Наверное, если бы Альфред захотел, устроил бы кровавую революцию и поглотил бы большую часть этих местных боссов, но, видимо, для него это было чем-то вроде хобби, или запасного парашюта. В любом случае, без Альфреда Рик наверняка бы загнулся на улицах шестого, или его бы вернули домой насильно.
— Мистер Ричард Йорк, — его отвлёк голос управляющего приёмом. — Вас ожидают в зале на втором этаже.
— Иду-у, — протянул Рик, уже напрочь забыв, что это тоже не по этикету.
***
К его недоумению в переговорном зале ожидала не толпа родственников, а только двое юристов, отец и дядя. Рик даже выдохнул с облегчением, правда от пристального взгляда папаши горело лицо. Хотелось закончить всё это как можно скорей, хотя, никакого окончательного решения в голове не было и в помине.
— Присаживайтесь, мистер Ричард Йорк, — главный юрист жестом пригласил его за стол. — Перед началом хочу напомнить, что решение, принятое мистером Аланом Йорком, не нарушает закон, и с этой стороны мы рассматривать вопрос не будем. Джентльмены, — он обвёл взглядом присутствующих, — прошу высказываться по существу и в рамках приличий.
— Тогда я начну, — отец набрал побольше воздуха в лёгкие и продолжил: — Как известно вам, джентльмены, — он кивнул юристам, — а также всей семье и родовому союзу Йорков, мой дорогой отец не мог предложить унаследовать всё Альфреду.
Папаша уставился на Рика, словно готовился к разоблачению века. Решил растянуть удовольствие что ли?
— А не мог он себе этого позволить потому, семь лет назад пошёл против решения союза и семьи, таким образом поставив под угрозу нашу репутацию и будущее. — он снова выдержал паузу. — Как было ранее замечено в речи отца — Ричард был несовершеннолетним, а потому не знал о происходящем. Однако в связи со сложившимися обстоятельствами, я требую, чтобы информация о деяниях Альфреда была передана ему немедленно, чтобы ситуация была рассмотрена со всех сторон.
— Мистер Йорк, — юрист повернул голову к дяде. — Вы согласны, что мистеру Ричарду Йорку информация будет предоставлена сейчас, а не после оглашения принятого им решения относительно наследства?
— Да, сэр, — Альфред кивнул.
— Тогда я передаю вам официальные документы, — юрист взглянул на Рика, затем аккуратно надел прозрачный визор, и ненадолго уставился в него.
ID завибрировал.
— Чтобы не создавать томительного ожидания, объявляю получасовой перерыв, чтобы мистер Ричард Йорк мог ознакомиться с документами. Затем продолжим.
Рик вышел из переговорного зала в какой-то прострации, ни отец, ни дядя его не остановили и не пытались поговорить. Под ногами поскрипывал старый паркет из настоящего дерева, а в просторном коридоре было тихо и шаги раздавались в нём слишком гулко. Он устроился на аккуратной софе в конце коридора и открыл послание от юриста.
«Согласно внутреннему расследованию Собственной Службы Безопасности, семьи Йорк, Альфред Йорк во время волнений в Оптимусе действовал вопреки решению главы семьи, а также глав семей родового союза. Двадцать шестого ноября две тысячи девяносто седьмого года родовыми союзами Оптимуса были приняты следующие решения относительно противопоставившего себя против общества рода Фрейсонов: семьи и родовые союзы Адлерберг, Карт, Чжоу и Лиссак приняли активное участие в устранении угроз, исходящих от Фрейсонов. Семьи и родовые союзы Леонхарт, Новак, Романовы и Йорк приняли решение не принимать активного участия в действиях против Фрейсонов, однако, оборвать все дружеские и деловые связи, объявив вышеупомянутым полный бойкот.
Несмотря на то, что мистером Аланом Йорком было принято однозначное решение, мистер Альфред Йорк в тайне от семьи и родового союза продолжал поддерживать с семьёй Фрейсонов некоторые деловые связи (приложение № 1), а также неформальное общение и предлагал свою помощь в укрытии членов семьи Фрейсонов от преследования (приложение № 2 — контакты, логи встреч в Сети, снимки с камер и проч.).
Таким образом по результатам внутреннего суда, было принято постановление отстранить кандидатуру мистера Альфреда Йорка на наследство, но не лишать статуса и положения. Мистер Алан Йорк, более не может передать главенство бизнесом и семейными активами своему младшему сыну — мистеру Альфреду Йорку, что заверено в присутствии юристов, глав семей родового союза и мистера Брентона Йорка, старшего брата вышеупомянутого.
Постановления и решения относительно данного дела не распространяются на несовершеннолетних детей семьи Йорк и родового союза, не имеют юридического влияния на их статус, не являются официальной причиной для каких-либо действий и решений.
Юристы семьи Йорк:
Эстас Рой
Джулиан Фёрст
26.11.2097»
У Рика аж в глазах зарябило от такого количество официальных слов. Читать документы в линзах оказалось тяжело. Он потёр глаза пальцами и проморгался. Затем потянулся и вздохнул. Пока перерыв не кончился, нужно было найти место и покурить. Скоро это всё закончится. Рик даже усмехнулся — отец и вправду думал, что он хлопнется в обморок, узнав, что дядя крутил делишки с Фрейсонами? Ну да, конечно.
Хоть он и не знал подробностей, за что и почему решили убрать Фрейсонов, но не испытывал к ним какой-то неприязни. Признаться, ему вообще было плевать. Даже когда Марк, уже выглядящий, как поехавший псих, приходил в «Приют», Рик сделал вид, что не знает его. Что он натворил и за что его ищут ему тоже было плевать. Конечно, на появление Яна он даже не сразу отреагировал, только потом понял, что тот похож на Марка уж слишком сильно. Это было в какой-то степени интересно, но не настолько чтобы закапываться по самые уши.
Он спустился в курительную комнату, на ходу доставая сигареты. Никого постороннего в доме уже не было. Рик чуть не выронил пачку, когда увидел, что отец сидит в одном из кресел и выпускает в потолок сизый дым. Вот так встреча.
— Не прилично курить до заката, сэр, — как можно более язвительно сказал Рик, плюхаясь на самое дальнее от папаши кресло.
— Но ведь ты тоже куришь, — отец смотрел куда-то сквозь Рика.
— Но я ведь бракованный, мне можно, — он закурил, стараясь не смотреть папаше в глаза.
— Скажи мне, Ричард, ты прочитал документ?
— Да, и на что он должен был мне открыть глаза? — Рик, наконец, повернулся к отцу.
— На то, что Альфред может пойти против интересов семьи. Это опасно для будущего, — отец глубоко затянулся.
— Может ты просто огорчён, что власть досталась не тебе? С чего ты вообще решил, что я планирую передать наследство дяде? — Рик напрочь забыл об обращении на «вы» и обо всё остальном. Если сейчас папаша попробует ему что-то предъявить, он выскажет всё, что думает.
— Ты не в состоянии управлять активами семьи, у тебя просто нет выбора, Ричард, — отец даже не отреагировал на «тыкание». — Это Альфред навёл тебя на мысль передать ему всё.
— Он только рассказал, чего хотел дед. А он больше всего не желал, чтобы ты получил наследство, — Рик усмехнулся.
— Лжёшь. Этого не могло быть. Склонен считать, что это Альфред повлиял на отца, — в глазах папаши плеснулась ярость.
— Делать мне больше нечего, — Рик махнул рукой. — Это правда.
— Как ты смеешь являться сюда и делать, что вздумается? Ты всегда был...
— Отбросом, выбраком, да, я это уже слышал миллион раз, сэр, — Рик проследил, как отец убирает окурок, поднимается и идёт к нему.
— С самого детства ты был никуда не годным Йорком, словно не я твой отец, — голос его был звенящим и холодным.
— А я никогда и не видел в тебе отца, — Рик тоже встал. Жаль, но из-за роста отец всё равно смотрел на него сверху вниз. — Ты никогда отцом мне и не был.
Прозвенела хлёсткая пощёчина. Рик промолчал, придерживая горящую щёку. Да, наверное, было за что, но ни статус, ни деньги, ни всё то, что было у Рика с рождения так и не заменило ему простого участия близкого человека. На душе заскребло. Он молча вышел из курительной и, завернув по пути в уборную, чтобы умыться, направился обратно в переговорный зал.
— Мистер Ричард Йорк, вы ознакомились с документами? — поинтересовался юрист.
— Да, сэр, — отозвался он, переводя взгляд с Альфреда на отца. Похоже, Альфред тоже нервничал.
— Предлагаю выслушать мистера Альфреда Йорка, — предложил юрист.
— Не вижу смысла, — торопливо ответил Рик. — Если по протоколу это не обязательно.
— Не обязательно, — кивнул второй юрист, — наша встреча останется конфиденциальной и никогда не будет обнародована.
— Вы готовы огласить своё решение или хотите воспользоваться временем на обдумывание? — снова заговорил старший юрист.
— Я воспользуюсь временем, сэр, — не задумываясь ответил Рик.
Было заметно, что и дядя, и папаша заметно напряглись, но он просто сейчас был не в состоянии что-то решать. В голове крутились слова деда, отца, Альфреда и всё никак не складывались в единую картинку.
— Вы должны явиться в поместье для оглашения решения не позднее, чем через десять дней, — напомнил юрист.
— Я знаю, сэр. — согласился Рик.
— Таким образом, обсуждения прошу считать оконченными. Всего доброго, джентльмены.
Юристы встали и откланялись. Отец ушёл резко и молча.
— Я уезжаю прямо сейчас, — Рик с усилием растянул душащий галстук, скинул пиджак и расстегнул жилет. — Мне это всё поперёк горла.
Он с громким звуком отодвинул стул и направился к выходу. Жаль, что так и не удалось ещё раз увидеться с Милли, но оставаться в этом доме он просто больше не мог.
— Ричи, подожди, — дядя почти сразу догнал его. — Почему ты решил воспользоваться временем на обдумывание? Мне казалось, что ты понял, почему дед хотел сделать всё именно так.
Они быстро спускались по парадной лестнице и разговаривать Рик сейчас хотел меньше всего. Он вызвал Роба, чтобы тот отвёз его обратно в «Приют».
— Постой, Ричи, — дядя поймал его перед самым выходом, кажется, забыв, что со стороны это выглядит неподобающе.
— Я не могу сейчас здраво рассуждать, — выдохнул он. — Мне нужно всё обдумать. Я приеду, как только что-то решу.