Фантастика 2025-129 — страница 531 из 1590

А затем было построение.

Проводил его тоже лейтенант, только местный, из замка, и с назначением командира нашего караула. Так что мне следовало подчиняться его приказам.

Был он аристократом. А потому на простолюдина, получившего звание только сегодня, смотрел даже не свысока — он просто пренебрежительно меня не замечал. Только отдал приказ, обозначив маршрут, поворчал на отсутствующих бойцов, пообещав им неделю гауптвахты, выдал Вадиму-Хью два наряда вне очереди за неподобающий вид и распустил построение.

Мне выделили в подчинение двух великовозрастных бойцов, рядового Лонга и рядового Шортса. Они были старше меня минимум на несколько лет, хотя выглядели и вовсе мужиками за сорок, если не приглядываться. Да и рожи у них были уголовные, чем-то они мне браконьеров напоминали. Парочка оказалась забавной. Лонг, вопреки своей фамилии, был приземистый и слегка полноватый, а Шортс ростом почти дотягивал до моей макушки. А я, надо сказать, выше среднего.

Вадим оказался в другом отряде, но поделать мы ничего не могли. Нельзя вызывать слишком много подозрений. Но такой случай мы рассматривали, так что ко времени должны встретиться у входа в диспетчерский пункт.

— Марш! — скомандовал я, и мой патруль начался.

Снаружи и на внешних периметрах замок оставался японским по своему виду. Однако центральные коридоры уже отремонтировали на британский манер, таблички на дверях и на стенах были на английском и вообще всё ощущалось совершенно оторванным от прежнего самурайского духа, который наверняка царил тут когда-то.

Мы шагали молча. Заводить разговоры с врагом мне никак не улыбалось. Но через полчаса хождения по маршруту по бесконечным коридорам один из солдат, рядовой Шортс, не выдержал и спросил:

— Сэр, разрешите обратиться!

Я тяжело вздохнул и кивнул, глянув недовольно. Говорить тоже старался поменьше, потому что моя имитация ирландского акцента всё ещё оставалась имитацией. На построении удалось отделаться короткими фразами, но теперь строить из себя немого будет сложновато.

В любом случае, Оливер признавался, что его не всегда понимали даже носители языка. Так что будет продолжать косить под…

— Вы же Стивен Вуд, верно? В смысле, тот самый Вуд, которому вчера дали офицерское звание за сбитый самолёт!

— Вертолёт.

— Ах, да! Вертолёт, точно.

— Да, — кивнул я, всем своим видом показывая, что особо разглагольствовать не намерен.

— Класс! — воскликнул Лонг. — Наш, уэльский парень! А вы откуда, сэр? Пембрукшир? Ньюпорт?

— Уэльский? — нахмурился я.

— Ну, да! — закивал Шортс. — Слыхал, как мужики талдычили. Вуд из Уэльса, подбил какого-то русского графа. Все знают!

Пу-пу-пу…

Я остановился, взглянул на них и призадумался. В географии Британской империи я не слишком силён, но что-то мне подсказывает, Уэльс нихрена не в Ирландии.

━─━────༺༻────━─━


Замок сёгуна Токугава, расположение гарнизонных войск.

Хидзаши приходилось тяжело. На нём не только была форма обычного стражника, но, к тому же, форма принадлежала одному из воинов Уэсуги.

Но так было необходимо. По сообщению этого странного русского Гельда, Хандан и Бодо лишь недавно вернулись в Киото. Им пришлось пробираться по горным перевалам, заходить с.южных ворот, чтобы не наткнуться на армию осаждающих. И часть людей остались там, в горах, потому что подверглись нападению осквернённых ёкаев, забредших так далеко после бегства от Изаму Такеда.

Где располагались резервные генераторы, Хидзаши знал отлично. Он уже бывал в этом замке. Но сначала следовало провернуть одно дело, чтобы попасть в резервную подстанцию, которая находилась под охраной. Хотя, по полученным данным, охрана была не слишком серьёзной. Это облегчало положение, но всё равно придётся постараться.

Хидзаши оглянулся в сторону небольшой компании стражников, коротавших время с игрой в карты.

— Ещё!.. Ещё… Ещё! Ай, проклятье!

Худощавый мужик с щербатым оскалом с размаху швырнул на стол веер из карт и раздался грубой бранью. Именно он и нужен был Хидзаши, если верить Гельду.

— Хе-хе, Сиро, сегодня просто не твой день! — довольным голосом проговорил сосед мужика, сгребая со стола помятые купюры.

— Да чтоб тебя, Дзиро! — огрызнулся Сиро потянувшись за уже не своими деньгами. — Дай отыграться!

— Э, не! — Дзиро ловко отпрянул и не дал коснуться купюр. — Тебе нечем отыгрываться. И вообще, твоя смена скоро наступит. Лучше иди, а то опять будешь плетью по хребту получать.

Недовольно забурчав, Сиро вскочил со стола, напоследок махнув рукой, и под хохот сослуживцев направился к выходу.

Хидзаши последовал за ним сначала до оружейной, где тот получил ружьё и короткий грубый тесак, а затем направился к посту. Однако, как и ожидал Хидзаши, Сиро по пути заглянул в туалет.

Там и удалось устранить неудачного игрока, причём без особых усилий. Хидзаши только дождался, чтобы тот доделал свои дела, чтобы не проявлять чрезмерную жестокость. Прихватив его оружие, Хидзаши сам отправился к подстанции, минуя посты и уклоняясь от проходящих мимо офицеров, чтобы тех не волновал вид шагающего в одиночестве солдата. Конечно, приобщить его к каким-нибудь внезапно срочным работам, как на то была привычка большинства командиров, Хидзаши бы не получилось. Однако лишние разбирательства ни к чему.

Он успешно добрался до подстанции, где его уже ждал стражник предыдущей смены. Это был толстый мужик лет сорока, с кривым переломанным носом и мелкими поросячьими глазами.

— Можешь идти, — пробурчал Хидзаши. — Пришёл сменить тебя.

— Меня ж Сиро должен был сменить! — нахмурился стражник. — Ты кто вообще такой? Я тебя не видел раньше.

— Его отправили по другому делу, — пожал плечами Хидзаши. — А меня послали сюда. Я Катсу Ота, недавно прибыл.

Ота был одним из вассальных родов Уэсуги, его наследник был немного знаком Хидзаши. Поганый тип.

— А, из недобитков Уэсуги! Ну, тогда понятно… — хмыкнул стражник, после чего сделал паузу. Наверно хотел вызвать гнев, но ничего не получилось, поэтому он спросил: — Сиро опять запрягли разгребать конюшни, да?

— Не знаю, — буркнул Хидзаши. — Давай, иди.

— Ладно, ладно, — махнул толстяк. — Пойду. Говорят, сегодня ночью в «Роге» разливают за полцены. Все наши, кто может, туда пойдут, так что не вовремя ты на пост заступил, малец, хе-хе.

Похлопав Хидзаши по плечу тяжёлой рукой, толстяк удалился. Он даже не представлял себе, как близко был к быстрой, но очень мучительной смерти.

Хидзаши встал на пост. Оставалось только ждать. В кармане лежал взломщик магического замка, который ему дал Игорь. И, хотя Хидзаши особо не смыслил в магоснабжении, он достаточно времени провёл с Разиным, чтобы знать, какой рубильник нужно вывести из строя.

Но это всё неважно. Он был уверен в успехе, как только Гельд выдал им документы.

Катсу — так звали человека, чьё место занял Хидзаши. Это имя означало «Победа».

━─━────༺༻────━─━


Мне не пришлось сразу убивать этих двоих уэльсцев только благодаря случаю. Нас внезапно вызвали в старое крыло замка, которого ещё не коснулась безжалостная рука британских строителей. Там что-то произошло, и патруль, в котором числился Вадим, решил вызвать подкрепление. На всякий случай.

Но на месте выяснилось, что один из бойцов заметил, как кто-то нырнул в приоткрытую дверь кладовой. Других выходов оттуда не было, и целых три отряда патрульных с невероятной осторожностью, с оружием наготове, вошли внутрь, заняли позиции, затаили дыхание…

— МИЯУ-У-У! — завизжал чёрный котяра, когда один из стражников случайно наступил ему на хвост.

Раздались выстрелы, котяра удрал, расцарапав нескольким неудачникам лица. А когда всё утихло, сквозь тишину молчания мы услышали, как что-то журчит.

— Да чтоб вас демоны сожрали, идиоты! — закричал один из лейтенантов. — Кто это сделал⁈ Признавайтесь, или всех сошлю на гауптвахту!

Случайными выстрелами пробили несколько бочек с ромом. Это очень сильно разозлило лейтенанта.

Слишком сильно.

Но я мельком переглянулся с Вадимом, а затем повёл Шортса и Лонга обратно на маршрут. Смотреть на проливающийся ром было кому и без нас. До назначенного времени оставалось недолго, так что пора придумать, как от них избавиться.

И они сами будто напрашивались на то, чтобы быть убитыми.

— Сэр, а расскажите, как вы подбили тот вертолёт, а! — начал вдруг Шортс.

Кажется, недавнее назначение Вуда создавало впечатление, что он «свой пацан», и с ним можно просто поболтать.

— Говорят, вы сами наводили орудия, — добавил Лонг. — А правда, что русские стреляли в ответ и едва не подорвали вас?

Вопросы, вопросы, вопросы… Опа! А вот и подходящая дверка, которую я присмотрел, ещё когда первый раз обходили маршрут.

Я остановился, состроил настороженный вид, чем заставил этих идиотов заткнуться.

— Что-то случилось? — пробурчал Лонг, снимая с плеча ружьё.

— Там кто-то есть, — прошептал я тихо.

— Опять кошка? — ещё тише понадеялся Шортс, беря дверь на прицел.

Я осторожно провернул ручку, открыл дверь и жестом приказал следовать за мной.

— Может, подмогу? — предложил Лонг.

Но его толкнул в плечо Шортс, и оба последовали за мной.

Мы оказались в помещении, чем-то напоминающем переговорную в офисе моего министерства в Токио.

— Кажется… тут никого нет? — воодушевился Шортс, оглядываясь по сторонам.

А я тихо закрыл дверь и достал офицерский кортик с выступающим магическим лезвием.

━─━────༺༻────━─━


Мы встретились с Вадимом у входа в диспетчерскую. Я то и дело косился на наручные часы, пока ждал его. Времени практически не осталось, так что придётся действовать быстро.

Когда Вадим появился, на его лице было болезненное выражение, и на мой немой вопрос он шепеляво ответил:

— Сказал, что зуб заболел, и даже прикусил губу, чтобы кровь пошла. Но он реально заболел.

— Терпи солдат, генералом будешь!