу немного ускорить процесс. Причём совершенно бесплатно, — улыбнулась она. — Со мной в театре работает подруга. И… В общем, у неё есть небольшая проблема со здоровьем. Но она не хочет обращаться к врачам, которым не доверяет. Я сказала ей, что ты мог бы посмотреть её сегодня вечером. Это возможно?

— Спрашиваешь ещё! Конечно, — кивнул я. — Мы от пациентов никогда не отказываемся.

— Во-о-от! — обрадовалась Сайка. — А если всё пройдёт гладко, то она сможет посоветовать твою клинику другим актёрам. Я буду делать то же самое. Так у тебя окажутся довольно влиятельные и богатые люди, которые в первую очередь будут обращаться именно в твою клинику.

— Замечательный план, Сайка-тян, — улыбнулся я. — В таком случае звони своей подруге. Пусть подъезжает к клинике через час. Я лично её осмотрю.

В итоге коллега Сайки добралась до моей клиники даже быстрее, чем я сам. Войдя в фойе, я увидел молодую девушку, что сидела у моего кабинета и…

Тут же почувствовал, как активировался мой «анализ». Автоматически.

Давно такого не было…

Я бегло осмотрел её тело и обнаружил, что Сайка очень сильно ошиблась насчёт состояния своей подруги.

Небольшая проблема со здоровьем? Небольшой я бы её точно не назвал. Теперь я понимаю, почему девушка не пошла к другим врачам. Видимо, беспокоилась о том, чтобы информация о её состоянии не всплыла в прессе.

Что ж, придётся серьёзно поднапрячься!

Глава 20

— П-простите пожалуйста, вы — доктор Кацураги Тендо? — краснея и заикаясь от волнения, спросила меня девушка. — М-меня сюда пригласила моя коллега. Томимура Сайка. Вы ведь…

— Успокойтесь, всё в порядке, — перебил её я. — Мне известно, что вы должны были прийти. Сейчас я вас приму, только дайте пару минут — переоденусь. Представьтесь, пожалуйста, и подойдите к медсестре в регистратуру, она заведёт вам электронную карту.

— Хасигава Айко, — сглотнув сухой ком, представилась девушка.

— Ждите здесь, я вас позову, Хасигава-сан, — ответил я и прошёл в свой кабинет.

Примерный диагноз я уже определил. И теперь мне стало понятно, почему Хасигава Айко не пожелала обращаться к плохо знакомым врачам. Ещё молодая, никаких проблем со здоровьем до этого момента не было — вот и повода не нашлось завести знакомство с надёжным медиком.

Но теперь повод появился серьёзный. Причём проблема не с лёгкими или сердцем, как это часто бывает, а с половой системой. Вопрос очень интимного характера.

Подозреваю, что придётся в очередной раз пользоваться «харизмой», чтобы создать для пациентки комфортные условия. Иначе она может передумать и даже со мной не станет консультироваться.

Заметил я такую любопытную тенденцию — чем дальше я пробиваюсь вверх, тем чаще мне приходится использовать «харизму» и «психоанализ». На верхних этажах «Ямамото-Фарм» и в собственном бизнесе эти навыки всплывают постоянно. А это о многом говорит. На вершине проблемы чаще решает способность к коммуникации и манипуляции, а не свои собственные профессиональные навыки.

Я надел белый халат, запустил свой рабочий компьютер, мысленно прикинул, как лучше построить с ней диалог, а затем выглянул из кабинета и произнёс:

— Хасигава-сан, входите!

Девушка влетела в мой кабинет даже быстрее, чем я сам успел протиснуться внутрь.