Фантастика 2025-129 — страница 1434 из 1590

— Уснуть до сих пор не можете? — спросил Цунемори я.

— Нет, не могу, перенервничал, — вновь повторил пациент.

— Тогда через пару минут медсестра вколет вам транквилизатор. Это обычное безвредное успокоительное. Но от него вы точно через полчаса заснёте.

— Спасибо, Кацураги-сан, и простите меня ещё раз, — поклонился он.

А я выдвинулся в палату Точиры Микагэ. Однако перед этим решил сделать один звонок. Если проблему не решить, Точира к утру доведёт не только медицинский персонал, но и всех пациентов. В итоге всё закончится бунтом, и его просто в окно выкинут. Очередной кражей он уже не обойдётся.

— Алло, Асакура-сан, не спите? — дозвонившись до невролога, произнёс я.

— Да, если честно, уже заснул, Кацураги-сан, — громко зевнув, ответил Асакура Джун. — Пациентов сегодня мало. Всего одна от вас поступила с вертебро-базиллярным синдромом, но ей быстро стало лучше. А что у вас случилось? Ещё один пациент?

— Хотел попросить вас помочь с одним мужчиной. У меня тут завёлся пациент, который решил, что терапевтическое отделение — это санаторий. Или его личное царство. В общем, там определённо имеются какие-то проблемы с манией величия.

— А-а-а, — протянул Асакура Джун и злобно рассмеялся. — Кажется, я понял, к чему вы клоните, Кацураги-сан. Хорошо, сейчас всё устроим. Мои санитары заглянут к вам через пару минут. Будет ему санаторий.

Я прошёл в палату Точиры, с ходу проанализировал его давление. Оно уже опустилось до нормальной отметки. Успокоился всё-таки. Хотя он может взорваться в любой момент.

— Вот, Точира-сан, — я положил на кровать его вещи. — Нашлась пропажа. Во время уборки палаты новенькая санитарка подумала, что кто-то из уже выписавшихся пациентов забыл вещи. Она передаёт вам свои извинения.

Такое объяснение звучит вполне логично. Самого пациента в палате не было. Других вещей у него нет. Только сумка с планшетом и прочими личными вещами. В таких ситуациях медсёстры или санитарки обычно оставляют вещи в ординаторской до тех пор, пока родственники или сам пациент за ними не вернутся.

— Так я вам и поверил! — хмыкнул он. — Ещё нужно деньги пересчитать… О! — Точира услышал шаги в коридоре. — А вот и полиция. По вашу душу, Кацураги-сан!

— Нет, Точира-сан, эти господа пришли по вашу душу, — произнёс я, и в этот момент из-за моей спины появилось двое крепких санитаров из неврологического отделения.

— Не понял… Что происходит⁈ — воскликнул Точира.

— Вам ведь не понравилось, что вашим лечением занимается молодой и неопытный терапевт, — произнёс я. — Я учёл ваши пожелания. Вас переводят в другое отделение.

— О! — обрадовался Точира Микагэ. — А вот это — совсем другой разговор.

Он подхватил свои вещи, последовал за санитарами и напоследок добавил:

— А на вас жалобу я всё равно напишу. Если полиция не решит вопрос, тогда я сам пришлю письмо вашему заведующему!

— И вам всего хорошего, Точира-сан, — улыбнувшись, поклонился я.

Правда, есть несколько «но».

Полиция не приедет. Заведующий — это я. А Точира Микагэ отправляется в подразделение неврологии, где лежат неадекватные пациенты, ожидающие консультации психиатра.

Ничего, там ему будет гораздо лучше. Ему введут целую кучу препаратов для улучшения мозгового кровообращения. Всё это пойдёт на пользу. И давление после этого стабилизируется.

Заодно и время веселее проведёт! Там люди песни поют, сказки друг другу рассказывают. Ему там самое место.

Разбираясь со скандальным пациентом, я и не заметил, как время уже подошло к утру. Не могу сказать, что это дежурство прошло спокойно, но бывало и хуже. По крайней мере, никто не пострадал, а по-настоящему тяжёлых больных ко мне так и не поступило.

Своё дежурство я отработал, мне на смену пришёл Такеда Дзюнпей, и я, попив кофе, сразу же направился в Сибую. Так как поликлиника в Золотую неделю не работает, я решил посвятить максимум времени своей частной организации.

Купера Уайта этой ночью я уже проверил. Ему стало гораздо лучше. Мой отчёт касаемо состояния его здоровья «ВОЗ» принял. А значит, остаётся подождать всего несколько дней, и Купер, скорее всего, вновь присоединится к нам.

Правда, в широком смысле слова проблема никуда не делась. Ведь Купер слетал в Австралию, но так и не смог помочь никому из заболевших. Его лекарской магии оказалось недостаточно, чтобы справиться с вирусом «Фебрис-12». Хотя он в нашем ордене следующий по силе сразу после меня.

Да чего уж скрывать? Даже у меня сил едва хватает, чтобы победить этот вирус. Я дважды смог сделать это, но каждый раз приходилось идти на невероятные ухищрения. Рано или поздно этот трюк перестанет работать.

— Ну что, коллеги? — собравшись в конференц-зале с Рэйсэем Масаши и Дайго Рэном, произнёс я. — За вчерашний вечер мне никто так и не позвонил ни разу. Неужели всё прошло настолько гладко?

— Из якудзы было очень мало людей, — объяснил Дайго Рэн. — Мы подозреваем, что семья Фува выдвинулась на какое-то дело. И это подтверждают новости. На окраине Сибуи были слышны звуки выстрелов. Однако к месту стычки никто так и не выехал. Ни скорая, ни полиция.

Чёрт… А ведь Корути Сёго говорил, что его собираются отправить на какое-то дело. Он не хотел убивать людей, поэтому и попросил меня помочь ему с выдумкой заболевания.

— Господа, вы понимаете, что это означает? — чуть тише произнёс я.

— Да, — кивнул Рэйсэй Масаши. — Это — затишье перед бурей.

Раз у семьи Фува прошла стычка с вражеской семьёй, а на помощь пострадавшим скорая не выезжала, значит, в ближайшее время к нам завалятся раненые бойцы.

— Кацураги-сан, при всём желании… Если там будет больше десяти человек, боюсь, я не справлюсь. Понимаю, что хирургическое образование есть только у меня, но…

— Ошибаетесь, — перебил его я. — Полгода назад я тоже получил диплом хирурга. Если сюда завалятся раненые бандиты, лечить их будем мы с вами. А вы, Дайго-сан, займётесь обычными людьми.

Стоило нам обговорить план действий, как в наш конференц-зал влетела Хирано Юрика. Я уже по её взгляду понял, что случилось.

Ведь ровно через секунду после её появления «анализы» всех трёх присутствующих лекарей, включая меня, автоматически активировались.

— Началось, — произнёс я. — Всё, коллеги! Работаем! План мы уже обсудили. Ах да, Рэйсэй-сан, вы нужны мне на пару минут…

Я подозвал к себе хирурга, после чего прошептал:

— Если среди раненых найдутся люди, которые будут просить вас слепить диагноз, отстранить их от работы или просто станут нелестно высказываться о своих лейтенантах и оябуне — сразу отправляйте их ко мне. Под любым предлогом. Можете сказать, что их рану должен ещё и главный врач осмотреть.

— Хорошо, Кацураги-сан, но… Что вы задумали? — напрягся он.

— Восстание.

Разделившись, мы с Рэйсэем рванули в свои кабинеты и приступили к приёму. В нашем фойе собралось слишком много людей. Человек пятнадцать из якудзы и пятеро обычных пациентов. Однако Хирано Юрика и Дайго Рэн сами догадались, как лучше оптимизировать нашу работу.

Разумеется, гражданским было неприятно и попросту страшно находиться рядом с членами бандитской группировки. Одно дело, если бы они просто сидели в фойе, ожидая своей очереди. Но они же ещё и кровоточили так, будто только что через временной портал вышли с самого настоящего сражения между армиями самураев!

Весь пол залили кровью… А ведь я ещё даже санитарку новую нанять не успел!

Работа в нашей клинике закипела, как никогда. Приходилось ограничивать зону видимости, чтобы пациенты не видели, что я делаю с их раной. Этот вопрос мы с Рэйсэем обсудили заранее.

Схема действия предельно проста. Делаем вид, что обезболиваем рану. Затем обрабатываем её антисептиком, сращиваем с помощью лекарской магии раны, накладываем бинт и запрещаем его снимать в течение двух-трёх дней.

Никто из бойцов всё равно не догадается, как мы это сделали. Решат, что у нас есть какие-нибудь современные мази, ускоряющие заживление.

Ох, и кого я за этот рабочий день только не увидел! На примере сятэев и кёдаев якудзы можно было показывать студентам медицинского университета все разновидности ран.

Первый мужчина вошёл со множеством резаных ран. Ими были покрыты руки и весь торс. Судя по всему, его несколько раз били ножом наотмашь.

Заживлять такие раны было проще всего. Края ровные, глубина повреждения минимальная. Артерии и вены в целости.

Следующий больной оказался гораздо труднее. Он ввалился в мой кабинет и сразу же с громким криком рухнул на пол. Руками он прижимал окровавленный бинт к своему животу.

Я оттащил его к стене и принялся расстёгивать его пиджак.

— Чем вас так? — коротко спросил я.

— Нож… Почти по рукоятку всадили… — прохрипел он. — Мне в больницу нельзя. Пожалуйста, Кацураги-сан, что угодно сделайте, только не дайте мне умереть. И за пределы Сибуи меня никуда не отправляйте… Там другие семьи меня вряд ли прикроют.

Пока он бормотал, я уже вовсю залечивал повреждённые ткани. К счастью, он сильно преувеличил. Нож явно воткнули не по рукоятку, он даже через брюшину не прошёл. А крови много, потому что ранение пришлось на поверхностные сосуды живота.

Я обработал рану, сделал перевязку, полностью стянул её края, а затем отправил его домой.

В течение следующих двух часов через меня прошёл такой калейдоскоп ранений, что я даже не мог представить, чем, собственно, они друг с другом сражались?

У одного пуля насквозь прошибла мышцы плеча, у второго и вовсе размозжённая рана — самая травмирующая среди всех. Такое впечатление, что этому бойцу кувалдой по ноге ударили. Чтобы восстановить его ткани, мне пришлось потратить полчаса.

После этого ко мне заглянул совсем молодой парень, тело которого было покрыто укусами. Сначала я решил, что на него спустили собаку, но вскоре до меня дошло, что следы зубов собачью челюсть не напоминают.

Это явно человек постарался.

А укусы человека не менее опаснее укусов животных. В ротовой полости очень богатая микрофлора, и она запросто может вызвать гнойную инфекцию.