Всадники занервничали. Особенно им не понравилось упоминание нового статуса этих земель. В глазах Мамору сверкнуло желание наброситься на меня, но самообладания у него хватило, чтобы не наделать глупостей. И он наконец-то ответил:
— Господин Нагао приказал сопроводить вас.
— Мы знаем дорогу.
— Он покинул городскую больницу и направился… в один из особняков. Поэтому и отправил нас навстречу.
Мамору нервничал, хоть и отлично это скрывал. А вот некоторые из его людей контролировали себя не так хорошо.
— Прошу, следуйте за нами, — настоял Мамору.
Но мне почему-то не хотелось прямо вот так отправляться за малознакомым мужиком.
— Почему Нагао сменил место? — спросил я. — Мы договаривались о другом.
— Не могу ответить, — отчеканил он. — Вы должны идти с нами.
— Должны? — прорычал я. — Не забывайся, Кодзуки Мамору. Мы здесь по просьбе твоего господина. Просьбе, понятно? Приказывать ни он, ни тем более ты нам не смеешь!
Азуми отлично справилась с переводом. Она держалась гордо и говорила звонко, будто дополняя мой голос. Словно свист от взмаха сабли.
А вот всадникам Мамору это не понравилось. Они схватились за оружие, а некоторые даже осмелились обнажить клинки. Медведь даже хихикнул от предвкушения, он уже держал ружьё наготове и прикидывал, кого убьёт первым. Однако бойня мне не нужна.
— Разворачиваемся, — сказал я. — Нагао разберётся без нашей помощи.
И повернул коня под удивлённые взгляды своих спутников. Изаму с Азуми удивились, что я решил изменить планы, а Медведь — что открыл спину потенциальному врагу. Последнее было действительно опасно, потому что Мамору явно был серьёзным бойцом. По роже видно.
Но моя провокация сработала.
— Стойте! — воскликнул он. — Подождите, я…
Мамору явно пришлось бороться с самим собой, чтобы остановить меня. Видно, там действительно что-то серьёзное.
Я повернул коня боком и приказал:
— Говори.
— В клане нашлись предатели, — процедил Мамору. — Господину Дэйчи угрожает опасность, и мы перевезли его надёжное убежище в горах. Но ему становится хуже. Прошу, следуйте за нами.
Эвона как. Круто дела в доме Нагао обернулись. Надо полагать, наш визит посодействовал изменениям?
Однако я задумался. Это всё ещё могла быть ловушка. Кто знает, может, этот Мамору как раз из предателей и хочет привести нас в засаду?
Но тут ко мне обратилась Азуми. Тихо, чтобы услышал только я.
— Игорь-сан, отец просит поверить Мамору. Он человек чести.
— Человек чести не стал бы защищать похитителей, — заметил я.
Но всё же решил последовать просьбе Такеды. Он лучше знал самураев, и кому из них можно верить.
А ещё нам нужен был Нагао. Дэйчи был тем человеком, с которым Изаму мог договориться благодаря взаимному уважению. Несмотря на давнюю вражду кланов, эти двое хорошо относились друг к другу. Изаму отправился на помощь как только получил сообщение.
Не будет Дэйчи, не видать нам северных Истоков бескровным путём.
Мы отправились за Мамору и наконец-то пустили лошадей в галоп. Я привстал на стременах, чтобы размять ноги и дать измученному заду немного передышки.
Всё-таки верховая езда не для меня. Остановлюсь на мотоциклах.
━—━————༺༻————━—━
Дэйчи Нагао укрылся в небольшой крепости вблизи Истока. Причём довольно крупного, я помню его из отчётов Иннокентия. Даже на подходе к воротам появился привкус металла.
— Здесь же демоны должны шастать, разве нет? — спросил я Изаму.
— Именно потому Дэйчи тут и спрятался. Крепость трудно захватить, не вызвав гнев ёкаев.
Да и без демонов её было бы непросто взять. Стены вырастали из отвесных скал, а к воротам вела узкая тропа, которая простреливалась из башен, бойниц и с обрывов по обеим сторонам тропы. А если заложить несколько магических мин, то можно похоронить тут небольшую армию.
Правда, вряд ли бы наши действовали так прямо. Просто расхерачили бы всё с неба, а подошедших демонов просто уничтожили.
Угроза привлечь ёкаев работала только против других самураев.
Нас провели в просторную комнату на верхнем этаже твердыни, откуда открывался вид на склон горы и далёкие холмистые просторы. Снаружи торчал выступ, откуда можно было осмотреться, но мы остановились недалеко от входа.
На широкой кровати лежал больной бледный старик, совсем не похожий на того статного седовласого самурая с жёстким взглядом. Хотя взглянул на нас он гордо. Словно не просил о помощи, а Такеда сам вызвался.
И первым, что сказал этот старый хрыч было…
— Что здесь делают гайдзины, Изаму?
Азуми неуверенно повернулась в нашу сторону, размышляя, как помягче перевести сказанное, но я её остановил.
Я уже начинал понемногу разбирать японский язык и сам понял вопрос Дэйчи. Он мне не понравился, но пока не стоило реагировать. Слишком уж обстановка была накалённой, и свита Нагао смотрела на нас с явным желанием покромсать на куски.
— Азуми, — кивнул Такеда, проигнорировав вопрос.
И девушка подошла кровати, отстранив прочих слуг. Охрана было дёрнулась, но Мамору подал сигнал, и они остановились.
— Ни здрасьте, ни как дела, — пробурчал Медведь.
И верно. Изаму с Дэйчи даже словом не перекинулись. Не были ни церемониальных представлений, ни даже обычных приветствий. Вряд ли это часть японского этикета, скорее напряжённая обстановка.
Но это их дела. Меня тут, похоже, все и без представлений узнали.
На входе мы наотрез отказались сдавать оружие, из-за чего оказались под пристальным наблюдением самураев Нагао. Но пока все они надеялись, что Азуми сможет помочь, бояться нечего. Вот если не получится…
Вообще, чем выше мы поднимались по этажам твердыни, тем сильнее становилось магическое поле. И хотя я уже привык, его волнения давали о себе знать. Хорошо, что мы не взяли с собой Аико и Алёну. Обе рвались нас сопровождать, однако я наотрез отказал. Тем более на них у меня были другие планы. И сейчас они выполняли очень важную работу.
Медведь обладал хорошей стойкостью, но даже он кривился от неприятных ощущений. И я заметил, что на верхних этажах не было слуг. Те, кого я за них принял, оказались подростками. Думаю, это сыновья и дочери самураев.
— Нехорошо на нас глядят, — прошептал мне Медведь.
— Да ладно, с чего бы?
— Не, ты не понял. Вон те.
Он кивнул в сторону троих парней, глядевших на нас с особенной ненавистью. Молодые ребята, старшему из которых на вид лет двадцать. И почему-то их лица мне показались знакомыми.
Но неважно. Азуми вовсю лечила старика, и тот, кажется, заснул. Наверное, что-то вроде анестезии. Сама Азуми напряжённо, круговыми движениями, водила руками над больным. Зубы стиснуты, на лбу блестить испарина.
Не знаю, сколько это заняло времени, но по ощущениям довольно много. Нам с Медведем приходилось держаться настороже. Ещё недавно мы порубили многих людей Нагао, и среди них могли быть друзья или родственники тех, кто стоял рядом. Хотя самураев вроде среди них не было, если не считать того ублюдка, который пытался изнасиловать Азуми.
Кстати…
— Готово, — тяжело вздохнула Азуми.
Я поспешил к ней, увидев, как она измучена. Придержал за талию и усадил на скамью возле стены. Дэйчи ещё лежал без сознания, и это беспокоило самураев, окруживших его кровать. Они что-то спросили, но без Азуми я не понимал., только догадывался. Но им ответил Изаму, и самураи успокоились.
— Бригадир, нам бы валить отсюда поскорее, — тихо проговорил Медведь.
— Азуми нужно отдохнуть.
Я был с ним согласен, но обстоятельства сейчас сложились неподходящие. Кажется, она потратила все свои силы и теперь отрубилась, положив голову мне на плечо. Изаму молча посмотрел на это и как-то странно прищурился, что-то сказал самураям и снова повернулся ко мне:
— Мы останемся до завтрашнего утра. Отнеси мою дочь в спальню, тебя отведут.
Я подхватил Азуми на руки, поднялся. Как раз подошла девушка, жестом показавшая, что нужно следовать за ней. Медведь уже шагнул за мной, когда Изаму его остановил:
— Останься. Ты мне нужен.
Медведь вопросительно глянул на меня. Я кивнул и отправился за девушкой, которая провела на этаж ниже, по тусклому коридору.
В этой твердыне отовсюду мерещилась опасность. Она шла от каменных стен, чудилась в мерцаниях фонарей. Вот и в воздухе чем-то запахло…
Но до комнаты добрались без проблем. Она была значительно меньше той, где лежал Дэйчи, а в стене, против обычая, небольшие окна.
Я положил Азуми в постель, то есть на мягкий матрас на полу, и накрыл лёгким пледом. А когда уже собирался встать, она вдруг сжала мою руку и тихим голосом произнесла:
— Останься.
Я немного растерялся. Покосился на девушку, стоявшую в дверях. Та ждала меня.
Странные ощущения.
Азуми уже снова уснула, но её тёплая рука до сих пор лежала на моей. Остатки магии мягко проникали сквозь кожу. Приятные ощущения.
Жестом велел сопровождающей девушке уходить. За окном уже вечерело, а оставлять Азуми одну в замке врага всё равно не лучшая идея. Прилёг рядом и прикрыл глаза.
Но спать не собирался. Теперь всё свободное время уходило на обучение контролю магии.
В поединке с Хидзаши у меня получилось использовать стихию молнии. Иронично, ведь в прошлой жизни именно она меня и убила…
Изаму сказал, что это моя основная стихия. Стремительная и внезапная, опасная не только для врагов, но и для меня самого.
— Молнией очень тяжело управлять, — говорил он мне в додзё, куда я наконец-то добрался даже без деревянных брусков. — Она своевольна, быстра и могущественна. Молнию можно только направлять в нужную сторону.
Однако я-то знал, что электричество подчинили. В моём мире. И хоть это было не с помощью магии, я не собирался отставать.
Правда, пока получалось не очень хорошо. Я чувствовал магию, исходящую из кристалла. Как она пробиралась по нервам, будоражила сознание, словно утренний мороз. Я научился управлять ею в собственном теле, напитывать мышцы и даже выбрасывать её наружу. Но как только я преобразовывал её в электричество, она вырывалась из-под контроля, била меня током и испарялась.