— Говори, что ты сделал, — тон деда говорил о его непреклонности.
— Я убил на дуэли, — сквозь зубы выплюнул Атрис, уставившись Бласу прямо в глаза. — Барг всё замял. У него связи везде. В Службе, в больницах, везде. Даже если я соберу компромат, его никто не арестует.
Дед только прерывисто вздохнул и покачал головой.
— У нашей семьи нет таких связей, глава Арден Эбисс не поможет — если он узнает, то мы покинем клан с позором, — продолжал Атрис, чуть повысив голос. — Да, я знал, что такое может быть, но я хотел хоть как-то защитить семью!
— Успокойся, — я повернулся к нему. — Истерикой ты точно не поможешь.
Отчасти я понимал Атриса — он сам себя в угол загнал, но просто метаться, как раненый тигр в клетке — вообще не самый лучший вариант.
— Нам может помочь Рекки Хоу, — я повернулся к Бласу. — Если с Хоу есть какие-то проблемы, лучше говори сразу.
— С самим кланом-то? Нет, у кланов Хоу и Эбисс нейтральные отношения. Только чем эта барышня сможет помочь? — дед ухмыльнулся.
— Пока точно не знаю, но она пообещала мне, — тут же вставил Атрис.
Я сразу вспомнил о том, что говорил Шин — Хоу что-то от меня нужно и, возможно, Рекки уже поняла, что положением, в которое попал Атрис, можно воспользоваться по полной программе.
— Наш дом не лучшее место, чтобы принимать дочку главы Хоу, — проворчал Блас.
— Да, но Барг здесь, а значит Рекки придётся приехать, — добавил я.
Мы не виделись с ней после гонки и мне совсем не нравилось то, как завершился тот вечер. Она чего-то недоговаривала и поведение тоже показалось странным — то Рекки готова была упасть в мои объятия, то отшила, сказав, что-то были минуты слабости. Что-то не вязалось и это меня беспокоило.
— Рекки Хоу может преследовать и свои цели, — сказал я вслух.
— Более, чем уверен, что так и есть, — Блас прищурился. — Да и не знаем мы её настолько, чтобы всецело доверять.
— Есть предложения получше? — Атрис цокнул. — Я уже связался с ней.
— Чего? — я аж вскинулся. — Когда ты успеваешь вообще? А если Барг установил слежку? Ты хочешь, чтобы он прибрал к рукам дочку Хоу?
— Я знаю, — огрызнулся Атрис. — Пока что Рекки здесь не появится, она скажет, где мы встретимся, когда она прибудет в Линтейс.
— Ладно, — я выдохнул. — А мы можем нанять охрану?
Блас покачал головой — похоже, нам это было совсем не по карману.
— Мне всё же нравится ход твоих мыслей, — он немного улыбнулся. — Если будешь в своём уме, может станешь главой?
Блас хитро похихикал и покосился на Атриса, который только смотрел на деда исподлобья.
— Я планирую стать божеством, — я сдержал смешок. — Так что нет, главой не хочу быть.
Откуда-то послушался шум и крики — кто-то резком голосом отдавал приказы, затем я услышал стрельбу и ещё что-то.
Мы с Атрисом кинулись на улицу, и я сразу понял, что был прав — за домом следили люди Барга. Несколько мужчин в одежде песочного цвета, в брониках и с оружием показались рядом с воротами, затем исчезли за каменным забором.
Я увидел всполох яркого жёлтого света, затем гудение, как от разряда молнии — ещё несколько приказов, но почему-то не на языке Кантана, а потом визг тормозов и рёв моторов.
Выпустив тень, я послал вперёд трёх фантомов, глянул на Атриса, давая понять, чтобы он оставался на месте и набрал скорость, чтобы перепрыгнуть через забор.
Когда оказался снаружи понял, что всё веселье закончилось — только за одной из стремительно уезжающих машин летел энергетический снаряд. И я знал, где этот снаряд уже видел.
Скалящийся во все зубы Сид держал свою пушку на изготовку, хотя и знал, что следующий мощный залп он сможет дать не скоро. В нескольких метрах от него лежал обездвиженный мужик.
Я бросился к нему, попробовал найти пульс, но тщетно — он уже умер, а проводить реанимационные мероприятия я никогда не умел.
— Ты что тут делаешь вообще?! — я перевёл взгляд на Сида. — Помоги его убрать, а то Служба приедет сейчас.
— Не приедет.
Я услышал голос Атриса, который тоже оказался снаружи и оглядел недавнее поле боя.
— Это наёмники Барга. Если они были здесь, значит, никто не приедет.
— Не на дороге же его оставлять, — я качнул головой.
— Оттащим в кусты, я сам его уберу, — пушка Сида исчезла, и он подошёл поближе к телу.
— Ты мне лучше скажи, что тут делаешь, — буркнул я, подхватывая тело наёмника под руки.
— Я? Когда уходил вчера, показалось — что-то не так. Сделал кое-какую работёнку для Вайры, потом в городе помог мужику одному, навестил сестричку и вернулся. А тут эти, — Сид взял труп за ноги.
Наёмник оказался тяжёлым, так что пришлось применить тень, чтобы легче было его оттаскивать.
— Я не попал в машину, — констатировал Сид.
— Ты чувствуешь свои снаряды? — я приподнял бровь.
— Ага. Жалко, что не попал.
— А за ним не вернутся? — я кивнул на наёмника, которого мы положили под раскидистый куст.
— Мертвецы не выдают секретов, вряд ли он кому сдался, — Сид пожал плечами.
— Если Барг их сюда поставил, значит, он планирует взять тебя за задницу, — я повернулся к Атрису.
— Похоже на то, — негромко сказал он. — Чёрт его дери.
— Значит, останусь пока здесь, — сказал Сид. — Вдруг и правда вернутся.
— Тебе заняться нечем что ли? Тебе вообще какое дело? — Атрис повысил голос и сделал несколько шагов к Сиду.
— Тихо-тихо, — я преградил ему дорогу. — Нам это точно не помешает. Или сам будешь дежурить у дома? Ты не можешь всё время тут находиться. Марси, Ксера и Ксан не бойцы. Наворотил дел, так хоть не противься помощи.
Атрис только дёрнул рукой, за которую я успел его схватить и сплюнул на землю. Он психовал, но лучше сейчас иметь больше помощи, чем никакой вообще.
— Я буду здесь, — сказал Сид. — Избавлюсь от тела, если что.
— Ты уже сто раз мне долг отдал, — хмыкнул я.
— Нет, — тот качнул головой. — Ты ещё меня плохо знаешь.
Я не успел ничего сказать — у Атриса зазвонил телефон, но трубку он брать не стал. Телефон зазвонил ещё раз, мне даже показалось, что более настойчиво.
— Ну, бери.
Атрис тупо пялился в экран и не решался принять вызов.
— Кто это? Барг? Его люди? Или может Рекки?
— Не знаю, — Атрис всё также смотрел на экран. — Не определяется номер.
— Так бери же, — рыкнул я. — Давай.
Атрис молча взял трубку и уставился в одну точку, слушая то, о чём говорят на той стороне.
Том 2. Глава 14
— Это Рекки, — негромко сказал Атрис после минуты молчания. — Она нас ждёт.
Мне не хотелось оставлять дом, но лучше бы нам решить эту ситуацию с Баргом сейчас, а не ждать, когда его головорезы вернутся. Если он действительно имеет кучу связей, то это будет не так уж и просто.
— Я останусь здесь, послежу за домом, — сказал Сид, отвлекая меня от мыслей.
— Уверен? — я посмотрел на него. — Ты что мне в бесплатные телохранители нанялся?
— Почему же в бесплатные? — тот хитро покосился на Атриса. — Если твой брат чувствует за собой вину, то подкинет мне немножко деньжат. Так ведь?
Атрис протяжно вдохнул, но ничего не ответил — только кивнул. Похоже, кое-какие денежные запасы у него всё ещё оставались.
Перед тем, как сорваться к Рекки мне пришлось быстро проверить уведомления от куратора — впереди маячил ещё один экзамен. Юна написала письмо с очень слащавым подтекстом и предложила стать её парой во время праздника конца осени.
Ну, сейчас мне точно было не до этого.
.
Нам с Атрисом пришлось вызывать такси и десять раз проверить, не осталось ли кого рядом с домом. Слежки вроде не было, но меня всё равно не покидало дурацкое ощущение — из-за сдвигов времени в Ноане и здесь, казалось, будто мы ушли через портал очень давно и пропустили много чего важного.
Мне было некомфортно. Мне хотелось бы надеяться, что это не из-за новой ступени — что бы там не вещал Сол, терять себя и свою личность не хотелось, но божок, как всегда, не договаривал и, может быть мой путь станет всё-таким не таким, как у него.
— О чём задумался? — спросил Атрис, когда мы уже сидели в машине.
— О том, что хочу сделать так, как хочется мне, — не задумываясь ответил я.
— Не понял.
— Быть санкари, идти к тому, чтобы стать божеством — да, но не так, как это представляет себе Сол. Боги ничего не говорят, не дают детали для мозаики, а я хочу, чтобы этот путь привёл меня к тому, чтобы я сам повелевал судьбой.
— Откуда тебе знать, как это представляет себе Сол? — Атрис усмехнулся. — У тебя тоже мозги поедут, когда станешь на пару ступеней ближе к божеству.
— Этого я и не хочу, — я мотнул головой. — Теперь это мой мир.
Атрис скривился. Похоже, ему мои слова оказались ему не очень по нраву. Только вот во мне что-то переменилось. Нет больше Земли, нет той жизни. Я чувствовал, что могу сделать эту жизнь по-настоящему своей, а значит…
— Ты сказал, что думаешь, будто Найт жив, — негромко сказал Атрис. — Если это так, то где он может быть?
Да. Про настоящего Найта я периодически забывал. Теперь стало ясно, что имел в виду Сол говоря, что я станут им.
— Может быть, его душа куда-то переместилась, или он сделал это сам, — я пожал плечами. — Судя по записке, скорее всего так оно и есть.
— Бесит, — бросил Атрис. — Всё происходящее…
— Не спорю. Но сейчас самое главное избавить нас от Барга и решить, что там с пивоварнями. Дальше будет проще.
Насколько правдиво звучали мои слова я не знал.
Рекки ждала нас на окраине города — с другой стороны от холмов, в самой убитой гостинице их всех, что мне доводилось видеть. Это даже гостиницей сложно было назвать — двухэтажный дом у дороги, часть которого хозяева переделали под номера.
Рекки вышла во двор в чёрном брючном костюме и с убранными в тугой пучок волосами. Элегантно, ничего не скажешь.
— Давно не виделись, — я улыбнулся и шагнул к ней навстречу, но в ответ получил только холодный кивок.