— Да о чем вы? — запротестовал я. — Я никакой не укротитель! Эй!
Но было поздно. Весть о том, что я самолично покорил дракона, разнеслась по деревне в мгновение ока. Быстрее, чем сплетня о неверности в маленьком городке.
«Да как так-то?» — стонал я про себя. — «Я же собирался все заслуги спихнуть на Ватару! План был идеальный!»
— Ребята… — обратился я к своей команде. — Не сваливайте на меня все заслуги… Зачем, по-вашему, вы все там были?
— Чтобы быть свидетелями? — пожал плечами Гозо. — И я, между прочим, ничего не сказал о Саламандре.
— Мы действительно ничего не сделали, — добавил Роппу. — Нам и сваливать ничего не нужно. Ты действительно все сделал сам.
— Да ладно вам, — взмолился я. — Ну подумайте, как похвально было бы избавить меня от лишних проблем?
— Нет в этом ничего похвального, — отрезал Гозо. — Кроме того, Нобу, этого события ведь вполне достаточно, чтобы продвинуть тебя сразу до B-ранга?
Таким образом, это означает, что у этих рангов будет шанс сравняться… Это вполне вероятно.
«Твою мать», — паниковал я. — «Это также означает, что мой B-ранг может быть предан огласке!»
А B-ранги — это уже аристократы. А аристократы — это куча ненужных обязанностей, церемоний и прочей хрени, от которой я сбежал из прошлой жизни.
— Исключено, — попытался я отбиться. — Я пока даже не имею способностей для продвижения выше D-ранга.
— Нет, Нобу, — покачал головой Гозо. — Я понимаю, что ты не хочешь работать, но этот случай может продвинуть до B-ранга даже меня и Роппу. Даже если я честно признаюсь, что мы ничего не сделали.
— Ага… — кивнул Роппу. — Если же мы скажем всю правду, тебе вполне может светить A-ранг.
— Подождите. О чем это вы? — я почувствовал, как земля уходит из-под ног. — Почему?
— Подчинение дракона — это великое достижение, — терпеливо объяснил Гозо, — которое обычно требует участия нескольких групп B-ранга и сопровождается многочисленными смертями. Иными словами, просто выживание уже делает тебя B-рангом.
Он сделал паузу для драматического эффекта.
— На этот раз у нас было всего две группы. И даже если я тоже пришел, я никак не участвовал. Ты действительно все сделал только силами своей группы. Всего двумя людьми вы бросили вызов дракону. И не были ранены. И даже заставили его слушаться… Это точно A-ранг. Нет, о чем я? Это S-ранг! Понял теперь?
И вот тут-то я начал понимать истинное значение произошедшего.
«Я, кажется, слишком сильно недооценил значение существ, известных как драконы», — с ужасом осознал я.
Единственный дракон, которого я знал, была Редра с ее постоянными сюси-пуси с Одвеном. И я сражался с ней в Битве Подземелий, но просто не смог понять, насколько серьезной она была на самом деле.
Нет, я до сих пор этого не осознал. То же самое и с Ядром номер 5, Королем Драконов, стоящим на вершине всей драконьей расы. Единственное чувство, которое я испытал, столкнувшись с ним, — что-то типа «О, а этот парень довольно опасен». Не более того.
— Пойми, Нобу, — продолжил Гозо, — даже если мы сделаем все возможное, чтобы скрыть твои достижения, именно твой план позволил нам успешно отбиться от дракона, обойдясь без жертв. Это невозможно отрицать.
«Точно…» — с тоской подумал я. — «В этом мире есть магический детектор лжи».
Черт… Если они начнут копать глубже, мы не сможем это скрывать. Придется признаться, что я просто напоил дракона и позвал ее папашу.
— Эээ, покорение дракона… — попытался я в последний раз. — Я вот думаю… Это же дело как раз для B-ранга?
— Я же тебе пытаюсь втолковать, что это невозможно, — терпеливо объяснил Ватару. — Я не могу столкнуться с драконом и уйти невредимым. Я должен быть морально готов потерять руку или обе. Ранения будут такими, что даже при использовании магии восстановления потребуется два или три дня, чтобы прийти в норму.
— В общем, поздравляю, — подытожил Гозо. — С этого момента ты можешь считать себя B-рангом.
— А что если я захочу отказаться? — с надеждой спросил я.
— Это означало бы, что ты выходишь из гильдии авантюристов, — покачал головой Роппу. — Я бы не советовал.
— Тогда я перестану быть авантюристом и останусь обычным главой деревни или жрецом Футонизма, — заявил я с отчаянием утопающего.
— В любом случае, — вмешался Ватару, — я более чем уверен, что госпожа Ханни вызовет тебя для повышения ранга. И если ты откажешься, тебя, вероятно, приговорят к смерти.
«Ах…» — внутренне застонал я. — «Если это Ханни, мне придется согласиться».
Я просто вынужден. Или она мне припаяет «Оскорбление Величества»! Это ведь Ханни. А Ханни — это воплощение бюрократического ада с милой улыбкой.
— Ну, авторитет главы организации простирается весьма далеко, — философски заметил Ватару. — Так что если сотрудничать, проблем будет гораздо меньше. О, как насчет поехать в столицу вместе? Специально для тебя я готов снизить стоимость сопровождения!
— Доберусь туда другим путем, — буркнул я. — И я не собираюсь на ровном месте платить за эскорт S-ранга.
— А я дам тебе дружескую скидку! — не унимался он. — Надо будет оплатить только еду и транспорт!
«В таком случае…» — задумался я. — «Может, и правда согласиться?»
Никогда не ездил в столицу обычной дорогой. Всегда телепортировался через подземелья. Это может стать хорошей возможностью, если меня будет сопровождать герой. Я ведь даже дороги толком не знаю.
— Ну… почему бы и нет, — сдался я. — Раз так, давай съездим.
— Да! — подпрыгнул Ватару от радости. — Я пойду подготовлю все в дорогу! О, Нобу, у тебя же есть [Хранилище]? Сколько в нем места? Ты должен положить туда тонны еды и воды!
Ватару был на удивление счастлив. Как ребенок, которому пообещали поход в парк развлечений. Хотя, думаю, он всегда такой — оптимизм через край.
Позже в этот день бравая команда покорителей драконов как следует накидалась выпивкой, которую я назвал [Убийца Драконов].
Хаха, да нет, это было обычное японское саке! И я, разумеется, не давал ему такого имени! И оно никого не убивает, хотя с ног валит знатно!
Глава 18
В конечном итоге мы определили дату отъезда в столицу. Раз уж вызвали, придется ехать. Как говорится, против лома нет приема, особенно если лом в руках у Главы Гильдии Авантюристов.
В списке вызываемых пред светлые очи была в том числе и та, кто вообще не входила в охотничью группу. Да, именно. Имя Аики также красовалось в этом списке, как будто это была самая естественная вещь в мире.
«Определенно это работа Ханни», — подумал я. — «Тут и гадать нечего».
И вот настал новый день. Шикина и Май вышли встретить меня и Душку, когда мы прибыли в гостиницу для финальных приготовлений.
— Учитель Нобу! — воскликнула Шикина. — Спасибо вам за вашу работу!
— Господин Душка! — подхватила Май. — Эм, господин Нобу, мы можем поговорить? Как и ожидалось от моего жениха… эээ…
«По какой-то причине всякий раз, когда я вижу этого бесполезного эльфа и мисс кучеряшки, у меня возникают нехорошие предчувствия», — подумал я с тоской.
И я уж не знаю почему, но Май, похоже, с какого-то момента полностью поменяла отношение к Душке. Из презрения в обожание. Резкий поворот на 180 градусов.
«Душка, ты что с ней сделала?» — мысленно спросил я.
«Хм? Я не помню, чтобы что-то делала», — пожала плечами моя раба.
«Серьезно?» — удивился я. — «Ну, возможно, это у них, аристократов, такие представления об отношениях?»
Типа того, что если побудешь с женихом некоторое время, то точно влюбишься. Или вроде того. Кто-то должен был учить этому в их академиях — поколения знатных семей, не видевшие ничего, кроме организованных браков, кажется, совсем потеряли понимание естественных чувств.
— Я слышала, что мастер Ватару будет сопровождать вас в путешествии в столицу! — продолжила Шикина. — Я была бы очень рада, если бы вы позволили мне составить вам компанию!
— Эээ, зачем? — устало спросил я.
— Все просто, — она подняла палец вверх, как отличница на уроке. — Я уже оплатила обучение в этом месяце… а дорога до столицы займет по крайней мере месяц, так? И для меня в таком случае сопровождать вас вполне естественно!
«Черт!» — мысленно выругался я. — «Убойный аргумент!»
Но если честно, я даже не обучал ее чему-то такому важному, чтобы называть это учебой, да еще и за деньги. В основном показывал, как правильно держать меч, чтобы не отрубить себе ногу.
Тем не менее Куко и Душка были теми, кто занимался вопросами здравого смысла и боевой подготовкой, а они тоже едут со мной. Так что формально она права.
«Чему же лично я научил этого эльфа?» — задумался я. — «Математике разве что? И то на уровне начальной школы».
— Я с нетерпением жду наших экскурсий по столице, господин Душка, — мечтательно произнесла Май.
— Господин, — поправила ее Душка.
— Эээ, госпожа Май, — вмешался я, — не могла бы ты позаботиться об этом месте в наше отсутствие? Но ты, разумеется, можешь вернуться домой в Горя Мин.
— Ну конечно же нет, господин Нобу! — возмутилась она. — По моему виду не скажешь, но я привыкла путешествовать!
«По твоему виду скажешь, что ты привыкла, чтобы тебя носили на паланкине», — подумал я, но вслух сказал другое:
— Если с тобой по дороге что-нибудь случится, я не готов взять на себя такую ответственность.
— Ууу… — надулась она. — Долг, ответственность… Вам, взрослым, только это и важно.
Сказав это, Май ухватила Душку за руку и прижалась к ней. Выглядело мило, но все понимали — она прикидывалась ребенком, когда это было выгодно. Такие уж они, аристократы. Манипуляторы от рождения.
— Господин Душка, — заныла она, — ты же меня защитишь?
— Нет, — отрезала Душка. — Я буду защищать Господина. Пожалуйста, не мешай мне.
— Госпожа Душка, хлюп, — всхлипнула Май театрально, — твоя верность долгу просто восхитительна!
«Это было и будет», — подумал я. — «То же самое произошло и с Ватару — она пыталась через него добраться до меня».