Фантастика 2025-129 — страница 481 из 1590

— Знаю. И я буду готов.

— Не хочешь перебраться ко мне? Охрана, крепость. Не проскочат.

Я помотал головой.

— Нет, спасибо. Пока отвёз всех к Такеда, но скоро моё поместье будет самым безопасным местом во всей Японии.

— Как знаешь, — кивнул он.

И как раз поднесли заказ. Девушка с румяным от жара лицом и доброй улыбкой поставила перед нами четыре глубокие тарелки, блюдца со сметаной и чашки с кофе.

— Приятного аппетита!

— Спасибо! — искренне ответил я, принимаясь за еду.

Живот аж заурчал, а скулы свело от предвкушения. Я зацепил вилкой жареный пельмень, окунул в сметану, положил в рот…

— М-м-м-м-м-м! — протянул с наслаждением, пережёвывая. — Кайф!

Тесто было в меру солёным, упругим. Мясо сочное, вкусное, с лучком. Горячий бульон прыснул на нёбо и растёкся по языку, словно обволакивая его нежными объятиями. Пожарить пельмени так, чтобы они не высохли, да ещё и бульоном запаслись — это мастерство. В прошлой жизни мне удалось его достичь, но в забегаловках часто относились к этому моменту слишком небрежно.

— Действительно вкусно, — подтвердил Александр. — Пожалуй, загляну как-нибудь ещё.

— Теперь обедаем только здесь, Саня. Нахрен все эти рестораны и прочую шелуху. Вот она — пища богов!

— Ну, я бы не был столь категоричным…

— Только здесь!

— Ладно, ладно! — усмехнулся он. — И правда вкусно, так что я не против.

Дальнейшие разговоры я вести отказался. Рот был занят более важным делом. Порции оказались солидные, так что под конец в животе появилась приятная тяжесть. Я откинулся на спинку стула, с наслаждением вздохнул и принялся допивать кофе.

И только сделал последний глоток, как раздался телефонный звонок. Слава.

— Алло? — ответил я.

Сразу накатило подозрение, что грядущие новости ничего хорошего не принесут.

— У меня новости по поводу Накамура, — сказал Слава. — У них действительно есть кое-какие проблемы…

━─━────༺༻────━─━


г. Токио, офис Министерства магоснабжения, кабинет Алёны.

Только органайзер, компьютер и планшет занимали широкий стол Алёны, но это лишь означало, что ей удалось избавиться от бумажных документов, которые до сих пор каждый пытался всучить ей, несмотря на все предпринятые меры по цифровизации. Работы всё равно оставалось очень много. Отчёты, бухгалтерия, координация, организация… Жуть.

Однако всё же это была небольшая победа, которой Алёна могла гордиться.

Она занимала, по сути, должность заместителя министра, и вся рутинная, сложная работа ложилась на её плечи, пока Игорь занимался проблемами, которые решить, кроме него, никто не мог. Алёна всеми силами пыталась облегчить его ношу.

В дверь постучали.

— Да, да, войдите! — кинула она, не глядя.

В кабинет вошла Мила, которая теперь занимала должность начальника отдела геологической разведки после того, как Иннокентия назначили главным инженером. Одним из кандидатов был ещё Максим, но тот сам отказался. Заявил, что нафиг ему это не упало, да и болтает Мила куда лучше его самого, что пригодится на бесконечных совещаниях, встречах и прочих «радостей» руководящего состава.

— Алёна Дмитриевна, вы ещё не обедали?

— А? — также не глядя, переспросила та. — А, нет… А что, уже время обедать?

— Да.

И, сказав это, Мила поставила перед Алёной поднос с двумя крытыми тарелками и двумя бумажными кружками из какой-то забегаловки.

— Надеюсь, вы любите острое?

Алёна отвлеклась от монитора. Живот предательски заурчал, будто только что опомнился. Запах из-под крышек пробивался такой, что рот быстро наполнялся слюной.

— Ну, вообще да. А что это?

— Рамен. Острый! Очень вкусная штука, вы должны попробовать. И холодный чай.

— Мне бы сейчас кофе не помешал, — вздохнула Алёна.

— Поверьте, лучше холодный чай, — усмехнулась Мила, занимая кресло напротив. — Так, всё. Налетайте!

— Но там же… — Алёна скривила мучительную гримасу, поглядывая обратно на монитор. — Там же столько ещё работы…

— Подождёт! Лучше Северо-Востоком заниматься на полный желудок. Уж я-то знаю.

Сейчас вовсю шла подготовка к проведению работ по магоснабжению Северо-Западных территорий Хонсю, где бо́льшая часть владений принадлежала поселившимся дворянам. Это оказалось куда тяжелее, чем иметь дело с самураями.

Вдруг Мила открыла тарелку, из которой резко запахло пряной едой. Алёна была вынуждена капитулировать. Чтобы не отвлекаться, она выключила монитор, схватила вилку и набросилась на угощение, успев только кинуть перед этим:

— Спасибо, Мил!

Но скоро она убедилась, что холодный чай действительно куда больше подходил, чтобы запивать остроту японской лапши.

━─━────༺༻────━─━


Поместье Накамура располагалось западнее Токио. Оно не отличалось размерами и возвышалось над аккуратной маленькой деревенькой, вдоль которой протекала речка. Красивое место. Мирное и тихое.

Однако сейчас тут стояли несколько военных машин с отрядом вооружённых людей, причём не обычных солдат. Эти явно принадлежали какому-то особому подразделению.

В стороне от них стояла машина Славы. Сам он ждал, присев на капот. Увидев, как я подъезжаю, опёрся на трость и пошагал навстречу.

Я остановил байк, заглушил мотор и повесил каску на руль.

— Не опоздал⁈

— Нет, они ещё здесь.

Я спешно спрыгнул с сидения, и мы направились ко входу в поместье. Двое бойцов у машин насторожились и преградили дорогу.

— Стой, дальше нельзя!

— Доложите начальству, что прибыл граф Разин! — командным голосом потребовал я.

Похоже, у бойцов уже сложился некоторый рефлекс к подобному обращению, так что пыл их немного угас. Они переглянулись, окинули меня изучающими взглядами.

— Нам о вас не докладывали. Вы по какому вопросу?

— Ты слышал, сержант? — рыкнул я в ответ. — Доложи начальству. Я с ним буду разговаривать, а не с тобой!

Бойцы послушались. Один из них с недовольным видом побежал докладывать. Хорошо я на Совет нарядился не как обычно, а в дворянский китель с серебряными узорами герба. Меч, окружённый разрядами молний — его мне придумали совместными усилиями Алёна, Азуми и Аико.

Через несколько минут из ворот в сопровождении бойца вышел офицер в звании капитана.

— Граф Разин, — сухо приветствовал он. — Меня зовут Валерий Миронович, уполномоченный представитель министерства внутренней безопасности Японской губернии. Чем могу служить?

— Мне поступила информация, что вы ранее посещали дом Накамура с допросами, а теперь хотите взять в заложники старшую сестру главы клана. Разве указ князя Орлова вступил в силу? Он ещё обсуждается на Совете!

Да, новости, которые раздобыл Слава, оказались очень хреновыми. Похоже, Орлов не стал дожидаться решения самураев и начал собирать заложников. Что это за хрень такая, разбираться времени не было, к Накамуре уже нагрянули люди в форме. Я попросил Соколова найти Орлова и получить объяснения, а сам ринулся сюда в надежде задержать процесс до прояснения ситуации.

— Наши действия продиктованы не указом, который сейчас рассматривается на Совете, — холодно пояснил Валерий. — Клан Накамура, как и ряд прочих самурайских кланов, находится под особым надзором. В целях безопасности было принято решение применить к ним меры безопасности немедленно.

Тон, взгляд, снисходительность, с которой он говорил, вызывали ярость. Я начинал злиться.

— И с чем же связан этот ваш особый надзор, позвольте узнать? — процедил я.

— Раскрывать подробности не имею права, Ваше Сиятельство. Могу сказать только, что ранее лично наносил визит, чтобы убедиться в подозрениях министерства безопасности, и вывод… вы можете наблюдать его прямо сейчас.

Тут из ворот вышел конвой, сопровождающий молодую девушку, в которой я узнал сестру Хидзаши. Следом показалась остальная семья во главе с Наной. Они шли спокойно, с показательной гордостью.

Я пошагал навстречу. Капитан дёрнулся было меня остановить, но вовремя понял, что этого делать не стоит. Однако его бойцы насторожились и похватали оружие в руки.

— Нана-сама! — воскликнул я.

Женщина обернулась и окинула меня отрешённым взглядом. Конвой насторожился, но я пронёсся мимо него, словно ничего не заметил.

— Игорь-сан, — слегка кивнула женщина, дежурно улыбнувшись. — Рада вас видеть.

— Почему вы мне ничего не сказали⁈ Я же сказал, если что вдруг…

— Не стоит, — отрезала она. — Это проблемы нашей семьи, Игорь-сан. Мы справимся сами. А теперь позвольте мне попрощаться с дочерью.

Она пошагала мимо меня. Девушку уже подвели к машине и открыли дверь. Это не выглядело как сдача в плен. Машина была вполне комфортабельной, на такой могли рассекать высокопоставленные чинуши. Со стороны могло показаться, что её охраняют как особо важную персону.

Нана подошла к дочери, обняла, что-то шепнула на ухо и поцеловала. Затем попрощались сёстры.

Я смотрел на это и понимал, что ничего сделать не могу. Чувство бессилия тяжким грузом осело на плечи, задавив даже бурлящую злость.

Давно я такого не испытывал.

Я не знал даже имени этой девушки. Да и с семьёй Накамура виделся всего-то ничего. Но это не его сестру сейчас забирали люди внутренней безопасности, это Хидзаши связывали руки. Тихо, за его спиной. Так, что он никогда не забудет и не простит.

А ведь я обещал ему помочь. Слово дал.

Девушка села в машину, за ней закрыли дверь. Бойцы начали рассаживаться по своим местам. Я вернулся к капитану и постарался вести себя как можно спокойнее.

— Куда её везут?

— Не могу сказать.

— Как с ней можно будет связаться?

— Не могу сказать.

— А что вы можете сказать⁈ — зарычал я от вновь проступившей ярости.

— Успокойтесь, Ваше Сиятельство, — с жутко раздражающим спокойствием ответил Валерий. — Клан Накамура даже по японским обычаям предпочёл отделиться и стать самостоятельным, поэтому обсуждать с вами их судьбу я не намерен.

Так хотелось вцепиться в глотку паршивца, с силой сжать пальцы, вырвать…