"Фантастика 2025-135". Компиляция. Книги 1-25 — страница 1161 из 1285

– А они у них есть? – презрительно поинтересовался Ф”ент и вывалил язык. – Я вот очень сомневаюсь.

– Думаю, ты не прав. Помолчи!

Глава клана повернулся к Харану.

– Мы со всеми условиями согласны, – торжественно доложил он. – Будем посылать…

– Не торопись, уважаемый С”ялван, – остановил его Харан. – Мы должны подготовить детей к встрече с вами, предупредить людей, чтобы они отнеслась к вашему приходу уважительно и не чинили препятствий. Кроме того, с нами есть несколько путров, им тоже надо будет сказать о вас. Сделаем так. Мы сейчас уйдём и подготовим всех к вашему появлению в лагере. После чего этот стехар по имени Ф”ент вернётся к вам и поведёт первую партию, которую вы организуете. Сколько в ней будет смотрящих?

Охолох показал растопыренные пальцы обеих лапин и сам внимательно осмотрел их, словно удостоверяясь – ни один не потерян ли.

– Ага! Значит, десять…

– Так они до конца дня будут ходить, – буркнул Ф”ент, но Харан его не слушал.

– Договорились, уважаемый С”ялван. Вы делитесь тут по десяткам, а мы пошли.

Гелина молча выслушала подробный отчёт о договоре с охолохами. Посмотрела на Харана грустными, проникающими в самую глубину его естества глазами, и печально улыбнулась.

– Хорошо, что они хотят детей взять под защиту. Мы, к сожалению, оказались не слишком надёжными, чтобы оградить их от неприятностей… Нет, милый, так оно и есть. Мы же здесь, тем более ты, не виноваты. Уж так у нас нехорошо всё сложилось… Лишние защитники для детей не помешают. А всё остальное… Девочки! К нам сейчас придут путры какого-то клана, он так же, как и мы, оказался на острове. Они наши друзья. Хотят с вами познакомиться. Будьте с ними вежливы. Они говорят на сироче. Можете с ними немного поговорить…

Харан не вслушивался в её наставления детям, а повернулся к Ф”енту.

– Дело решено. Беги к С”ялвану и приведи первых охолохов. И ещё, стехар. Веди себя с ними прилично! Их помощь нам того стоит… Как им сказать? Ну да, ты же не знаешь сироче… Помаши им лапиной, в конце концов, и они тебя поймут. А то ляпнешь ещё: мне с тобой не по пути…

Стехар убежал.

Вскоре из-за пригорка, закрывающего тропинку к высотке, появилась торжественная процессия во главе с важно вышагивающим Ф”ентом. Гордости ему не надо было занимать ни у кого. За ним торопился смешным мелким скоком на копытцах С”ялван, а следом – цепочкой – шли ещё девять охолохов.

Смотрины начались с обоюдных приветствий и уважительных словесных обменов. Женщины и путры, довольные зрелищем, чинно восседали вокруг Гелины – строгой и величественной.

Девочки вышли поближе к последователям Матери Пути и Исхода. Те едва не попадали наземь от восторга или неожиданности после того, как Грения поприветствовала их от своего имени и от имени Думары на чистом сироче.

С”ялван, похоже, ничего подобного не ожидал. Его и без того огромные чёрные глаза стали ещё больше, а поза подобострастнее. Не прошло и нескольких мгновений с начала встречи, а прибывшие сокланники зажурчали в хвалебной песне Матери Пути и Исхода.

– Почему они себя так ведут при виде девочек? – Гелина склонила голову на плечо Харану. – Они же им поклоняются.

– Понятия не имею, – пожал незанятым плечом Харан. – Вначале я думал, что им просто хочется посмотреть на нас вообще, дабы знать, с кем имеют дело, а дети – лишь предлог.

– А у них там дети есть?

– Нет… Ты знаешь, милая, я как-то не подумал. У них там и вправду детей нет. У них одни самцы. Они же… – гурт, наверное, а не клан! Их предводитель… тот вон, даже сказал о сыновьях Матери. Может быть, вторая половина клана где-то в другом месте? Не знаю. А спрашивать не буду. Вдруг им мои расспросы не понравятся.

Показ детей затянулся, как и предполагал Ф”ент, почти до вечера. Всё это время С”ялван не покидал площадки под скалистым обрывом, где расположился лагерь отряда Гелины. Он встречал и провожал своих соплеменников и неотрывно смотрел на детей, только в исключительных случаях отводя от них взгляд.

Ф”ент, ушедший за очередной, по расчетам Харана, последней партией, привел её, а вернее прибежал с нею, нарушив всякую торжественность.

– Там, внизу, – торопливо заговорил он, не обращая внимания на онемевших в восторге охолохов перед девочками, – сюда бегут наши женщины! Человек пять-шесть…


Глава 28


Первые гости – весточки грядущего дня – появились к концу завтрака. С десяток выродков, явно опритов, вышли из-за кустов и остановились не далее как в канторе от стоянки команды Свима.

Принадлежность группы к банде бросалась в глаза: отсутствие хотя бы двух родственных видов, вооружение самое разнообразное, но добротное. Они без смущения приблизились к людям и теперь без боязни и почтительности рассматривали их.

– Этих надо сразу же прибить, – хрустя пакетом, буркнул Невлой, – чтобы они по всему острову не разнесли о нас.

– Устанешь за ними гоняться по всему тому острову, – выплеснулся с неприязнью Ольдим.

После общения с морским чудовищем настроение у него испортилось совсем – мало им наземных передряг, так ещё кто-то из-под воды морду свою противную высовывает, да к тому же и разговаривает. Вчера он на такой поворот в смене возможных противников, а то и сторонников, подобных сегодняшнему вестнику морских глубин, смотрел куда проще.

– Кто за кем ещё бегать будет, – сказал Свим и вытер губы обратной стороной ладони. – Мы за ними или они за нами. М-да… Пусть себе пока стоят… Стоят и стоят. У нас свои заботы. – Свим всем корпусом повернулся к Малиону. – Так как пойдём? Берегом?

– Берегом, – быстро отозвался Малион. – Но не речным. Там скалы и другие неприятности. Тот, которым пойдём мы, местами, правда, топок, но проходим везде. И зарослей поменьше. Ходьбе не помешают, и на засаду не нарвёмся,

– Будем идти быстро, засаду не успеют устроить, – закинул на спину громадный заплечный мешок Невлой. – Идти надо. Нам сегодня свиджей пятнадцать отшагать придётся. Пошевеливайтесь! Видите, оприты занервничали.

– Сколько идти, вам виднее, – оставил за собой последнее слово Свим. – Вы здесь знаете больше нашего. Ведите! К”ньюша, замыкаешь. Малыш с Тринером – сразу за мной с Клоудой. Сестерций, будь с ними.

– Нам, конечно, ни слова, ни распоряжения, – повеселел Ольдим.       Свим на его реплику даже не оглянулся. Невлой хохотнул густым басом. Однако все дружно направились вслед за лёгким Малионом.

На острове весна вступила полностью в свои права. Разворачивались листья на кустах и деревьях, мелькали пичужки или их тени. Там, где совсем недавно можно было видеть сквозь голые ветви кустарников, возникли пепельно-зелёные шторы, создавая иллюзию закрытого со всех сторон небольшого пространства, оттого уютного и мирного. Прошлогодняя трава осела, примялась, её пробила новая, зелёная, а в ней уже сновали какие-то зверьки. Меньше стало подниматься от ног пыли, земля податливо пружинила, затрудняя движение.

Команда, уверенно ведомая Малионом, вышла к длинному подпруженному полой водой, участку. Разбитыми стёклышками в травяном покрове проглядывала застойная вода. Впереди, за притопленной ложбиной, начинался подъём, поросший лесом. Далеко за ним мрачно темнела уступистым куполом возвышенность.

– Нам как раз туда и надо, – показал на неё Малион. – А здесь придётся обходить.

– Долго идём, – вздохнул Свим и оглянулся, пытаясь измерить взглядом расстояние, осиленное ими.

– Летом здесь ещё труднее идти. Трава по плечи, а то и с головой покрывает. Так что сейчас ещё ничего, – обнадёжил Малион, потом подозвал Невлоя и, приотстав от Свима, сказал ему так, чтобы никто не слышал, хотя попытка его была тщетной: – Надо бы заглянуть.

– Мы тогда сегодня не дойдём, а времени у нас в обрез, сам знаешь.

– Ты прав… Эй, Свим! – резко окликнул Малион дурба, обогнавшего его берметов на пять. – Лучше пройти не там…

Раздался всплеск. Вскрикнула Клоуда.

Сконфуженный Свим суетливо выбирался из ямы, наполненной водой. Её прикрыли упавшие длинные стебли травы, и он шагнул, не заметив западни.

Со смехом и шуточками к нему бросились на помощь Невлой и Ольдим, ухватились за обе руки Свима и извлекли его на сухое место.

– Тут нужно ходить с оглядкой, – сказал Невлой, явно довольный произошедшим событием. – Этот островок когда-то усиленно обживался. Здесь даже, якобы, город был. Так что накопали не только наверху, но и внутри. Провалишься в такую вот неприметную ямку и дна не достанешь.

Свим энергично встряхивался, помогая одежде быстрее выгнать воду. Клоуда снимала с него прилипшие листья, травники, тину. Камрат с любопытством заглядывал в мутный круг воды, где только что побывал Свим. Потом он подобрал палку и стал измерять глубину дна. Тринер, увещевая его, удерживал мальчика за руку. Сестерций со спящим ослучьямом на плече и скорбным от осуждения ностом наблюдал за суетой, поднятой людьми, но молчал.

– Не будем долго стоять, – напомнил Малион. – А ты, – обратился он к Свиму, – обсохнешь по дороге. Идите по моим следам.

Малион свернул влево и извилистым путём, известным только ему, повёл команду в обход затопленной низины.

Приотставший К”ньец нагнал людей.

– Они пошли по другой стороне, – доложил он о выродках. До того оприты шли за ними, не отпуская дальше, чем на два-три кантора. – Их осталось всего трое, другие убежали вперёд.

– Понесли кому-то весть о нас, – прогудел себе под нос Невлой. – Вот что. Давайте я вас обгоню и встречу эту троицу где-нибудь вон там.

– Не терпится подраться, – осудил его Малион. – Успеешь ещё. Другое дело – сбить их со следа.

– Каким образом? – нагнал их Свим и поравнялся, чтобы обсудить высказанную Малионом идею.

– У Невлоя есть вонючка. На путров действует безотказно. Если нюхнёт, то полдня про любые запахи забудет.

– Порошок, жидкость?

– Порошок, – отозвался Невлой.

– Хорошо, но смотрите, чтобы К”ньюша случайно не надышался вашей вонючки, – озаботился Свим, и подозвал хопса к себе.