ображала несколько рядов чешуек.
Я едва смогла удержать на месте челюсть. Да он с Востока! Воплощенный дракон. Один из немногих, кто сумел сохранить изначальную магию и возможность полного обращения. С таким шутить не стоит. Неудивительно, что Найгаард так любезен.
А вот реакция правителя на мое платье смогла удивить меня. Сначала он нахмурился и перевел взгляд на жену, явно по-новому оценивая степень нашего сходства. Но затем кивнул в ответ на формальное приветствие и быстро потерял ко мне интерес.
Найгаард повернулся к дракону. Но гость не отрывал от меня взгляд. И вместо того. чтобы продолжить разговор, скорбно произнес:
— Не имею чести быть знакомым с этой прекрасной леди. Буду рад, если кто-то из присутствующих исправит это досадное недоразумение. Это ваша невеста, господин… Ааберг, верно?
Сердце в груди забилось как бешеное. Слово “невеста” одновременно было приятным до мурашек, и таким же пугающим. Но, кажется, мы достигли цели. Посланник обратил на меня внимание.
— Я Вестейн Ааберг, и это моя ученица, — невозмутимо сообщил мой куратор. — Леди Анна Скау. А вы…
Он многозначительно посмотрел на дракона, и тот представился сам:
— Луди Тулун, посланник императора.
Тулун. Драконы земли, один из могущественных родов Востока.
— Ректор Академии Драконов Востока — ваш брат? — вскинул бровь Вест.
— Да, мой род также основал Академию, как и ваш, — степенно кивнул посланник.
После этого он повернулся ко мне и любезно сказал:
— Я рад нашему знакомству, леди… Скау.
По его тону стало ясно, что моя фамилия удивила его больше остального. Он бросил задумчивый взгляд на Правящую герцогиню и продолжил:
— Не знаю, говорили вам или нет… Но вы очень похожи на Халлу Найгерд.
Я едва не ответила, что это моя бабушка, но вовремя прикусила язык. А Вестейн бесстрастно произнес:
— Старая кровь дает о себе знать всегда, не так ли, господин Тулун?
Вот тут Найгаарда перекосило. Дракон улыбнулся:
— Верно. Мой император обеспокоен тем, что магические роды начинают вырождаться.
Разговор быстро свернул на самую напряженную тему, и я поспешила разрядить обстановку вопросом:
— Вы знали Халлу Найгерд?
— Мой отец был из тех, кто в свое время сходил с ума от нее, — охотно сообщил Тулун. — В его рабочем кабинете висит портрет герцогини Севера в юности. Можно сказать, вы ее точная копия. Даже удивительно, что при этом вы носите фамилию Правящего герцога Запада.
Судя по взгляду, дракон правильно оценил пикантность ситуации и теперь открыто веселился. Ждал, кого его слова зацепят больше. Анитра опустила голову. Найгаард махнул рукой и бросил отчаянный взгляд мне за спину. В тот же миг зазвучала музыка.
— Пришло время для танцев, — процедил герцог. — Думаю, леди стоит поискать подходящую партию. Сегодня в замке множество гостей… И один из них страстно желает вас видеть.
Теперь Найгаарду больше всего хотелось убрать меня с глаз долой. Интересно, какому гостю он собирается поручить приглядывать за мной?
Я вдруг осознала, что наглая выходка с платьем меня спасла. Рискованный ход сработал как надо. Дракон уже обратил на меня внимание. И прикопать неугодную адептку под кустиком или отправить в монастырь уже не выйдет. Несомненно, весть о девушке, которая “вылитая Халла Найгерд”, но при этом носит фамилию Скау, полетит дальше. На драконьих крыльях…
Ответить я не успела. Вестейн бесстрастно произнес:
— Боюсь, первый танец леди уже пообещала мне.
Я смотрела на его протянутую руку и не верила своим ушам. О танце с куратором я мечтала еще с прошлого бала. Но понимала, что этого не будет, так подставляться нельзя. И вот теперь Вест приглашает меня…
Отказать ему было выше моих сил. Я вложила свои пальцы в протянутую ладонь, стараясь делать это не слишком поспешно. Найгаард стиснул зубы, но не стал возражать. Его супруга бросила на Вестейна озадаченный взгляд.
Первую минуту мы кружились по залу молча. Я наслаждалась каждым мгновением. Но затем не выдержала и шепнула:
— Почему ты не предупредил меня? Про цвет платья.
— Ты поняла, когда увидела мать? — грустно улыбнулся он.
Я кивнула, и Вестейн вздохнул:
— А если бы предупредил, то что? Ты бы отказалась. Причем не из страха. Нет, ты не боишься обратить на себя внимание Тулуна и Найгаарда. Также, как в Лабиринте не испугалась нырнуть в озеро или поверить Стуже. Ты отказалась бы только потому, что в глубине души считаешь себя недостойной. Эту мысль тебе вбивали с детства. Но это не так.
В голосе куратора проскользнула злость. Я поняла, что он прав. Когда же ты успел так хорошо меня узнать, Вестейн Ааберг?
— Ну ничего, — продолжил Вест. — Теперь этот дракон тебя не забудет. Об их памяти слагают легенды. И, надеюсь, донесет императору.
Я кивнула и постаралась выбросить из головы все лишние мысли. В этот момент мне хотелось радоваться тому, что в танце меня ведет именно куратор. Я заметила, что за нами наблюдает посланник. И только в этот момент сообразила, как мы выглядим со стороны. Белые волосы — признак чистейшей магии стражей. Последний из Аабергов и возможная наследница Севера. Насмешка судьбы.
Словно в ответ на эти мысли на запястье проснулась метка. Вест тоже покосился на свою руку, но не сбился с шага и не остановился, пока не стихла музыка. После этого он повел меня в сторону. Мне ужасно хотелось продолжения, но я не решилась попросить. Мы и так даём благодатную почву для разговоров. Теперь меня окружат стервятники…
Но спасение снова появилось в виде взволнованной Тиры. Девушка улыбнулась моему куратору и попросила:
— Анна побудет со мной сегодня, можно?
— Спасибо, — с облегчением кивнул Вест, и Типа увлекла меня за собой.
Пока мы шли через зал, она пробормотала:
— Жаль Аабергов… очень достойный род.
Я ждала от знакомства с матерью Хеймира новых неприятностей. Но красивая женщина, которая скорее годилась ему в старшие сестры, равнодушно скользнула по мне взглядом. После обмена приветствиями Тира отговорилась тем, что хочет представить меня другим знакомым, и мы пошли прочь.
Я поискала взглядом Веста, но его нигде не было. Вместо этого я увидела, что к нам пробирается Хеймир. Он смотрел только на меня, и выражение его лица мне совсем не нравилось.
— Тебя зовёт тётя Анитра, — сообщил парень, изо всех сил стискивая руку Тиры.
Я кивнула и направилась к возвышению. Старшекурсники шагали следом, и это немного утешало. Интересно, что надо от меня герцогине Найгерд?
В какой-то момент толпа расступилась, и я увидела Правящую чету. Посланника не было рядом, и герцогиня поманила меня к себе. Она выглядела непривычно спокойной и улыбалась с таким облегчением, будто у неё с плеч сняли гору. Ее супруг тоже взирал на меня до странности благосклонно.
В этот момент двое мужчин, которые стояли перед возвышением, обернулись. С удивлением узнала в одном из них своего отца. На его губах тоже играла довольная улыбка. Мне совсем не понравилось, что на нем костюм для особенно торжественных случаев, черный с золотым шитьем.
Но еще больше мне не понравился его спутник! Герцог Роден Гольдберг хищно смотрел на меня. Ему было чуть за сорок. Он сохранил воинскую выправку и стать, был недурен собой — кашатановые волосы, зеленые глаза, аристократичное лицо. Но к этому человеку я испытывала только отвращение.
Что они оба здесь делают?!
В следующий миг я вдруг поняла, о чем отец договорился с Правителями Севера, и почему так радостно улыбается Найгаард.
Гольдберг держал в руках маленькую квадратную коробочку с гербом. В таких было принято дарить избраннице помолвочное кольцо.
Глава 7. Предложение
Я затравленно огляделась и мгновенно оценила ситуацию. Веста нигде не было, посланника тоже. Возможно, куратор как раз вел разговор с Тулуном. И это к лучшему, ему нельзя подставляться. Нужно тянуть время…
Решение пришло мгновенно. Я закатила глаза и начала оседать на пол. Упасть мне не дали. Руки, которые меня подхватили, были незнакомыми, но над головой раздался спокойный голос Хеймира:
— Тира, помоги.
Я старалась дышать медленнее и успокоить бешеный стук сердца. Они должны поверить, что я лишилась чувств, должны поверить…
Тонкие пальцы Тиры осторожно коснулись моего запястья. Вторая рука легла на лоб. Девушка уверенно сообщила:
— Она без сознания. Обморок.
— Обморок? — недоверчиво переспросил отец. — Да она никогда в жизни в обморок не падала!
— С прошлого бала ее тоже унесли без чувств… — робко возразила моя мать.
— В прошлый раз у нее была свежая метка связи с байлангом, — подозрительно сказал Найгаард. — А сейчас что её могло так взволновать? Встреча с отцом?
Как и ожидалось, мне не верят… Как бы их убедить?
Хеймир подхватил меня на руки и спокойно произнес:
— Переволновалась, все бывает в первый раз.
Тира поддержала его:
— Может быть, она заболела? Мне с самого начала показалось, что сегодня Анна сама не своя…
Это было откровенной ложью, и я была несказанно благодарна за нее девушке. Как и её другу за то, что остался рядом. Как хорошо, что у герцога Родена руки заняты кольцом. При одной мысли, что меня мог нести он, мне стало дурно уже по-настоящему. Хеймир обратился к герцогине:
— Тетя Анитра, наверное, лучше перенести Анну в другое место и вызвать лекаря.
— Лекаря, да… — пробормотала герцогиня. — Наверное, ты прав…
Судя по голосу, все спокойствие с нее слетело. И теперь моя мать снова была жалкой и растерянной. Как же я их всех ненавижу! Так, спокойно, Анна, дышим медленно, изображаем обморок…
Решительный настрой Хеймира возымел действие. Парень куда-то понес меня. Вокруг звучали голоса. Зал гудел — мой обморок, похоже, станет не меньшим событием, чем визит герцога Скау на бал.
Но какие же они гады! Все решили за моей спиной. Отец получает диплом для меня и родственные связи с полезным человеком. А Найгаард сбрасывает меня со счетов как возможную наследницу и дает доучиться. И ведь наверняка герцогиня Анитра считает, что снова таким образом меня спасает.