Фантастика 2025-129 — страница 514 из 1590

Глава 2

Неизвестный особняк, неизвестное время.

Хамелеон. Так его звали не только люди, но на родном языке это имя звучало иначе, и вряд ли кто-то из смертных смог бы произнести его.

И, честно говоря, он уже так долго находился в мире людей, что стал привыкать.

Удивительно на самом деле. Демон он куда дольше, чем человек, но всё же эти людишки слишком уж забавные и интересные. И вот, казалось бы, он уже их разгадал, как появился новый кадр, заставивший интерес вспыхнуть с новой силой.

И вроде бы Хамелеон достиг цели, но как-то не так. Не этого он ожидал, когда стравливал Глостера с Державиным.

Сначала всё получалось хорошо. Хамелеону удалось заставить советников японского малолетки-императора напасть на Россию. Было непросто, но он убедил их, что русские сейчас заняты совершенно другими проблемами, и на великую Японию у них просто не хватит сил.

Они ж не знали, что маршал Державин уже давно приглядывался к полным Истоков островам давнишних врагов и только и ждал подходящего случая, чтобы заявить о себе как о Победоносном Маршале, усмирившем самураев.

А с другой стороны ему вторил генерал Магнус Глостер, чьё положение сильно пошатнулось из-за стремительной карьеры его брата Уильяма.

Стоило высечь искорку, и разгорелось пламя.

Однако люди удивили. Они не стали бросаться друг на друга сразу же, даже когда британцы с русскими встретились посередине острова Хонсю. Они действовали осторожно. Даже Державин, для которого это был удар по репутации в глазах русского императора.

Начать войну и не завершить её полным разгромом? Такое самодержцу очень не понравилось. Поэтому война была неизбежна, а делом Хамелеона было ускорить этот процесс, чтобы люди отвлеклись от найденного недавно Истока в далёкой таёжной глуши.

Правда, планировалось, что первый настоящий удар нанесут британцы, чтобы внимание русских сосредоточилось на Японии. Однако всё оказалось иначе.

Как говорится, задача выполнена, но есть нюанс…

Поэтому грядущий разговор его немного настораживал. Совсем чуть-чуть, но всё же это неприятное чувство, а испытывать подобное Хамелеон не привык.

Его раздумья прервал низкий угрожающий голос.

— Всё пошло не по плану, Хамелеон?

Хотя, надо отметить, это его человеческая привычка, навязанная бренным, хоть и полюбившимся, телом предупреждала об опасности при звуке демонического голоса, исходящего из ниоткуда. От бестелесного Присутствия собеседника, который являлся древним Высшиим демоном. Но среди людей он никогда не появлялся, и как перевести его имя на человеческий, Хамелеон ещё не знал.

— Да, появились некоторые обстоятельства. — ответил он, — Один перебежчик облажался, и его раскрыли слишком рано… На секунды раньше, чем требовалось. А другой перебежчик… И вовсе оказался не предателем. Вот уж загадочная человеческая душа…

— Тебе нужно помешать русским, Хамелеон. Они пока возятся вокруг Истока Жизни, но это не будет продолжаться вечно. Ты должен отвлечь их.

— Вы придумали, что с ним делать? Наш теперь уже одноглазый дружок знатно всё просрал.

«И в этом тоже есть заслуга Разина», — добавил Хамелеон про себя.

К сожалению, вселение в одержимых имеет свои последствия. И Змей, который должен был разобраться с тунгусским Истоком, теперь навсегда лишился своего глаза и в демоническом обличии, и во всех будущих, если он конечно еще в кого-то захочет вселиться.

— Пока что они справляются и сами, — хмыкнул собеседник. — Лучше не вмешиваться.

— Тоже верно, — согласился Хамелеон.

Исток Жизни, за который отвечал он, оказался в безопасности. Хотя Хамелеон уже приготовился засылать на гору Фудзи армию ёкаев, если туда полезут за рудой, но Разин придумал куда более приемлемый вариант.

И опять этот человек…

— Надеюсь, ты понял задачу. Нужно устроить русским проблемы и дать британцам возможность нанести удар. Война началась не так, как мы рассчитывали, но ещё не всё потеряно. Только не переборщи, нужен баланс. Пускай война затянется надолго и заставит бросить в бой все силы обеих сторон.

— Так точно, — салютовал Хамелеон, тем же движением руки зацепив стакан с виски. — Всё будет в лучшем виде.

С хищной ухмылкой он сделал глоток. А демоническое Присутствие молча исчезло.

— Есть у меня идейка, Игорь Сергеевич… Как ты справишься с ней?

Хамелеон поймал себя на мысли, что ему и правда было интересно.

━─━────༺༻────━─━


— Занимаем это здание! Заходим организованно, распределяемся по койкам. Полчаса на расквартирование, затем всех жду у входа на построение! Марш!

Только я дал приказ, вся моя немногочисленная рота из тридцати человек ринулась исполнять и скрылась в небольшом двухэтажном доме, чьи хозяева, судя по всему, сбежали из города.

Мы располагались в Куване, откуда армия под кодовым названием «Красный», возглавляемая Изаму Такеда, прорывала линию южного фронта.

Конечно, к Изаму был приставлен помощник, князь Горбунов, который руководил русскими частями армии и консультировал Великого Дракона по поводу нашей тактики боя. У Такеда просто не было необходимого опыта, а вот поставить японского генерала требовала ситуация.

Взрыв святилища, в котором едва не погибли знатнейшие люди, в том числе японцы и сам их император, очень разозлил самураев. Конечно, предательство Крубского не осталось без внимания, и все понимали, кто главный виновник теракта. Это подстегнуло японские кланы не просто не мешать в войне, а присоединиться к ней на стороне русских.

Хотя отныне это была наша общая сторона.

Второй, северной армией, командовал сам Державин, и двигался он из Цуруги напрямую в Киото, чтобы взять город в окружение. Маршалу, судя по всему, тоже удалось наступление. Пока всё шло хорошо.

Ну, а мы занимались армейской рутиной. Солдат всегда должен быть при деле — такую заповедь знали и в этом мире. Правда, по моим наблюдениям, старались давить на качество деятельности, а не занимать бойцов всякой хернёй.

Бойцы справились с задачей по размещению в казарме под руководством Медведя, Батара и Бата. У них было достаточно армейского опыта, чтобы проверить опрятность и ровность всех койко-мест и порядка в тумбочках.

А затем мы строем отправились в столовую, организованную в ресторане для британских господ. Это было мероприятием для поднятия боевого духа.

Хотя на месте стало понятно, что довольно презентабельное место превратили в…

В столовую.

Со стен посрывали гобелены, сверху торчали клочки ткани. Сами стены не трогали, и золочёные узоры ещё блестели в свете шикарной огромной люстры, висевшей над общим залом. Столы расставили в длинные ряды, накрыли их комплексными обедами из супа, риса с мясом, салата типа «витаминный», компотом и сдобных булочек. А красивые стулья теперь занимали бойцы русской императорской армии. Голодные бойцы, надо отметить. Звон столовых приборов только так и стоял в воздухе.

Конечно, здесь собралась не вся армия. Конкретно это место было отведено под район, где мы разместились. Но всё же людей оказалось достаточно, и я уже заволновался, не придётся ли отвоёвывать собственные места, но стол в дальнем углу помещения оказался свободным ровно на тридцать одно место.

— Наконец-то пожрём! — хором прорычали Медведь, Батар и Бат.

И направились за стол.

Остальные бойцы по моему сигналу расселись по обе стороны стола. Я ещё не успел их всех запомнить, только рядового Боткина, который подхватил турель во время битвы. У него, похоже, был друг, с которым они сейчас о чём-то смеялись. Кажется, рядовой Воробьёв.

Однако, когда я направился к торцу стола, заметил, что стула там нет. Да и порция не стоит. Это что получается, нам не доложили?

— Эй, сержант! — окликнул я мимо пробегающего поварёнка. — Здесь места не хватает! Офицера без прокорма решили оставить, что ли?

Поварёнок нахмурился и глянул на меня, будто гадая, шучу я или нет.

— Так это… старших офицеров отдельно кормят, Ваш-Блогородь. От, наверху, — он указал на лестницу, ведущую на второй этаж.

Хм… нет.

— Поставь солдатский набор и стул. Я буду обедать здесь.

— Е… Есть! — после недолгой заминки принял сержант и побежал исполнять приказ.

— Может, всё-таки со своими пожрёшь, Бригадир? — осклабился Медведь, зачерпнув ложкой суп. — Там наверняка кормят куда лучше!

— Мне и здесь хорошо.

Сержант не сплоховал, и уже скоро я сел на торце стола. Справа оказался Медведь с близнецами, слева Хидзаши с Изао и Сакоку.

Самураев зачисляли минимум в младшие офицеры. Изао и Хидзаши, как главы домов, должны были получить капитанские погоны, но отказались, чтобы попасть в мою роту. Медведь с близнецами стали старшими сержантами, и вот это им подходило как нельзя лучше.

Если им дать офицерские звания, я даже не знаю, чего ожидать. Либо мы на следующий день завоюем весь мир, либо развалят нашу армию за пару часов.

Суп был простой, но сытный. С курицей, картошкой и мелкой вермишелью. Классика.

Я с удовольствием приступил к еде, прежде подав команду подчинённым. И даже успел приступить ко второму, когда вдруг поднялся шум и грохот разбитой посуды.

— Слышь, ты чё⁈ А ну иди сюда, падла!

Невольно обратил внимание на какого-то то ли пьяного, то ли чем-то обиженного офицера, лейтенанта, который схватил за грудки беднягу-японца из местных, который как раз принес еду для его подразделения.

— Засранец, ты испоганил мой китель! Ты хоть понимаешь, что натворил, а⁈ — прорычал офицер с дикой злобой во взгляде.

Медведь тяжело вздохнул, взглянув на меня. А вот я заметил, как японцы из нашей армии, да и прочие служивые косились в его сторону. Особенно, конечно, японцы.

Что ж, рис был вкусным. Жаль, не успел доесть. Но кому-то за это придётся поплатиться.

Я встал и направился к источнику шума. Заметил, как несколько японских лейтенантов остановились от того, чтобы рвануть с мест, когда увидели меня. Кажется, там была пара знакомых лиц, они же подали сигнал остальным.