"Фантастика 2025-134". Компиляция. Книги 1-33 — страница 42 из 1317

Я почесала белое ухо и задумчиво произнесла:

— Раз ее нашли в Лабиринте Стужи, может, назвать ее Стужей?

Куратор удивленно вскинул бровь и сказал:

— Смело. Ах да, ты же не знаешь…

— Не знаю чего? — тут же насторожилась я.

— В прошлом было несколько байлангов с таким именем. И все довольно выдающиеся. Так что имя с претензией на величие.

Я посмотрела на собаку. Она смотрела на меня и даже рычать перестала.

— Будешь Стужей?

Она скупо качнула хвостом в ответ. Я посчитала это согласием. И тут заметила, что куратор внимательно смотрит на мою руку.

— Что такое? — спросила я, начиная разглядывать ладонь.

— Кольцо, — нахмурился Вестейн. — Откуда оно у тебя?

Подарок Бакке уже стал привычным. Поэтому я не сразу сообразила, что речь идет именно о нем. А когда поняла, то заколебалась. Можно ли рассказывать о том, кто мне подарил его? Но все же решилась и медленно произнесла:

— Бакке подарил. Сказал, что это память о человеке, который уже умер, а я на нее похожа. Только это тайна, наверное.

Вестейн задумчиво кивнул и продолжил внимательно смотреть на меня. Но его взгляд был странным, и я спросила:

— Почему ты так на меня смотришь?

От волнения, я снова перешла на “ты”, но его это совершенно не смутило. Вместо ответа куратор попросил:

— Прикажи ей сесть и выпрямиться.

Я повернулась к байлангу и замешкалась. Но Стужа, рыкнув на Вестейна для проформы, поднялась на худых лапах и гордо вскинула голову.

— Прислонись к ней, — сказал куратор, и я послушно выполнила его очередную просьбу.

Он продолжал внимательно смотреть на нас, и я не выдержала:

— Да что происходит?!

— Прости, — тут же откликнулся он. — Пытаюсь вспомнить, где уже видел это кольцо.

Я шагнула в сторону от байланга и вопросительно посмотрела на куратора. И он продолжил:

— Теперь я уверен. На портрете.

— Вы так хотели узнать, кто подарил кольцо Бакке? — удивилась я.

Этот вопрос почему-то удивил Вестейна. Несколько мгновений он смотрел на меня, часто моргая, а затем недоверчиво спросил:

— А ты сама разве здесь не для этого?

— Для чего — для этого? — не поняла я.

Куратор сделал шаг вперед, но притихшая было Стужа снова зарычала. Поэтому Вестейн послушно отступил к двери и понизил голос:

— Ты же прибыла сюда не только из-за отчисления, верно? У тебя есть цель. Твой рассказ о Гольдбергах заставил меня сомневаться, но теперь… Ты и вправду хочешь сказать, что прибыла в Академию Севера не специально?

Теперь уже я смотрела на куратора, хлопая глазами, пытаясь сообразить, куда он клонит.

Я скрестила руки на груди и возмущенно произнесла:

— Специально для чего? Меня сюда отец отправил! Я думала, что поеду в Академию Драконов Востока. Но он нашел моим талантам лучшее применение…

С этими словами я многозначительно провела рукой по белым волосам. И едва не взвыла от досады. Кто ж знал, что в этой Академии я так вляпаюсь?

Вестейн вздохнул и признался:

— Я был уверен, что ты решила найти своих родственников.

Пришлось напомнить куратору:

— Моя мать умерла…

— Допустим, — оборвал меня он. — Но неужели тебе не хотелось бы узнать, кем она была? У тебя сильная магия стражей…

— И она могла перейти через поколение, так Бакке сказал, — возразила я. — Так что, скорее всего… Кто-то из вашей аристократии согрешил с моей бабкой.

— Возможно, все не так, как ты думаешь.

В сарае воцарилось молчание. Вестейн смотрел на меня так многозначительно, что я растерялась. С тем, что моя мать умерла, я смирилась давно. Герцогиня Карина все эти годы твердила о моем низком происхождении. Конечно, в детстве я мечтала, что однажды порог перешагнет кто-то из любящих родственников. Но эти мечты в детстве и остались. Отец никогда не мешал своей жене вбивать мне в голову мысль о том, что я дочь — падшей женщины или нищенки. Да и разве он решил бы отправить меня сюда, если бы предполагал, что я встречусь с родственниками?

Наконец, я медленно выдохнула и проговорила:

— У тебя есть какие-то догадки?

Он заколебался, но потом ответил, взвешивая каждое слово:

— У меня есть вполне конкретные догадки.

Не знаю, как в этот момент выглядело мое лицо, но куратор шагнул вперед, невзирая на рычание байланга, и спокойно добавил:

— Вижу, что ты и правда о такой вероятности не думала. Что ж, дам тебе время осмыслить это. Не хочу быть голословным, так что… Перед соревнованиями в Лабиринте нас ждет бал. Картина, о которой я говорю, находится в Большой галерее дворца Правителей Севера. Там собраны портреты всех выдающихся представителей аристократических родов. Я покажу тебе этот портрет. И ты сама решишь, можете вы быть родственниками, или нет.


На миг мне захотелось вытрясти из него все предположения и догадки разом. Но я тут же поняла, что куратор прав. Какое бы имя он сейчас ни назвал — не поверю. Все это звучит слишком нереально. Мне нужно время, чтобы принять мысль о том, что у меня могут быть живые родственники. Да и нужна ли я им?

Немного подумав, я кивнула. И только после этого спохватилась:

— Это тот самый бал, на который берут только лучших учеников? А разве я туда еду? Отец же запретил мне покидать Академию!

Последняя мысль вот только пришла мне в голову, и разочарование стало особенно острым. А еще в мою душу закрались подозрения. Что, если это условие отец поставил не для того, чтобы наказать меня? А для того чтобы я ни в коем случае не встретилась с вероятными родственниками… Ведь они-то могут сразу признать во мне свою кровь.

Вестейн вырвал меня из размышлений:

— Я возьму тебя на этот бал. Твой куратор я, и по правилом Академии решение принимаю тоже я. Ты поедешь на бал в числе пяти избранных адептов из моей группы.

Поколебавшись, я осторожно намекнула:

— Ты не пустил меня на бал к Гольдбергам, хотя отец подал официальное прошение. А на бал во дворец Правящей герцогини Севера возьмешь. Не боишься, что он оторвет тебе голову?

— Поводом больше, поводом меньше… — философски ответил куратор.

И я тут же вспомнила про поцелуй. Если отец о нем узнает, отрывать он будет две головы. Моя полетит первой. Я вздохнула:

— Хорошо. Я пойду туда. Но… что если ты прав?

— А вот что будет тогда, мне и самому интересно, — загадочно ответил Вестейн и шагнул ко мне.

Он протянул руку к моему плечу. Но рядом с его рукавом щелкнули острейшие зубы.

Куратор отшатнулся и выразительно посмотрел на собаку. Стужа больше не рычала, но во взгляде ее был упрек. Я почесала белое ухо, а Вестейн сказал:

— Прикажи ей вести себя прилично и отправляйся спать. Свейт разрывается и не знает, кто из вас больше нуждается в его присмотре. До завтра, Анна.

С этими словами он вышел из сарая и закрыл за собой дверь.

— До завтра… — прошептала я.

А затем с тяжелым вздохом сказала своей питомице:

— Сегодня ты работаешь моим благоразумием, да? Точнее, нашим… Кажется, ему тоже не хватает.

Я задумчиво посмотрела вслед своему куратору. Несмотря на то что Стужа упорно держала нас на расстоянии, разговор вышел полезным. Весть о том, что я могу принадлежать к аристократии Севера по материнской линии, приводила меня в смятение. А еще большее смятение вызывало то, что… кажется, тот поцелуй не был настолько случайным, как я думала. И Бакке оказался прав. Чье-то ледяное сердце и правду дрогнуло. Во всяком случае, мне очень хотелось так думать.

К заданию куратора я отнеслась ответственно. Полчаса объясняла Стуже, что буду спать в другом месте, а она, как хорошая девочка, должна ждать меня здесь. Судя по взгляду собаки, у нее эта идея вызвала скепсис. Но, в конце концов, мне позволили уйти.

Я ждала бессонницы, но свежие новости и физический труд умотали меня так, что расталкивать меня с утра пришлось Мистивиру. Сначала я хотела возмутиться, что он поднял меня так рано. А потом вспомнила, что никто не решится кормить мое новое приобретение, и перед завтраком придется зайти к Стуже.

Байланга я обнаружила на прежнем месте. Выглядела моя красотка сегодня бодрее, и я рискнула. На всякий случай, оставила приоткрытой дверь сарая. Сетка не даст ей улететь. Пусть хоть лапы разомнет. С этой мыслью я помчалась на завтрак. В тревогах и волнениях были свои преимущества — горький супчик я проглотила моментально, почти не чувствуя вкуса.

На тренировке получилось собраться. Мистивир не помогал мне, и пришлось сосредоточиться на упражнениях. Привычно холодное лицо Вестейна и четкие команды даже успокаивали. Так что к концу тренировки ко мне почти вернулось душевное равновесие.

Но стоило куратору махнуть рукой, знаменуя окончание наших мытарств, как над плато разнесся удар гонга. За ним последовали еще два.

— Что это? — напряженно спросила я у Сигмунда.

— Общий сбор адептов всех курсов начиная с третьего, — пояснил он.

— Правила, — неожиданно спокойно добавил Чейн. — Наверняка объявят правила испытаний в Лабиринте Стужи. Не отставайте.

С этими словами он первым направился к учебному корпусу.

Глава 6. Приручить Стужу

Парни потянулись следом за Чейном, и мне ничего не оставалось, кроме как идти рядом. Куратор шагал чуть позади, и я постаралась затесаться поглубже в толпу. Искушать судьбу не хотелось. Лучше нам держаться друг от друга подальше хотя бы на людях.

Наша группа прибыла последней. Остальные курсы уже выстраивались ровными квадратами. Вестейн вышел вперед, и парни встали за его спиной рядами по четверо. Я оказалась в последнем. Мы расположились между группами Крона и Багрейна. Справа от меня мрачно улыбалась Ида. В ее глазах светилось злое торжество. Гейра злобно зыркала на меня из-за плеча подруги.

На крыльце Академии стоял ректор. В руках он держал какие-то бумаги и алый артефакт. Как только мы заняли свои места, над двором разнесся его голос, усиленный магией:

— Доброе утро! Знаю, что все вы с нетерпением ждете ежегодных соревнований в Лабиринте Стужи. Господин Рунфаст привез правила, которые будут действовать в этом сезоне.