Фантастика 2025-129 — страница 1467 из 1590

Интересно, получит ли мой ребёнок такие же способности, как и я? В моём мире это работало не так. Магические гены рекомбинировались и выдавали разные ветви сил, поэтому предсказать способности ребёнка было практически невозможно.

С тем же успехом можно попробовать составить фоторобот ещё не рождённого ребёнка, пытаясь представить, как он будет выглядеть через двадцать лет. Тут никакие генетические исследования не справятся с задачей.

А если учесть, что Сайка вообще не имеет никаких способностей, высока вероятность, что мои потомки магию не унаследуют. Но это и неважно. Я не из тех, кто жаждет поддерживать чистоту крови и выстраивать династию из одних лишь лекарей.

Достаточно и того, что я уже наградил одного ребёнка такой силой. Теперь я ответственен сразу за двух детей. И за своего будущего ребёнка, и за сына Эитиро Кагами.

Я завёз Сайку домой, а сам направился в свою клинику. Мы договорились собраться в съёмной квартире моих родителей ближе к шести вечера. Сидя в такси, я не мог перестать размышлять о том, как же всё-таки извернулась вся моя жизнь.

Как только я очутился в Японии, первым делом я задумался о том, как вернуться в свой мир. В итоге выяснил, что сделать это, судя по всему, невозможно. Но после этого я много месяцев вынашивал мысль о переезде в Россию.

И лишь сейчас я впервые подумал о том — а кем я там буду? В данный момент — я герой Японии и один из лучших врачей в Токио. Уверен, смогу достичь этого и в России, но там придётся всё начинать с нуля. Придётся расстаться со своим орденом, со всеми друзьями, которых я успел завести.

А Сайка и мой будущий ребёнок? Как ни крути, а в другой стране им придётся трудно. Мало того что придётся выучить язык и все традиции, так ещё и на обычную адаптацию уйдёт чёрт знает сколько времени.

Надо ли нам это? Сложный вопрос.

Думаю, я смогу точно определиться только после того, как сам лично посещу Россию. Но я уже заранее понимаю, что она сильно отличается от той страны, в которой я жил раньше. Российской Империи в этом мире не существует уже более сотни лет. Думаю, мне и самому придётся адаптироваться к новым условиям, если будет принято решение переехать.

Да уж, не думал, что новость о беременности Сайки натолкнёт меня на такие мысли. Но это к лучшему. Нельзя всё время проводить в работе. Да, я сейчас отвечаю за огромное количество людей. И речь не только о пациентах, но и моих сотрудниках из «Ямамото-Фарм» и частной клиники «Кацураги».

Более того, я ещё и отвечаю за ликвидацию «Фебрис-12» в Азии и при этом мысленно готовлюсь к тому, что мне придётся повоевать с этим вирусом не только за один регион, но и за весь мир.

Но всё же… Теперь на мне ещё и ответственность за мою новую зарождающуюся семью. В прошлом мире я был готов умереть, лишь бы создать вакцину. Испытывал на себе воздействие супербактерии до тех пор, пока не выделил нужные антитела. А затем погиб. И я знал, что погибну. И не боялся этого, потому что мне нечего было терять.

Наверное, именно поэтому я и откладывал создание семьи на потом. Потому что морально готовился к тому, что мне вновь придётся рискнуть своей жизнью.

Что ж, видимо, теперь моя история пойдёт по другому пути. Я всё ещё готов к жертвам, чтобы помочь нуждающимся людям. Но теперь я не готов бросить близких мне людей. Просто потому, что они есть.

— Кацураги-сан… Кацураги-сан! — послышался чей-то голос.

Я потряс головой и осознал, что уже несколько минут стою перед регистратурой своей клиники, а Хирано Юрика из последних сил пытается привести меня в чувство.

Сильно же я погрузился в мысли, даже не помню, как расплатился с таксистом.

— Кацураги-сан, вы что-то сегодня сами на себя не похожи, — произнесла лекарская жрица. — Переутомились? Может, вам взять выходной?

— Да я за этим и приехал, — честно сказал я. — Хочу раздать указания и уехать по своим личным делам. У вас тут сегодня всё в порядке?

— Всё хорошо, людей по пятницам много не бывает. Сегодня даже из якудзы никто не приходил. Как-то странно, — удивлённо заключила она. — Будто вы уже всех вылечили.

Это вряд ли. Раз никто из якудзы сюда не явился, вероятнее всего, у них намечается очередная война. Готов поспорить, что в понедельник сюда завалятся все, кто работает на род Фува.

Я прошёлся по кабинетам, раздал указания своим коллегам и даже успел помочь второй лекарской жрице — Харухате Касико — с её обучением. Она уже начала проходить курсы от «Хиджиката-Медикал», чтобы поскорее получить диплом среднего медицинского персонала и устроиться ко мне уже в качестве медсестры.

На всё это я потратил чуть больше часа, после чего отправил короткое СМС-сообщение Акихибэ Шотаро и предупредил, что сегодня уже точно не появлюсь.

Пришлось немного сжульничать. Изначально планировалось, что я приду в клинику гораздо позже, но всё же приду. Но раз уж «ВОЗ» меня официально освободил от работы, лучше посвящу это время семье.

Наконец, время пришло. Я приехал к родителям на час раньше, чтобы помочь им накрыть на стол. По словам отца, дядя Кетсуро и Казума должны были задержаться. Возможно, приедут они гораздо позже родителей Сайки, но это и не проблема. Тем проще будет нашим родителям наладить контакт.

А вот семья Хамабэ ждать себя не заставила. Они прибыли ровно в шесть вечера. Ни минутой раньше, ни минутой позже. Либо дело в их педантичности, либо я действительно перестарался и слишком сильно надавил на Хамабэ Додзена.

Когда Додзен, Хината и Сайка появились в квартире, мои родители прорвались в прихожую вперёд меня и сразу же принялись знакомиться с ними.

М-да… Я ведь предупреждал, что сам их представлю. Но тут, видимо, уже ничего не изменить. Что мои родители, что родители Сайки — все со своими характерами, которые уже давным-давно «окостенели». Исправить их невозможно, да и не стоит этим заниматься. Пусть ведут себя так, как им удобно.

Если уж мысленно доводить ситуацию до абсурда, то меня не сильно побеспокоит, если даже наши отцы, к примеру, подерутся! Это — их дело. На наши отношения с Сайкой это всё равно никак не повлияет.

— Эм… Тендо-кун, — прошептала Сайка, наблюдая за тем, как Кацураги Сома чуть ли не силой тащит семью Хамабэ в гостиную. — Кажется, ситуация уже вышла из-под контроля. Пока что не стоит бить тревогу?

— А зачем? — пожал плечами я. — Будет только хуже, если все они будут притворяться другими людьми. Пусть привыкают к тому, что наши семьи отличаются.

— И то верно, — кивнула она. — А ты… Как думаешь, стоит говорить им об «этом» именно сегодня?

— Очевидно — сегодня самое лучшее время для этого, — ответил я. — Какой смысл тянуть? Если у них появятся какие-либо разногласия, у нас уже есть козырь. Из-за общего внука им в любом случае придётся объединиться.

Когда мы уселись за стол, я был уверен, что вскоре может возникнуть неловкое молчание. Но мой отец не умолкал ни на минуту, чем, судя по всему, изрядно достал Хамабэ Додзена, и тот воспринял это как вызов.

Отец Сайки начал засыпать вопросами моего отца, а тот его. За полчаса я узнал о семье Кацураги гораздо больше, чем за весь год жизни в этом мире.

Оказалось, что один из моих прадедов был священником. И почему-то именно этот факт стал ключевым в сближении наших семей. Жаль, что в семье Хамабэ никогда не было фермеров. Тогда бы точно возникла идиллия.

— Отец, — встрял в их разговор я. — А ведь я тебя совсем недавно спрашивал на эту тему. Ты говорил, что у нас в семье кроме фермеров и спасателей никого больше не было.

— Да я совсем забыл, Тендо-кун, — махнул рукой он. — Ты ведь у нас не один такой. Первый врач в семье! А ещё твой двоюродный прадед был первым и единственным священником в нашем роде. Кажется, его звали Кацураги Докуросаку.

Меня словно молнией пронзило. Докуросаку? Быть того не может! Я ведь совсем недавно провалился в видения прошлого и увидел первого владельца своего танто. Им был некий лекарь Докуросаку. Он же и сказал мне, что я прихожусь ему потомком.

Но не могут эти два Докуросаку быть одним и тем же человеком. Один жил несколько сотен лет назад, а второй, вероятнее всего, умер лишь в прошлом столетии. Нужно будет покопать в этом направлении. Раз он был священником, велика вероятность, что оказавшийся в его руках трактат «Кэйтэки-сю» не был передан потомкам, поскольку большинство священников обычно детей не имеют.

Раздался звонок в дверь.

— О-о! — воскликнул Кацураги Сома. — А вот и наши родственники. Хамабэ-сан, сейчас я познакомлю вас и вашу супругу с моим старшим братом и его сыном. Вот теперь точно вся наша семья в сборе!

В этот же момент зазвонил мой телефон.

«Ямамото Ватару».

Генеральный директор «Ямамото-Фарм»⁈ Звонит мне лично в семь вечера? Да ещё и в пятницу? Что-то это слишком уж подозрительно.

— Да, Ямамото-сан, — ответил я.

— Кацураги-сан, я не знаю, что вы там натворили, но вам лучше бежать из города. Срочно, — заявил он.

— Что-что, простите? — оторопел я.

— Вы прекрасно понимаете, о чём я говорю, Кацураги-сан. Вы перешли дорогу не тем людям. Только что на совете директоров некоторые про вас говорили и… Ох, проклятье… Пожалуйста, не говорите, что не понимаете меня.

Ответ очевиден. Якудза. А раз об этом даже Ямамото Ватару знает, значит, речь идёт о семье Гакити.

— Что конкретно мне угрожает? — шёпотом спросил я.

Не стоит тревожить родственников. Вот это мне сейчас точно не нужно. Слишком ответственный момент. Нельзя прерывать его такими новостями.

— Не знаю, но те, с кем вы отказались сотрудничать, так просто это не оставят, — произнёс он. — Я вас предупредил, потому что уже много раз оказывался у вас в долгу, как и мой отец. Дальше решайте вопрос сами. Я больше ничем не могу помочь.

В это время в квартиру вошли Кацураги Кетсуро и Кацураги Казума. Дядя крепко схватил моего отца левой рукой. Видимо, специально решил похвастаться силой своего протеза. Им обоим, судя по всему, было весело.