"Фантастика 2025-134". Компиляция. Книги 1-33 — страница 193 из 1317

Чуть позже я вызвал в поместье Ноксов своего водителя. Сегодня ещё желательно было явиться хотя бы на половину занятий в школе и на тренировку. Я понимал, что остаюсь в этой временной линии уже насовсем, и когда улажу дела с родом, жизнь вернётся в обычное русло — мне всё равно нужно отучиться, чтобы не терять престижа, мне всё равно нужно будет отстаивать своё положение в этом обществе.

Я был доволен тем, как прошло утро, но в душе металось неясное предчувствие, будто этот день будет не таким уже и простым. Я пялился на пролетающий за окном пейзаж и старался хоть ненадолго освободиться от роящихся мыслей.

.

В поместье было необычно тихо, я не стал узнавать у камердинера куда все подевались, и напрямую пошёл к комнатам отца. Несмотря на всю ситуацию, я не мог просто игнорировать его состояние. Наш конфликт никуда не делся, но почему-то я стойко понимал — это было не просто так.

Неизвестная болезнь отца не какое-то совпадение, это следствие изменений в пространстве-времени. И если в той жизни ему было суждено умереть после всего случившегося с нашим родом, то сейчас… Либо это должно было случиться так или иначе, либо я ещё могу это исправить.

Хесс дежурил у главной спальни отца, он сидел в кресле и просматривал какие-то записи. Целитель Айонов был опытным и сильным, но всё, что ему сейчас оставалось, похоже, только поддерживать состояние отца.

— Пропустите меня, — я остановился рядом с ним.

— Проходите, юный господин, я не буду вас задерживать, — Хесс поднял на меня усталый взгляд. — Отец хотел вас видеть.

— Вы ничего так и не выяснили?

— Нет, увы, я бессилен. Господин Айон отказался ехать в госпиталь, отказался от полного обследования. В нём, кажется, угасает самое желание жить.

Целитель тяжело вздохнул и вернулся к просмотру записей. Я толкнул дверь и вошёл в спальню. Тяжёлые шторы были задвинуты почти наглухо, горел торшер на тумбочке рядом с кроватью, откуда-то тихо лилась еле слышная музыка.

Отец, полусидя читал что-то в свете торшера, натянув одеяло по самую грудь. Мне показалось, что он постарел на несколько десятков лет — длинные волосы сейчас были собраны не в тугой хвост, а беспорядочно рассыпались по подушкам, на лбу залегли глубокие морщины, лицо осунулось. А он ведь совсем ещё не был стариком.

— Здравствуй, папа, — как-то неожиданно для себя произнёс я.

— О, Неро, — он поднял на меня взгляд и снял очки. — Я давно хотел, чтобы ты зашёл.

— Прости, не было времени, — я подошёл ближе к кровати.

Отец и правда выглядел безумно уставшим и ещё более рассеянным, чем в тот день на Совете.

— Что-то мне не здоровится. Знаешь, я очень устал…

— Скажи, ты ничего подозрительного не замечал? Странное поведение прислуги или кого-то из родных? — я стоял, заведя руки за спину, что-то не давало просто расслабиться.

— Нет… Всё было в порядке, но вот… Знаешь, я уже готов поверить в существование проклятий, — отец слабо рассмеялся.

— Ты обязательно поправишься. Мы допросим прислугу. Я потребую допросить всех и узнаю, кто предал Айонов, — мой голос прозвучал зло и холодно. Наверное, не это сейчас хотел слышать отец.

— Ох, Неро. В твоих руках Айоны будут в безопасности, — он улыбнулся. — Прости, что был слаб. Я лишь верил, что добродетелью можно победить врагов и установить мир.

— Иногда этого недостаточно, увы, — выдохнул я. — С тобой всё будет в порядке.

— Мне почему-то так не кажется. Я уже передал Мартину, что в случае моей смерти он примет на себя обязанности временного главы рода, а дальше…

— Неужели ты совсем не хочешь бороться?

Внутри меня снова возникло старое чувство — то самое, что я испытал, когда отец покончил с собой в прошлой жизни. Позволил нам угаснуть, оставил нас всех, как трус и эгоист. Я лишь чуть стиснул зубы и сжал кулак за спиной. Отец молчал, всматриваясь в моё лицо почти погасшими глазами с фиолетовым отливом.

— Ты стал совсем другим, сын. Я больше не узнаю тебя.

— Я тоже не узнаю тебя, отец, — процедил я сквозь зубы.

— Не держи на меня зла, прошу, — он отложил свою книгу и протянул мне руку.

Я поколебался несколько секунд, но всё-таки снял перчатку с правой руки и взялся за его ладонь. Взгляд отца упал на стигмы, и он улыбнулся, поняв, что моя сила достигла уровня второго ранга.

— Ты становишься всё сильней. Я прошу, не дай гневу захлестнуть и погубить тебя.

Я держал его за руку и старался дышать как можно ровней. Мне было жаль его, я злился на него, я не мог позволить Потоку выйти из-под контроля.

— Береги себя. А я… Я постараюсь бороться, хорошо?

— Хорошо.

Отец отпустил меня, и почти упал обратно на подушки, тяжело дыша. Я не двигался с места, хотя понимал, что разговор вряд ли продолжится.

— Мне нужно отдохнуть, — наконец сказал он.

— Я постараюсь зайти ещё. Борись с этим, отец, ты нужен всем нам…

Он только слабо кивнул, не открывая глаза.

Я развернулся и вышел из спальни с опустошающим чувством, которому пока не мог дать определения. Несколько минут я простоял, прислонившись к двери и рассматривая стену напротив.

— Всё в порядке? — обеспокоенно спросил целитель.

— Да. Ты не знаешь, где все? — я повернул к нему голову.

— Прислуга и весь персонал поместья, включая наложниц, сейчас получают инструкции и разъяснения, как будет проходить допрос с менталистом.

— Что? Он уже прибыл? — меня будто вернуло в реальность.

— Нет, прибудет к восьми часам вечера, как сообщил мне Артур. Он проинструктировал меня отдельно, чтобы я мог быть рядом с господином Айоном.

— У тебя нет мыслей, кто и что мог сделать? — я устало потёр глаза.

День только начался, а я чувствовал просто безумную усталость, хотя, если задуматься — я давно не спал, тратил резерв Потока и находился в постоянном напряжении уже долгое время.

— К сожалению нет, юный господин, но я понимаю, почему было принято решение всех допросить. Господин Айон редко куда-то выезжает, никаких сомнительных контактов не имел, так что… — Хесс пожал плечами и решил не договаривать.

— Я понял. Спасибо.

— Если состояние господина Айона изменится, я сразу сообщу.

— Спасибо Хесс.

.

Я решил, что нужно хотя бы принять душ и уделить время хоть какой-нибудь практике, лучше всего медитации в Домене, если я сейчас позволю себе и своему телу потерять контроль, то ничем хорошим это не обернётся.

По пути на полигон мне встретился Артур.

— Я думал, что ты уже не приедешь, — устало произнёс он, но даже не стал спрашивать, где я был.

— Но я здесь.

— Я получил ордер и пригласил менталиста, он прибудет вечером.

— Знаю, — я нетерпеливо переступил с ноги на ногу — Поток вёл себя дёргано, а мне не нужны лишние выплески силы.

— Вынужден признаться, ты был прав — нам необходимо найти виновников. Похоже, что Хагану становится только хуже.

Артур говорил спокойно, но по глазам было видно, что он сожалеет о промедлении.

— Как только менталист прибудет, я сообщу.

— Хорошо, можешь послать за мной Эйла. Я попрактикую Домен.

Артур ответил мне коротким кивком и пошёл вверх по лестнице.

Быстрым шагом я добрался до полигона — несмотря на то, что я, казалось, сохранял полное спокойствие, Потоку это было не объяснить, он говорил лучше всех запечатанных и спрятанных эмоций. Поток понимал, что я был в ярости и негодовании одновременно.

Артефакт Домена я с собой не взял. Я лёг на траву и долго пялился в небо, прямо как в тот день, когда вернулся в собственное прошлое. Пришлось работать с тем, что есть — дыхательная практика, взгляд внутрь себя, очищение сознания.

Я, как и Айоны, как и Империя были на пороге чего-то. Изменений. И сейчас мои знания о будущем уже не работали так, как нужно, в полной мере, осталась ещё масса вопросов, но я знал, что сейчас нужно решать только самое важное, только то, до чего могу дотянуться.

Я снова размеренно и глубоко дышал, наблюдая за течением Потока, постарался успокоить и заглушить мысли, восстанавливал резерв и даже немного задремал.

— Вас приглашают в большой зал, юный господин.

Я открыл один глаз и посмотрел на нависшего надо мной Эйла.

— Всё уже готово?

— Да. Менталист прибыл, персонал и прислуга собраны. Артур и остальные ожидают вашего присутствия.

Я слегка улыбнулся и, поднявшись с травы, последовал за Эйлом.



Глава 27



В большом зале от количества народа было душно, хотя окна распахнули настежь, впуская прохладный осенний воздух. В дальнем конце зала для членов семьи выставили обеденные кресла с высокими спинками. Напротив них ещё два стула, повёрнутых друг к другу.

На одном из них уже сидел низкий худой мужчина. Менталист. Его я не знал. На вид около шестидесяти лет. Короткие, с проседью, волосы аккуратно зачёсаны назад, небольшие очки в золотой оправе, длинный синий сюртук. Он выглядел спокойно, похоже, что на подобные мероприятия его приглашали далеко не в первый раз.

В приготовленном нам ряду заняли свои места Артур, Брайс и Мартин, отца, конечно же, не было. Юстаса видимо решили не вызывать с границы и меня это насторожило — приближалось время, когда в прошлый раз началось вооружённое вторжение.

Я кивнул менталисту, уловив взгляд его светло-серых глаз и подошёл к Мартину.

— Скоро начнём, — коротко ответил он на незаданный вопрос.

Мне показалось, или его Поток не был в покое? Для прадеда, поведавшего в жизни много всего, это было даже странно. Хотя, он до сих пор не верил в то, что среди своих есть предатели. Наверное, ему просто повезло, что столкнулся с этим впервые.

Через пару минут Артур встал, вышел немного вперёд и строго оглядел всех собравшихся. Перешёптывания совсем стихли.

— Не буду долго говорить, все вы получили разъяснения и инструкции. Каждый по очереди, услышав своё имя, должен пройти сюда, — он указал на стул, — и ответить на вопросы господина Флеммана.