Фантастика 2025-129 — страница 937 из 1590

Мужчина вырвал из моей руки телефон и метнул его в стену. Мой мобильник вдребезги разбился.

— Вот и нет больше твоих дурацких доказательств! — усмехнулся Канамори.

И в этот момент зазвонил его телефон. Кондо Масао идеально уловил момент. Похоже, не только у меня хорошо развита интуиция.

Пока Ринтаро судорожно доставал из кармана свой мобильник, я позволил себя расслабиться. Чтобы спровоцировать его на агрессию, я потратил немало сил. Вот теперь вся моя нервная система уже на грани. Теперь хорошо бы отоспаться. Но для начала нужно закончить эту уже затянувшуюся эпопею.

А для этого мне придётся ещё раз воспользоваться «харизмой». Надо собрать силы для последнего рывка.

— Да, Кондо-сан? — спросил Канамори, ответив на звонок.

Он долго молчал, слушая, что ему говорит Масао. Он резко изменился в лице, а после посмотрел на меня так, будто у меня в руках всё это время был пистолет.

— Вы не посмеете… — трясущимися губами прошептал он. — Кондо-сан!

Но Масао, сказав всё, что было необходимо, уже положил трубку.

— В-вы что наделали, Кацураги-сан? — спросил он. — Вы и Кондо Масао…

Я резко поднялся с кресла и пропустил через свою нервную систему последний на сегодня поток энергии для активации «харизма: устрашение».

Вот теперь, когда я промял его, страх должен сработать.

— А что такого сказал вам Кондо-сан? — спросил я. — Он получил и второе видео?

— Какое… Второе видео? — прошептал Канамори.

— То, где вы разбиваете мой телефон, — глядя ему в глаза, сказал я.

Ринтаро с трудом оторвал от меня взгляд и посмотрел в окно. В этот самый момент Хикари скрылась с балкона и заперла за собой дверь. Но этого было достаточно. Канамори увидел движение и понял, что попался на камеру во второй раз.

— Вы не посмеете это обнародовать! — воскликнул Канамори Ринтаро, попятившись назад. — Это испортит мой имидж, мою репутацию! В первую очередь вы насолите самой корпорации!

Он уже был во власти страха. Видимо, Ринтаро полагал, что врач не может быть агрессивным. Тут-то он и ошибся. Если я лечу людей, это ещё не значит, что я не могу защитить себя.

— Мне плевать, Канамори-сан, как это повлияет на корпорацию, — произнёс я. — Однако наш с вами конфликт можно легко свести на «нет». Я позабочусь о том, чтобы никто не узнал о ваших вспышках ярости и о том, как вы несколько раз нарушили закон. Скажу больше, во время клинических испытаний я буду относиться к вашим препаратам, как и к любым другим. И не допущу, чтобы кто-то подделывал их результаты. Я — за честную конкуренцию.

— Чего вы хотите, Кацураги-сан? — спросил он. — Денег?

— Нет, Канамори-сан, — замотал головой я. — Раз уж вы сами устроили всю эту суматоху с квартирой, то я хочу, чтобы вы компенсировали ремонт мне и соседям снизу. А также больше не пытались меня выселить. Арендную плату буду высылать, как обычно.

— И не надейтесь, что я соглашусь после того, что вы устроили!

Ставки были высоки. Потому что снять квартиру в центре Токио не так-то просто. И моё условие для Канамори было крайне простым. Но чёрт возьми, после всех его проделок, я буду идти до конца!

— Канамори-сан, на телефоне моего партнёра — ваша репутация. Давайте, можем обнулить весь этот разговор и продолжить разбираться в полиции. Меня будут судить за шантаж, и вас будут судить за шантаж. Только на вас повиснут ещё несколько статей, поскольку законов вы нарушили немало. Что? Будем сидеть вместе? Поймите уже, наконец, Канамори-сан. Я не боюсь вас. И вся эта история с попыткой подмять меня под себя — высосана вами из пальца. Я с самого начала не планировал выступать на чьей-то стороне в конкуренции препаратов. Но вы сами вынудили меня выйти на эту тропу войны. Теперь пожинайте плоды своих трудов.

— Мне… — растерялся Канамори. — Я подумаю над тем, что вы сказали. Сам свяжусь с вами.

Подумает он! У него нет выбора. Кондо на моей стороне. Акита и Фурухата тоже. Если в корпорации прознают о том, какую грязную игру он затеял только ради того, чтобы сделать меня своей пешкой, совет директоров сожрёт его с потрохами.

Канамори Ринтаро покинул квартиру, я запер дверь и с облегчением вздохнул. Ответа он ещё не дал, но я был уверен в своей победе. Теперь меня должны оставить в покое.

В любом случае я смог хорошенько потрепать ему нервы «харизмой». Сломал ублюдка. Но без помощи Лихачёвой пришлось бы туго.

Прежде чем лечь спать, я набрал номер Хикари.

— Ну как всё прошло? — сразу же затараторила она. — Я переволновалась и, кажется, сняла не так чётко, как надо. Бросок телефона было плохо видно и… У меня уже все сигареты кончились. Не знаю, как успокоиться!

Хикари закашлялась, подавившись собственными словами.

— Хикари, тише, — попросил её я. — Расслабься. Это уже не имеет значения. Ты отлично справилась. Теперь остаётся только ждать.

— Чего ждать, Тендо-кун? — воскликнула она. — Что мне теперь делать с этим видео?

— Сохрани его ненадолго, — ответил я. — Спасибо, мы с тобой — отличная команда.

— Ух, — выдохнула она. — Надеюсь, это ты не про диспансеризацию.

— Не только про неё, — рассмеялся я. — Спокойной ночи, Хикари-тян.

— До завтра, Тендо-кун!

Хоть ситуация ещё и не была полностью разрешена, уснул я с чувством победы. Канамори Ринтаро сломлен, по крайней мере, психологически. Пока этого достаточно, а что будет дальше — посмотрим.

Следующий рабочий день, как ни странно, начался с экстренного пациента. Мне не дали даже добраться до кабинета, работники регистратуры поймали меня в фойе и сообщили, что пациент уже ожидает меня в кабинете для неотложного приёма.

Я на ходу достал из сумки халат и переоделся. Когда я вошёл в кабинет, по моим ушам ударило громкое эхо от жёсткого кашля мужчины, что сидел на кушетки, уперевшись руками в стол.

— Кацураги-сан! — воскликнул фельдшер Нода Такео, увидев меня. — Хорошо, что вы подошли. Пациент не из «Ямамото-Фарм». Его нашли на улице неподалёку от больницы.

— Что случилось? — спросил я, попутно готовя фонендоскоп, чтобы прослушать лёгкие больного.

— Кровохарканье, нарастающая одышка, — коротко ответил Такео.

— Кровохарканье⁈ — воскликнул я.

Плохо дело. Вариантов целое множество. А мой «анализ» не работает после вчерашней перегрузки. Придётся действовать быстро и обследовать больного стандартными методами.

В первую очередь я хотел исключить тромбоэмболию лёгочной артерии. Это — самое опасное состояние с кровохарканьем из всех, что приходят мне на ум.

— Меня зовут Кацураги Тендо, — представился я пациенту. — Вы можете говорить?

— Д-да, Кацураги-сан, — тяжело дыша, произнёс пациент.

— Как давно у вас начался кашель? — спросил я.

— Очень давно… — просипел он. — Несколько лет назад…

Значит, это не тромбоэмболия. Скорее всего, хроническое заболевание лёгких.

— Кацураги-сан, я должен признаться, — с трудом произнёс пациент. — Я очень давно не обследовался. Сложные жизненные обстоятельства… Но пару лет назад у меня был контакт с туберкулёзом…

Как же не вовремя я довёл себя до истощения… Проклятье! Если у него открытая форма туберкулёза, то скорая допустила ошибку, привезя его в поликлинику.

Мы все можем быть в опасности!

Глава 8

Я быстро достал свой старый кнопочный телефон и начал набирать номер Окабэ Акиры — инфекциониста. То, что пациента привезли прямо в поликлинику, а не в инфекционный бокс — это очень большая проблема.

Я понимаю, что фельдшеры скорой решили, что у больного может быть тромбоэмболия лёгочной артерии — из-за этого и допустили такую оплошность.

Плюс ко всему ещё и сам пациент умолчал о контакте с туберкулёзом.

— Нода-сан, — обратился я к фельдшеру. — Уже поздно, но всё же — маски! Срочно перевозим пациента в инфекционный бокс.

Пока я раздавал команды, инфекционист ответил на мой звонок.

— Да, Кацураги-сан? — спросил он. — Ни свет ни заря. Что случилось?

— Подозрение на туберкулёз лёгких, — коротко ответил я. — Как я понимаю, фтизиатра у нас нет, поэтому сразу обращаюсь к вам. Запрашиваю разрешение на осмотр пациента в приёмном инфекционного отделения. Все анализы и обследования я назначу сам. Если буду уверен, что у пациента туберкулёз, сразу вам сообщу.

— Добро, Кацураги-сан, — согласился Окабэ Акира. — А где вы сейчас находитесь? Вы же не хотите сказать, что он сейчас в поликлинике?

— В кабинете неотложной помощи, — ответил я. — Его привезли с подозрением на тромбоэмболию лёгочной артерии, но я убеждён, что пациент страдает хроническим заболеванием лёгких. А инфекционная природа болезни или нет — вопрос второй.

— Срочно перевозите его в бокс и обследуйте, — посоветовал Окабэ Акира. — И обязательно отдайте распоряжение санитарам провести дезинфекцию кабинета. Держите меня в курсе.

— Принято, Окабэ-сан, благодарю, — сказал я и положил трубку.

С кнопочным телефоном было жутко неудобно. Я терялся в догадках, откуда прежний Кацураги Тендо достал этот раритет. Но если всё пойдёт по плану, Канамори возместит мне потери мобильника.

— Нода-сан, готовьте пациента к перевозке в бокс, — попросил я.

— Кто им там займётся? — спросил Нода Такео. — Окабэ-сан сейчас на приёме.

— Я им займусь, а свой приём попрошу передать другому специалисту. Одну минуту… — ответил я и набрал номер Кондо Кагари.

— Да, Кацураги-сан? Доброе утро! — ответил Кондо. — Как вчера прошёл разговор с моим отцом? Он был очень…

— Кондо-сан, разговор о личном нам придётся отложить. У меня в неотложном срочный пациент с подозрением на туберкулёз. Мне нужно лично обследовать его. Я хочу попросить…

— Принять ваших пациентов? — перебил меня Кондо. — Без проблем, Кацураги-сан, у меня сегодня не перегруженный приём. Заодно и рейтинг набью.

— Спасибо, Кондо-сан, вы так скоро и меня догоните, — усмехнулся я и положил трубку.

Следом я сообщил Огаве Хане, чтобы та наладила маршрутизацию па