Фантастика 2025-129 — страница 1427 из 1590

— Кацураги-сан, вы уж простите за прямоту, но у вас всё в порядке с головой⁈ — воскликнул Такидзава Рокуто.

Бывший член якудзы, которого я недавно лечил от «бесстрашия». Я знал, что кроме него мне больше никто не сможет дать совет касаемо местных преступных семей.

— Я бы на вашем месте спросил себя о том же самом, — ответил я. — Возможно, вы ещё не в курсе, Такидзава-сан, но ситуация в Токио обострилась. Сегодня в мою клинику заявился сам Фува Джузо. Не знаю, знакомы ли вы с ним.

— Знаком ли я с Фувой Джузо⁈ — воскликнул Такидзава. Его голос начал дрожать, а на фоне что-то рухнуло. Не исключено, что источником шума был сам Такидзава Рокуто. — Ещё как знаком! И знакомство это, скажем так, было не из приятных. Нам нужно встретиться и переговорить. Лично. Это — не тема для телефонного разговора. Только встретиться нужно не в Сибуе. Выберем другой район. За пределами Сибуи семья Фува не будет за вами следить.

— Тогда встретимся неподалёку от моей служебной квартиры. Она в районе Тиёда, — объяснил я. — Такой вариант сойдёт?

— В Тиёда обосновалась семья Гакити, — после короткой паузы ответил Такидзава. — Если ситуация не изменилась, то с семьёй Фува они вряд ли сотрудничают. Гакити не из тех, кто станет следить за людьми. У них других дел по горло. Значит, ваш район подойдёт. Лучше и не придумаешь.

— Я скину вам координаты кофейни. Она рядом с моим домом. Там и переговорим. Вряд ли члены якудза будут искать нас там, даже если решат проникнуть в чужой район, — подытожил я.

— Тогда до встречи, Кацураги-сан. Буду у вас через полчаса, — ответил Такидзава и положил трубку.

Судя по голосу, Такидзава был не на шутку напуган. Вылечил человека, называется! Ранее он играл передо мной в русскую рулетку, а теперь боится даже разговаривать о преступных группировках, в число которых он когда-то входил сам.

До моего района мы с Такидзавой добрались практически одновременно, ещё даже до кофейни дойти не успели. Однако не стали спешить и приступать к разговору. Сначала отступили друг от друга на несколько метров, а затем с определённым интервалом вошли в кофейню по очереди.

Я занял столик, сделал заказ, а через некоторое время ко мне присоединился сам Такидзава Рокуто.

— Хорошее место вы нашли, Кацураги-сан, — подметил он. — Людей много. Столик расположен в углу заведения — подальше от окон. Такое впечатление, что и вам уже доводилось скрываться от кого-то. Не ожидал такого от врача. Будь я на вашем месте, уже давно отдался бы панике и допустил кучу ошибок.

Это он верно подметил. Просто Такидзава Рокуто не в курсе, чем мне приходилось заниматься в прошлой жизни. У лекарей из моего мира было много разных задач. И опасность для нас не всегда представляли одни лишь заболевания.

— Ладно, Такидзава-сан, думаю, пора перейти к делу… — начал я, а затем пересказал своему знакомому всё, что произошло в клинике.

Рокуто явно был не в курсе, что у нас сменился губернатор. Видимо, до этого дня он старался всячески избегать любых новостей, связанных с политикой или якудзой, которые часто идут рука об руку. А теперь и вовсе практически стали единым целым.

— Кизару Шинто… — нервно рассмеялся Такидзава. — Интересно, как его вообще смогли протолкнуть на пост губернатора? Все ведь прекрасно знают, чем он занимался ранее. Можно сказать, что он сам лично входил в клан Тэйко, который теперь заправляет всем Токио.

— Как это возможно? — удивился я. — Если он действительно состоял в якудзе, как ему могли дать такую должность?

— Ну, во-первых, он был кем-то вроде сингиина — юридическим консультантом главы клана, — объяснил Такидзава Рокуто. — Причём неофициально. Доказательств его причастности к этим делам ни у кого не было, но почти все члены организации догадывались, что именно он помогает председателю.

Председатель — это самый главный человек в якудзе. Её верхушка. Тот, кто управляет всем кланом и отдаёт команды оябунам — главам семей. Раз Кизару Шинто был его правой рукой, становится понятно, почему ситуация в городе претерпела такие изменения.

— Вы зря начали спорить с Фувой Джузо, — покачал головой Такидзава. — Когда я состоял в семье Точира, мне однажды пришлось встретиться лицом к лицу с Джузо. Тогда у нас вовсю шла внутренняя война за территорию. Вы даже не представляете, на какие жестокости он способен. Он даже своих не щадит. Малейшая провинность — и один из рядовых бойцов лишается пальца. А если накосячить сильно — то можно и с жизнью расстаться. Не могу поверить, что вы начали диктовать свои условия этому человеку. Нужно было покорно принять всё, что он говорит.

— Прогнуться под якудзу? — усмехнулся я. — Нет уж. Я — не владелец казино. Моя организация — это многопрофильная частная клиника. Там преступникам делать нечего.

— И всё же я бы посоветовал вам поберечь своё здоровье. Если вы слишком сильно их разозлите, семья Фува мигом найдёт способ поквитаться с вами, — прошептал Такидзава Рокуто. — Честно вам скажу, Кацураги-сан, я бы очень не хотел, чтобы такой врач, как вы, погиб из-за действий тех, с кем я работал раньше. Это — бессмысленная смерть. Сколько вам лет? Двадцать семь? Тридцать? У вас ещё вся жизнь впереди! Лучше смиритесь. Новую политику этого города вы уже не измените.

— Такидзава-сан, я очень благодарен за вашу заботу, но цель нашей встречи в другом. Мне нужно знать, какие есть слабые места у семьи Фува. Это — единственное, что меня интересует. Я должен понимать, как на них правильно надавить, — спокойно ответил я.

— Проклятье! — выругался Такидзава и схватился за культи своих пальцев. — У меня даже фантомные боли начались из-за ваших слов! Вы серьёзно хотите бороться с ними?

— Если вам нечего мне посоветовать, тогда, думаю, имеет смысл заканчивать встречу, — перебил его я. — Простите, что побеспокоил вас в столь поздний час, Такидзава-сан.

— Нет, стойте! — он схватил меня за рукав, когда осознал, что я действительно собираюсь покинуть кофейню. — Пожалуйста, сядьте, Кацураги-сан. Я расскажу всё, что знаю. Вижу, что вы не собираетесь отступать. В таком случае я могу хотя бы немного повысить ваши шансы.

— Вот это — уже совсем другой разговор, — кивнул я и вернулся обратно на своё место. — Рассказывайте.

— Семья Фува особенно опасна тем, что вся её верхушка находится друг с другом в кровном родстве. Некоторые семьи развалились из-за того, что связи в них оказались слишком непрочными. Каждый хотел занять место оябуна, в итоге из-за этой грызни всё распалось. Но с семьёй Фува всё иначе. Их оябун приходится отцом лейтенантам. Поэтому сыновья даже не думают о том, чтобы идти против главы своего семейства. И стоит ли упоминать о том, что все они наглухо отбитые ублюдки? Определённо стоит. Фува Джузо — не один такой. Его отец и его брат порой ведут себя даже хуже. Именно поэтому я и сказал, что вы сильно влипли, Кацураги-сан.

— Вас послушать — начинает казаться, что у них вообще нет слабых мест, — пожал плечами я.

— Есть. Но их всего два, — произнёс Такидзава Рокуто. — Первое — это сам оябун. Он слишком стар. Ещё пару лет назад, когда я сам состоял в якудзе, до меня доходили слухи, что Фува Рёкэн чем-то болен. Подозреваю, что именно из-за этого его сын и решил надавить на вашу клинику. Он хочет, чтобы вы помогли его отцу. И вот здесь вы можете нанести серьёзный удар.

— Удар? Больному старику? — вскинул брови я.

— Вы можете сделать вид, что лечите его, а на деле предпринять что-то, что приведёт его к смерти. Тогда вы сильно дестабилизируете семью Фува.

— Я не стану убивать своего пациента, будь он хоть трижды якудзой, — покачал головой я. — Это — не вариант.

— Не время следовать своим принципам, Кацураги-сан, — вздохнул Фува. — Вам грозит очень серьёзная опасность. Либо вы нанесёте им чётко выверенный удар, либо они сожрут вас.

— На такое я в любом случае не пойду, — ответил я. — Но вы сказали, что у них есть ещё одно слабое место. Какое?

— О нём даже смысла нет рассказывать. Тут вы точно ничего сделать не сможете, — махнул рукой Фува.

— И всё же — расскажите.

— У семьи Фува, как я уже и сказал, очень крепкая верхушка. Зато низкоранговые солдаты — сятэи и кёдаи — живут в постоянном страхе. Они родственниками оябуну не приходятся, поэтому их легко пускают в расход. Можно было бы попытаться развалить этот род через них, но… Я не могу даже представить, как это можно провернуть. Это рискованнее всех остальных вариантов.

Он ошибается. Вторым вариантом я действительно могу воспользоваться. Только для этого потребуется время… Хм. Кажется, у меня уже появился хоть и смутный, но всё же план.

Продолжить разговор мы не смогли, поскольку на мой телефон поступил звонок с неизвестного номера.

— Одну минуту, Такидзава-сан, — попросил собеседника я, после чего поднял трубку: — Кацураги Тендо слушает.

— Добрый вечер, Кацураги-сан, — прошелестел тихий старческий голос. — Моё имя — Фува Рёкэн. Мой вакагасира только что передал мне ваше послание.

Такидзава Рокуто побледнел. Видимо, до него дошло, кто со мной только что связался. Он тут же принялся махать руками, пытаясь жестами сообщить мне: «Меня тут нет!»

Значит, со мной решил связаться сам оябун. Интересно. Ранее Фува Джузо говорил, что он сам мне позвонит. Я и не думал, что глава рода захочет переговорить со мной самостоятельно.

— Добрый вечер, Фува-сан, — холодно ответил я. — И какое же вы приняли решение?

— Не спешите. Для начала я хочу задать вам один вопрос, — медленно протянул он. — Вы уверены, что не хотите отказаться от своих условий?

— Нет, не хочу, — ответил я.

В этот момент Такидзава Рокуто прикрыл уши руками, чтобы не слушать дальше наш диалог.

— И вы отдаёте себе отчёт о том, что может случиться, если меня ваши условия не устроят? — произнёс Фува Рёкэн. — Мне, признаться, не понравилось, как вы позволили себе говорить с моим старшим сыном.

Похоже, он уже практически начинает напрямую угрожать мне. Пора переходить к контратаке. Раз избавиться от якудзы я уже не смогу, значит, нужно хотя бы выторговать приемлемые условия.