Фантастика 2025-129 — страница 1577 из 1590

— А как вы полагаете, почему я изначально предложил вам позволить мне стать ему кем-то вроде крёстного отца? — спросил я.

— Я думал… Это из-за того, что мы с вами — близкие друзья, — пожал плечами Эитиро Кагами.

— Вы немного путаетесь в событиях, — поправил его я. — До рождения Тендо-кун мы были хорошими коллегами. Приходить к вам в гости я стал уже после этого. Потому что это был мой долг — следить за ним.

— Так… — Эитиро выдохнул и потёр указательными пальцами виски. — Кажется, я окончательно во всём запутался.

— Именно поэтому вам сейчас нужно вернуться домой и лечь спать, — предложил я. — Приходите завтра вечером к нам на ужин. Вместе с Мизуру-сан и Тендо-кун. Я расскажу вам всё от начала и до конца. Пусть между нами больше не будет тайн.

— Хорошо, Тендо-сан, — согласился Эитиро. — Я вам верю. Во сколько нам завтра приходить?

— Давайте в восемь вечера, — предложил я. — К тому моменту я уже буду дома. Повторюсь, с вашим сыном всё в порядке. У него — большое будущее. Но предупрежу сразу. То, что я вам расскажу, удивит вас гораздо сильнее, чем излеченная мигрень и неожиданно восстановившаяся собака. Подготовьте свою жену. Поверить моим словам будет трудно.

— Договорились, Тендо-сан, — явно почувствовав облегчение, позволил себе улыбнуться Эитиро. — Простите ещё раз, что побеспокоил вас в столь поздний час.

Мы поклонились друг другу, и Кагами ушёл домой. Я сразу же пошёл спать, поскольку до следующего рабочего дня осталось чуть больше шести часов.

Утро началось с планёрки в здании корпорации «Ямамото-Фарм». Я, Эитиро Кагами, Ритика Банзаль пришли в конференц-зал, поскольку нас вызвал к себе генеральный директор.

Ямамото Ватару выглядел обеспокоенным. И вскоре я понял, в чём дело. Через несколько минут в зал вошёл его отец — Ямамото Мифунэ. Давно я уже не видел этого старика. Наверное, с тех самых пор, как он отработал свой последний день в роли предыдущего генерального директора корпорации.

Все присутствующие резко вскочили из-за стола и низко поклонились старому лидеру главной фармакологической «силы» Японии.

— Рад вас всех видеть, уважаемые коллеги, — сказал Мифунэ и, опираясь на трость, прошёл к креслу, что стояло во главе стола рядом с местом Ямамото Ватару. — Понимаю, что вам может показаться странным моё появление. Я никакого веса в корпорации уже не имею. Всё, что меня с ней связывает, это пакет акций, мой сын и воспоминания. Однако я всё равно очень беспокоюсь за судьбу «Ямамото-Фарм». И дело не в деньгах. Мне заработанного до конца дней точно хватит. Причина моего появления здесь — в вашей разработке.

— Вы хотите обсудить «Онкокура-2»? — спросила профессор Банзаль.

— Я хочу убедиться, что вы не разрушите корпорацию, — прямо сказал он. — Не наступите на те же грабли, что и я.

Старик опустил голову, тяжело вздохнул. Видно, что ему очень тяжело вспоминать произошедшее в прошлом году. Похоже, он до сих пор себя не простил за ту ошибку. Не могу сказать, что именно Мифунэ был виноват в неудаче с «Онкокура-1». Проблема заключалась в постоянных конфликтах между семьями, состоящими в совете директоров, и в насквозь прогнившей верхушке нашей клиники. Но он, как ответственный за этот проект, не стал дожидаться осуждений и уволился самостоятельно, оставив свой пост сыну.

— Профессор Банзаль, признаюсь честно, в прошлом я вам не доверял, — продолжил Ямамото Мифунэ. — Однако после того, как Кацураги-сан посетил Индию и провёл вместе с вами первые тесты антибиотика нового поколения, я убедился, что вы поистине выдающийся фармаколог.

— Благодарю за прямоту, Ямамото-сама, — кивнула она.

Хотя я почувствовал в интонации Ритики сарказм. Но это и неудивительно. В прошлый раз она сильно злилась из-за того, что её труды всё время ставят под сомнение. Однако мы с ней всё же смогли найти общий язык.

— Ваше присутствие в исследовательской группе особенно ценно, Кацураги-сан, — произнёс Ямамото Мифунэ, устремив свой взгляд на меня. — Вы были единственным человеком, который пытался доказать, что «Онкокура-1» может убить пациентов. Именно поэтому я рад, что новым препаратом тоже занимаетесь вы. А теперь расскажите, как продвигаются клинические испытания?

— Отец, я же уже… — прошептал Ватару.

— Я хочу послушать, что скажет Кацураги-сан, — перебил сына Мифунэ.

— Мы уже на финальной стадии, Ямамото-сама, — ответил я. — Препарат действует отлично. Из побочных эффектов только увеличение белка, которое можно решить проведением плазмафереза. Два метастаза уже полностью рассосались. В данный момент Дзараки Коджи переживает постепенный распад первичной опухоли.

— Отлично, — удовлетворённо кивнул Мифунэ. — На плазмаферез деньги будут выделены. Насколько я понимаю, сейчас пациент лежит в вашей клинике?

— Да, но его уже пора переводить сюда — в «Ямамото-Фарм», — сказал я. — Ему потребуется много операций. Придётся обследовать брюшную полость, чтобы исключить возможность кровотечений из тех сосудов, которые оплела опухоль. А также провести пластику позвонков. Необходимо подключить к клиническим испытаниям несколько узких специалистов, если мы хотим, чтобы пациент вышел из клиники не только излеченным от онкологии, но ещё и абсолютно здоровым.

— Кацураги-сан, мы постараемся это решить, но тратить такие суммы… — вмешался в разговор Ватару.

— А что тебя не устраивает? — обратился к сыну Мифунэ. — В прошлый раз вся корпорация экономила как могла. Потратили миллиарды йен на «Онкокура-1», но сэкономили миллионы на клинических испытаниях. И к чему это привело? Мы чуть не потеряли свой вес на мировой арене фармакологических компаний. Рейтинги упали, бюджет просел. Мы восстановились только благодаря антибиотику профессора Банзаль. И то доверились ей лишь потому, что за неё поручился Кацураги Тендо.

Похоже, совещание переросло в обычный спор между отцом и сыном. Но в данном случае это — нормальная практика. Пусть корпорацией и управляет Ватару, но «Ямамото-Фарм» всё равно принадлежит их роду, а не одному конкретному человеку. Поэтому Мифунэ, как глава, имеет полное право диктовать свои условия.

Тем более, он прав!

— Ямамото-сан, — обратился к Ватару я. — Не сочтите за оскорбление, но ваш отец говорит правду. Я провёл много обследований, все отчёты готовы и доступ к ним у вас есть. На мой взгляд, «Онкокура-2» — это шанс нашей корпорации навсегда стать первой во всём мире. Этот препарат изменит мир. Нам лишь надо долечить одного пациента, а затем увеличить выборку и излечить ещё человек десять.

Только следующим этапом я уже заниматься не буду. К тому моменту я уйду из «Ямамото-Фарм». Но это — не проблема. Я убедился, что новому препарату можно доверять. Во время исследований я ни разу не пользовался своей магией, чтобы воздействовать на опухоль. Значит, с другими пациентами справится любой знающий онколог. Моя работа подошла к концу.

— Значит, решено, Кацураги-сан, — кивнул Ямамото Ватару. — Мы пришлём в вашу клинику нашу машину скорой. Сегодня же отправьте его к нам.

— Я предупрежу Кишибэ Банджо, что его ждёт новый пациент, — упомянул о главном онкологе Эитиро Кагами. — И отчёты ему передам. Эту часть я возьму на себя.

В течение следующего часа мы разобрали мои отчёты, после чего окончательно определились с тактикой дальнейшего лечения пациента и мне было поручено направиться в свою клинику, чтобы подготовить Дзараки Коджи к транспортировке.

Отлично, именно так я и планировал провести этот день. В «Ямамото-Фарм» у меня сегодня пациентов нет, все документы я уже подготовил, поскольку вовсю готовлюсь к увольнению, а значит, могу больше времени уделить клинике «Кацураги».

Особенно сейчас, когда соревновательный рейтинг меняется каждую минуту.

По пути в клинику я следил за тем, какие изменения происходят в таблице лидеров. И не могу поверить своим глазам. Я, конечно, ожидал, что мой план выстрелит, но не настолько же сильно! Вместо пистолета выстрел был совершён из танка.

Наши с Камадой Кеничи баллы перевалили уже за восемьдесят. Хирату Аоя удалось вытеснить на четвёртой место. Единственным, кого мы ещё не обогнали, была клиника района Тиёда.

Но расслабляться рано. Хирата может нанести ответный удар, а клиника Тиёда хоть и замедлилась, но всё ещё может набрать сотню быстрее меня.

Похоже, соревнования закончатся быстрее, чем полгало министерство здравоохранения. Скорее всего, всё решится уже сегодня!

— Простите, но дальше проехать я не смогу, — отвлёк меня от мыслей таксист. — Придётся квартал пройти пешком, я сделаю вам скидку.

Я поднял взгляд и осознал, что улица района Сибуя, на которой располагается два моих филиала, забита машинами. Поначалу я подумал, что вдалеке авария, из-за которой образовалась пробка.

Но вскоре до меня дошло, что люди останавливают машины около первого и второго филиала моей клиники. И все устремляются внутрь! Те машины, которым не хватило место на стоянке, пытаются протиснуться дальше — в ту часть Сибуи, где располагаются филиалы Дайго Рэна и Рэйсэя Масаши.

Выглядело всё так, будто жители Токио решили устроить бунт и снести всю Сибую с лица земли. Теперь понятно, почему у меня в «Ямамото-Фарм» сегодня нет ни одного пациента.

Они все здесь!

Мне пришлось пройти в клинику через чёрный ход. Прежде чем приступить к приёму, я пробрался в конференц-зал, взял в руки артефакт «компас» и собрал экстренную телепатическую планёрку с заведующими всех своих филиалов.

Купер Уайт, Рэйсэй Масаши и Дайго Рэн подключились ко мне моментально. Видимо, они уже были готовы к тому, что я сделаю объявление.

— Мы на финишной прямой, уважаемые коллеги, — произнёс я. — Понимаю, что вас шокирует то, что вы видите, но всех этих пациентов нужно принять. К концу дня определится победитель соревнований.

— Кацураги-сан, это очень проблематично, — мысленно ответил мне Рэйсэй Масаши. — У нас врачи не справляются. Никто не готов столько работать!

— Та же ситуация, — ответил Дайго Рэн. — Я не знаю, что им сказать.