Фантастика 2025-130 — страница 217 из 1125

— Мм~, — Душка начала тереться об меня как кошка.

Хорошая девушка. Лучшая девушка. Моя девушка… в смысле, дакимакура.

Жаль, что мы не могли нормально поговорить из-за слежки. Я уже собирался продолжить сеанс тисканья, когда раздался стук.

— Господин Нобу? — детский голос за дверью. — Это Май О’Дору. Можно войти?

— Секунду… — я усадил Душку рядом. — Да, входите!

Дверь открылась медленно и церемонно. Май вошла в сопровождении горничной. Выражение лица у неё было серьёзным, как у судьи на процессе. Она уселась на диван напротив, горничная встала за её спиной.

— Чем могу помочь, госпожа Май? — я улыбнулся. — Хотите услышать о моих приключениях?

— Да, я хочу узнать вас лучше, господин Нобу… — она замялась. — Можете звать меня просто Май?

— Это невозможно, — отрезал я. — Я простой искатель приключений, помните?

Она скрестила руки на груди. О, неформалка? В таком возрасте?

— Но вы мой жених! — воскликнула она. — Ну, кандидат в женихи. Между нами особая связь!

— Именно поэтому я зову вас «госпожа Май», — парировал я.

— Но без «госпожи»! — надулась она.

— Вы зовёте меня «господин», — заметил я. — Так что мы квиты, госпожа Май.

Сначала отказ, потом компромисс. Базовая дипломатия.

Я уже собирался рассказать о приключениях, когда понял проблему. Какие приключения? Я чистил туалеты, ловил кроликов, работал курьером… Половину настоящих подвигов рассказать нельзя — секреты подземелья.

— Если честно, — признался я, — приключений у меня маловато. Но я знаю истории других искателей. Хотите послушать?

И я рассказал ей сокращённую версию Момотаро. Судя по блестящим глазам, сказка про пса, обезьяну и фазана, грабящих деревню демонов, ей понравилась. Даже Душка слушала с интересом. В какой-то момент я так вошёл в роль, что начал размахивать руками, изображая битвы…

Глава 6

— И тогда Момотаро со своей бандой — псом, обезьяной и фазаном — разграбил деревню демонов и утащил все сокровища! — закончил я с драматическим взмахом руки.

— Потрясающе! — захлопала в ладоши Май. — Хотя историю про подводное подземелье Урасимы я слышу впервые, Момотаро просто восхитителен!

Ну конечно. В истории про Урасиму главного героя в конце сжирает сундук-мимик. Не самый вдохновляющий финал. А вот Момотаро — сплошной экшен и грабёж. Дети любят такое.

Даже Душка слушала, открыв рот. В какой-то момент я настолько вжился в роль, что начал изображать батальные сцены. Если бы за нами не следили, я бы ещё и звуковые эффекты добавил.

Тут раздался звон колокола. Обеденный.

— О, уже время ужина! — встрепенулась Май. — Господин Нобу, пройдёмте в столовую!

— Уже? — я удивился. — Время летит.

Честно говоря, я не был особо голоден после шашлыков. Но лёгкий голод всё же ощущался. К тому же интересно, чем кормят аристократы. Может, удастся подсмотреть идеи для нашей гостиницы?

В столовой меня ждал сюрприз. Длиннющий стол, за которым могла бы разместиться рота солдат. Бон О’Дору уже восседал во главе в компании трёх человек.

— А, Нобу! — поприветствовал он. — Позвольте представить семью. Рядом со мной старший сын Рондо, далее моя жена Вальс, и младший сын Джитт.

— Приятно познакомиться, — я поклонился. — Нобу, исполняющий обязанности мэра деревни Голен.

Время проверки на прочность. Изображу примерного кандидата в женихи.

Дворецкий услужливо выдвинул стулья. Май и Душка сели, я последовал их примеру. Интересно, что за банкет устроят?

* * *

Ужин оказался… скромным? Это мягко сказано.

Белый хлеб — уже хорошо. Овощной суп — просто солёная вода с плавающими кусочками. Мясо кролика — видимо, тщательно обескровленное, судя по бледности. Салат — ну, это просто салат.

Я ожидал фуа-гра, трюфели, золотые листья на десерте. А получил еду уровня студенческой столовой. Правда, очень хорошей столовой.

Интересно, что несмотря на простоту, вкус был отменным. Либо ингредиенты высшего качества, либо повар — гений. Возможно, и то, и другое. Из простых продуктов выжали максимум вкуса.

— Не так роскошно, как в вашей гостинице? — поинтересовался Бон О’Дору. — Разочарованы?

— Наоборот, — ответил я честно. — Отличная еда, в которую вложили душу. Чувствуется качество ингредиентов.

— Лучший комплимент! — просиял он. — Почти всё выращено здесь, в Сиа!

Местное производство. Импортозамещение. Респект.

Тут ко мне обратился старший сын:

— Нобу, для искателя приключений вы не очень… мускулисты. Вы маг?

Спасибо за напоминание о моей хилой конституции, приятель.

— Типа того, — кивнул я. — Я больше по поддержке с тыла. Хотя с мечом управляюсь достаточно, чтобы отбиться от прорвавшихся врагов.

— Интересно! — оживился он. — Я слышал о вашей храбрости. Не хотите устроить спарринг?

— Думаю, вы перепутали меня с Душкой, — я кивнул на свою спутницу. — Не обманывайтесь внешностью — она сильнейший боец в нашей команде.

— Правда? — он скептически осмотрел Душку. — Не похожа.

Ясно. Любитель махать мечами. Интересно, сколько ОП он приносит подземельям? Судя по самоуверенности, тренируется регулярно.

Пока Рондо переключился на Душку, ко мне обратился младший:

— Господин Нобу, как вы охотитесь на железных големов? Они же из металла, мечом не пробить?

— Можно бить по магическим камням — они торчат снаружи. Или использовать магию. Или просто молотом долбить — мой товарищ C-ранга так и делает.

— Магия? — его глаза загорелись. — А какую вы используете?

— Пару заклинаний поддержки, — уклончиво ответил я. — Остальное — профессиональные секреты. Раскроешь все карты — окажешься в гробу.

— Ну пожалуйста! — заныл он.

Младшенький явно фанат магии. В Японии таких называют… как там…? Хотя тут магия реальна, так что он скорее гик-программист местного розлива.

Упоминание гроба его притормозило. Следующей была очередь жены лорда:

— Нобу, я слышала о ваших талантах в управлении и торговле. Как вы развивали деревню?

— Никак, — пожал я плечами. — Я полный любитель. В деревне есть талантливые торговцы — им и карты в руки. А железные големы сами начали появляться. Моих заслуг минимум.

— Скромничаете! — улыбнулась она.

— Констатирую факты, — поправил я.

Наконец дошла очередь до Май:

— Господин Нобу, вы находили редкие вещи в подземелье?

— Случалось, — кивнул я. — Везло иногда.

— А самая необычная? — её глаза блестели.

— Хм… — я задумался. — Пожалуй, големы из недавнего сундука. Живые големы в сундуке, представляете?

— Как мимики⁈ — ахнула она.

— Вроде того. Если дать им магической энергии, следуют за тобой как питомцы. И довольно умные. Сейчас работают в моей гостинице.

— Големы-слуги⁈ — Май чуть не подпрыгнула. — Невероятно!

Беседа текла своим чередом. Я отвечал на вопросы, стараясь не выдать лишнего. Наконец ужин закончился. Я уже собирался сбежать с Душкой в комнату, но нас задержали.

Подали чай. Конечно.

— Кстати, я слышала, что Белая Богиня хвалила Нобу? — вдруг спросила Вальс.

Я поперхнулся чаем. Что⁈

— Белая Богиня? — переспросил я.

— Кхм! — громко кашлянул Бон О’Дору. — Да, я слышал о горячих источниках в вашей гостинице. Белой Богине они очень нравятся?

— Эм… да, нравятся, — осторожно подтвердил я. — Она частый гость.

— Чудесная гостиница у Нобу! — добавил лорд с многозначительным взглядом.

Ага. Теперь понятно. Вот почему аристократ так носится с простым мэром. Ему нужна связь с Ханни! Информация о божественной подушке — приманка не для помолвки, а для налаживания контактов!

Хитрый лис. Впрочем, я бы сделал так же.

— Главное, — вернул разговор в нужное русло лорд, — вы поговорили с Май? Она чудесная девушка, правда?

— Безусловно, — кивнул я. — Слишком хороша для меня. Уверены, что помолвка с простолюдином не повредит репутации?

— Что вы! — вмешалась Май. — Быть помолвленной с господином Нобу — честь! Правда, отец?

— Абсолютно, — подтвердил он. — Очень кстати будет.

Что, у аристократов коллекционирование помолвок — это хобби? Типа марок? Или тут есть бонусная программа — десятая помолвка бесплатно?

— Значит, вы не против Май? — лорд перешёл в наступление. — Может, останетесь на пару дней? Узнаете друг друга получше?

— У меня работа, — отрезал я. — Завтра уезжаю.

— Тогда пусть Май поедет с вами! — предложил он.

Ага, конечно. А потом возить её туда-сюда? Спасибо, не надо.

— Ладно, — сдался я нехотя. — Останусь ещё на день. Но мне нужно отправить инструкции в деревню. Срочно.

— Отправлю гонца! — пообещал лорд. — Просто напишите письмо!

— Тогда мне нужно писать прямо сейчас, — я поднялся. — Прошу меня извинить.

— Конечно! — он просиял.

Я подхватил начавшую клевать носом Душку и направился к выходу.

Блин. А что мне вообще писать-то?

Глава 7

Письмо Аике я начал с оптимистичной ноты: «Может немного задержаться». Потом добавил реалистичную: «В худшем случае не смогу отказать». И закончил обнадёживающей: «Но постараюсь».

Перечитав написанное, я понял, что это звучит как классическое «Дорогая, я на работе задержусь» от неверного мужа. Чёрт.

Пришлось приписать постскриптум: «Есть маааленькая вероятность задержки на два-три дня». Слово «маленькая» я написал с таким количеством букв «а», что оно заняло полстроки. Тонкий намёк? Возможно. Паника? Определённо.

Посыльному я велел дождаться ответа. Парень кивнул с видом человека, которому платят не за понимание, а за доставку. Умный малый.

Спать я решил с Душкой в роли дакимакуры. В конце концов, в стрессовых ситуациях нужно придерживаться проверенных методов релаксации.

Гостевая комната оказалась обставлена… нашими футонами. Из подземелья. Серьёзно? Наше постельное бельё считается достойным резиденции лорда? Либо у нас охрененное качество, либо у аристократов низкие стандарты. Склоняюсь к первому…