Каждый шорох здесь мог означать смерть, и нервы были натянуты до предела.
Держа оружие наготове, всматриваясь в плотные заросли камышей, но ничего не видели. Только колыхание растений и собственное отражение в мутной воде.
— Не думаю, что это место такое уж большое, — сказал подругам, скорее чтобы нарушить тишину. — Пара километров в поперечнике, может быть. Хотя в такой заднице и километр покажется вечностью.
— Этого все равно достаточно, чтобы хранить множество тайн, — ответила Забава, ее парные клинки свисали вдоль тела.
— Возможно, но, надеюсь, этот корабль найти будет легко.
— Скорее всего, он разбит на части, — сказала Лара. — Когда хлынул поток, он, вероятно, уничтожил корабль или, по крайней мере, разломил его надвое.
— Будем надеяться, что «Древняя Забродка» все еще на борту. Мне совсем не хочется сходить с тропы.
— Ш-ш-ш…
Я резко остановился, подняв руку. Забава и Лара тут же замерли позади меня. Что-то было не так.
Прислушался к окружающим звукам, пытаясь выделить подозрительный шорох среди обычного болотного гула.
Тигриные уши Забавы дрогнули, поворачиваясь в сторону густых камышей справа. Лара уже натянула тетиву, бесшумно нацелив стрелу туда же. Я медленно переместил вес на переднюю ногу, готовясь к броску.
Хруст веток. Плеск воды. Что-то крупное двигалось в зарослях, стараясь остаться незамеченным, но явно следило за нами.
— Там, — прошептал я.
— Что? — спросила Лара, направив стрелу в камыши без цели. — Что ты видишь?
Я продолжал искать это нечто, но оно вдуг исчезло.
— Странно. Ничего. Идем дальше.
Мы прошли несколько сотен метров от переправы через русло реки, когда, повернув за угол, увидели первое живое существо, не обитавшее в воде.
Оно сидело на корточках на тропе прямо перед нами, время от времени шлепая руками по воде.
У меня не было времени сообразить, представляет ли оно угрозу. Сработал вбитый на подкорку инстинкт.
Попытался подойти тихо, держа меч наготове. Подкрасться, обезвредить, допросить — стандартный план. Я намеревался приставить клинок к его горлу, но от одного моего шага — который, как мне казалось, был тихим, как дыхание призрака — существо резко вскочило и развернулось с рефлексами опытного солдата, взмахнув большим охотничьим ножом. Неожиданно прыткая тварь для обитателя такого гибельного места.
— Назад! — выкрикнул хриплый, но женский голос. Другой рукой она размахивала факелом, освещая свирепое человеческое лицо дамы лет сорока. Ее седые волосы были туго стянуты в пучок на затылке. На ней была коричневая кожаная одежда, испачканная грязью, как засохшей, так и мокрой.
Мои спутницы резко вскинули оружие из-за моих плеч, и я держал свое наготове.
— Полегче, — бросил я, не сбавляя шага. — Неприятности — это не наш профиль. Разве что они сами нас найдут.
— Кто такие будете? — не унималась женщина, ее голос напоминал скрип несмазанной телеги.
— Искатели приключений на свою пятую точку, — усмехнулся я, стараясь, чтобы голос звучал как можно беззаботнее, хотя внутри все напряглось. — Конкретно сейчас ищем затонувший корабль. Драться не собираемся, если только не вынудите. Мы мирные почти как овечки, только с зубами. А вы, собственно, кто такая, чтобы в этой глуши вопросы задавать и ножичком размахивать? Местная королева болот?
Женщина смерила меня тяжелым взглядом, но потом ее внимание переключилось на Забаву, хищно сверкнувшую глазами.
— А ты еще кто такая? — прохрипела она, разглядывая тигриные уши моей спутницы.
— Это уже не твоего ума дело, — отрезал я, шагнув вперед и слегка оттеснив женщину плечом. — Нас трое, ты одна. Так что либо пропускаешь, либо… можешь догадаться что будет дальше.
Женщина еще мгновение буравила взглядом Забаву, затем, видимо, прикинув шансы, нехотя опустила нож.
— Мирные говорите? Допустим, поверю, — проговорила она хрипло, — тропа дальше разветвляется. Заблудитесь нахрен и сдохнете в трясине. — она кивнула в сторону зарослей. — Мой лагерь неподалеку. Если хотите, могу провести до него.Я скептически хмыкнул, но она уже развернулась и зашагала по тропе.
— Ну что, идем за этой гостеприимной особой? — с сарказмом протянула Забава.
— А у нас есть выбор? — я риторически хмыкнул. — Путь один. И, кажется, ты ей приглянулась. Может, автограф попросит.
— Тоже заметила, — фыркнула Забава. — А что такое автограф?
— Как думаешь, она из той самой экспедиции, о которой рассказывал Атаман Григ? — вклинилась Лара.
— Вполне возможно, — кивнул я. — В любом случае, держим ухо востро и оружие наготове. Эта дамочка явно не ромашки тут собирает.
Глава 8
Мы двинулись следом, стараясь не отставать. Женщина шла уверенно, словно знала каждую кочку в этой трясине.
Лара прикрывала тыл, стрела лежала на тетиве. Забава сканировала мутные воды по сторонам, ее уши подрагивали, улавливая малейшие звуки. Я держал дистанцию, но следил за каждым движением нашего проводника.
— Меня Варвара зовут, — буркнула она через плечо, не оборачиваясь. — Руковожу тут группой исследователей.
— Так и подумал, — отозвался я.
— Значит, ты не глупый малый. Но это даже хорошо, меньше вопросов будет.
Этот короткий диалог сказал мне о ней достаточно. Дамочка с характером, и явно не привыкла к непрошеным гостям. Что ж, тем интереснее.
Впереди, по обе стороны тропы, замерцали огоньки. Маленькие фонари, развешанные на камышах, указывали путь к лагерю.
Исследователи разбили лагерь на большом, относительно устойчивом скальном выступе, который на пару метров возвышался над болотистой жижей. Факелы освещали поляну, и какая-то женщина постоянно проверяла их, делая обход. Несколько палаток окружали большой костер в центре, а вокруг были разбросаны ящики, бочки и столы, заваленные склянками и бумагами — все это застыло в неподвижности из-за полного отсутствия ветра.
Варвара провела нас через лагерь, мимо других членов команды. Головы мельком поворачивались в нашу сторону, но тут же возвращались к своим делам. Видимо, чужаки здесь были не в диковинку, но и особого восторга не вызывали.
— Вот скажи мне, Василий, — прошептала Лара мне на ухо, — почему именно мы, люди, вечно лезем во всякие сомнительные авантюры?
— Например? — я вопросительно изогнул бровь.
— Ну, там, на утлых суденышках в бурю выходим, в кишащих хищниками болотах исследования проводим, и…
— Забава?
Имя моей тигрицы, произнесенное незнакомым голосом, заставило нас с Ларой резко остановиться и обернуться к костру.
— Златослава⁈
Забава, широко раскрыв глаза, смотрела на женщину, только что вышедшую из-за языков пламени. Она была так же красива, как и Забава, но ее лицо хранило отпечаток прожитых лет и выстраданной мудрости. На вид ей было лет пятьдесят, одета она была в прочные кожаные штаны и рваную рубаху.
Никакой обуви на ней не было — да она бы и не налезла на ее большие, звериные лапы, покрытые такой же темной шерстью, как и тигриные уши, торчавшие из-под спутанных темных волос, спадавших на плечи.
Забава редко теряла самообладание, но в этот момент мне показалось, что она готова прыгнуть прямо в костер, лишь бы на секунду быстрее оказаться рядом со своей соплеменницей, которую не видела уже много месяцев.
Ей все же удалось сдержать этот порыв. Забава обогнула костер и крепко обняла Златославу. Это была первая встреча с кем-то из ее старого племени за долгое время.
— Когда стало ясно, что нас сомнут, я успела уйти, — рассказывала Златослава, когда мы уселись у костра. — Несколько дней плутала по лесу, пока не вышла к какой-то заставе далеко вверх по реке. Многие поселения сулили защиту, но быстро становилось понятно, что у каждого свой интерес. Там-то я и наткнулась на экспедицию. Их цели казались рискованными, но это была группа вне всяких племен и поселений, способная обеспечить безопасность хотя бы своим числом.
— И давно ты здесь? — спросил, подбрасывая в костер сухую ветку.
— Уже несколько месяцев. Но вот что ты здесь забыл, Василий? Наше племя, может, и сгинуло, но есть места куда спокойнее, чем это болото. Уж поверь мне на слово, — она тяжело вздохнула, и в ее глазах на мгновение промелькнула глубокая усталость. Да уж, видок у Златославы был такой, будто она лично со всеми местными чудищами перезнакомилась.
Я пересказал ей историю, услышанную от Брута. Тигрица слушала не перебивая, ее взгляд был прикован к моему лицу.
— Так ты видела этот «Топкий Баркас»? — спросил у неё, когда закончил свой рассказ.
— Видела. И не только видела — я точно знаю, где он. Мы все знаем.
— Черт, — вырвалось у меня. — Если вы знаете, то и другие наверняка в курсе. Его уже сто раз обчистили.
— А вот и нет, — усмехнулась Златослава. — Он почти цел. И практически нетронут.
— Но… почему? — я удивленно посмотрел на нее.
— Сам увидишь. Так будет понятнее.
Мы взяли по факелу и, зажигая их на ходу, углубились в болото. Златослава вела нас по более-менее надежным тропам, освещенным редкими факелами, воткнутыми в землю. Пройдя с полкилометра по основной тропе, мы свернули влево, где факелы стали встречаться еще реже.
— Эти факелы — это метки? — спросил у неё, стараясь не отставать.
— Отчасти. Но в основном они для того, чтобы отпугивать мавок.
— Кого-кого? — переспросил я, напрягшись.
— Мавок. В Топи Забвения их целое гнездо. Свет — единственное, что их держит на расстоянии.
— В смысле, настоящих мавок? Тех самый, из сказок?
— А ты как их себе представлял? — с любопытством покосилась на меня Лара.
— Соблазнительные красотки, с очаровательными голосами, но на самом деле они кровожадные монстры. Мужчины их любимая добыча, — с видом знатока объяснила Лара.
— В целом, описание верное, — кивнула Златослава. — За эти месяцы несколько наших ребят попались на их удочку. Но мы стараемся держаться от них подальше, и они от нас тоже. И все же, я бы и на секунду не рискнула остаться здесь без света.