— Поразительно, — прошептала Равенна, пока мои спутницы ахнули от удивления.
— Полагаю, это тоже не дварфская инженерия? — спросил я.
— Вовсе нет, — ответила Равенна. — Это магия. Текст меняется на родной язык читателя.
Я прочел появившиеся слова:
«Под звездами лежит дом воина, что ценит силу превыше всего. Здесь он встречает равного себе, первого из трех. Там, где живые уходят на покой, ты столкнешься с клинком, что несет твое испытание, ибо смерть непременно ждет воина без силы».
— Первый из трех, — повторил я, размышляя над словами. — Это не карта к полию — это карта к первому из трех заданий! Три испытания на храбрость, ловкость и ум, которые нужно пройти, чтобы заполучить полий.
— Ага. Чтобы определить достойного, — добавила Лара.
— Вот почему Дарен так поступил, — поняла Равенна. — Он не хотел, чтобы полий попал в чьи попало руки. Тот, кто его получит, должен быть достоин такой силы.
— Судя по всему, он действительно беспокоился о том, что узнал, — нахмурился я. — Какой бы силой ни обладало это вещество, мы не можем допустить, чтобы оно попало к Гавриле. Этот Собиратель и так достаточно силен, а с полием станет почти неуязвим. Нужно действовать быстро.
— Мы же не допустим этого? — сказала Таисия. — У нас есть карта, а он нас не найдет.
— Но я оставил тело, от которого не смог избавиться. Как только они его обнаружат, найдут и вскрытое хранилище. Это лишь вопрос времени.
— А зная характер Гаврилы, — продолжил я, — он будет вести себя как ревнивый идиот. Узнав, что у кого-то есть то, что он хочет, направит все силы на то, чтобы это заполучить.
— Поэтому он и хотел меня, — сказала Таисия, проводя рукой по голове, словно проверяя, на месте ли пушистые уши. — Как пополнение для коллекции.
— И если полий сделает его сильнее, он захочет его еще больше. Это не просто коллекционный предмет это нечто настолько мощное, что дварфский старейшина счел необходимым спрятать его так, чтобы его никогда не нашли.
Глава 12
Переночевав в пещере за водопадом, мы на рассвете двинулись в путь и вернулись домой.
Никогда я так не был благодарен огню, как когда закрыл за собой дверь домика на дереве и начал стягивать зимнюю одежду.
— Как все прошло? — спросила Стефания, быстро отложив книгу и подойдя ко мне. Она крепко обняла меня, и я насладился тяжелым, приятным запахом ее волос. — Что случилось?
— Многое, — ответил ей. — Где Иляна?
— В пещере. Вода там все еще довольно теплая.
— Правда? — сказала Лара, снимая лук и куртку. — Может, мне сегодня туда сходить. А что, если переселить всех в пещеры, чтобы согреться?
— Переселить пятьдесят человек в эти пещеры? — усмехнулся я. — Боже, нет. Там едва хватит места для десятерых. К тому же это наше место.
— Сущая правда, муженек, — согласилась Стефания.
— Думаю, я присоединюсь к тебе в пещерах, Лара, — сказала Забава.
Лара и Забава вместе вышли из домика, оставив меня наедине с Таисией и Стефанией.
— Все еще беспокоишься обо мне? — спросил я Стефанию с улыбкой.
— Он был невероятен, — улыбнулась Таисия, снимая мокрую одежду. — Расправился с врагами быстро и беспощадно.
— Это лишь одна из причин, почему наш муж таков, — сказала Стефания. — Он когда-нибудь рассказывал тебе, как перебил целое племя лесных дикарей, чтобы спасти меня?
— Целое племя? — воскликнула Таисия. — Конечно нет, муженек. Ты мой защитник, но ни один человек не смог бы такого совершить.
— Скажем так, без моих ребят пришлось бы попотеть, — хмыкнул я, снимая куртку и меч. — Но кто бы сомневался в результате?
— Скромность, — заметила Стефания. — Он пробивался сквозь огонь и толпы дикарей.
— А ты не такая уж скромная, — улыбнулся я рыжеволосой жене.
Хотя пещеры звучали заманчиво, я решил остаться в домике, спасаясь от холода с Таисией и Стефанией под одеялами.
— Так что же произошло на земле лесных дикарей? — спросила Таисия, оперевшись локтями мне на грудь. — Ты действительно убил целое племя или это просто красивая сказка?
— Целое племя? Помилуй, дорогая, я же не мясник, — усмехнулся я. — Так, проредил немного… Ну и вожака их успокоил, да.
— Нет… — воскликнула Таисия. — Ты убил предводителя? Почему не захватил их землю?
— Захватил… позже. Но с лесными дикарями было по-другому. Их земля была уничтожена в процессе.
— Так ты можешь уничтожать земли? — удивилась Таисия. — Я так многого о тебе не знаю, муженек, но чувствую силу… Это только сильнее разжигает во мне желание…
Она страстно поцеловала меня и отстранилась, прильнув к груди.
— Землю разворотило не по моей вине, — заметил я, пока Стефания нежно перебирала мои волосы. — Там один местный полубог, Костобой, решил немного пошалить. Дикари ему дань несли, чтобы сидел смирно. Не помогло.
— И я чуть не стала одной из них, — сказала Стефания. — Пока Василий меня не спас.
— И что случилось потом? — спросила Таисия.
— Костобой вырвался из-под земли и практически уничтожил ее, забрав с собой лесных дикарей. Потом улетел в небо… Последний раз я его тогда и видел. Теперь он где-то там, наверху.
— Боги… — пробормотала Таисия, недоверчиво качая головой. — Не хотела бы я быть той, кто разбудит полубога.
— Не думаю, что он знает, где я живу. Так что вряд ли придет мстить в ближайшее время… Но есть и другие, кто легко может нас найти. Поэтому нужно быть на шаг впереди: просчитывать их ходы, укреплять оборону, искать союзников. Расслабляться нельзя ни на секунду.
Таисия провела руками по моей груди, скользя пальцами по бесчисленным зажившим ранам.
— Отметины настоящего мужчины, — улыбнулась она. — У тебя их так много…
— Издержки профессии, — задумчиво ответил я.
В этот момент дверь открылась, и появились остальные мои женщины, вернувшиеся из пещер.
— Муженек… — Иляна тепло улыбнулась, рухнув на кровать и поцеловав меня в губы. — Забава и Лара говорят, что ты преуспел.
— Ага, — сказал я. — И преуспел в приобретении еще нескольких проблем. Мне нужна ванна.
— Ты все еще не искупался? — воскликнула Забава.
— Так он пахнет настоящим мужчиной, — сказала Таисия, прикусив губу.
Я откинулся на кровать, не имея ни малейшего желания двигаться, окруженный своими замечательными женами. Но теплая вода манила.
После десяти минут отдыха я заставил себя встать с кровати и вышел на улицу за водой. Принес несколько тяжелых ведер из колодца, нагрел над огнем и набрал себе горячую ванну.
— Боже, как хорошо, — простонал я, откинувшись на край ванны. — Как дела, пока меня не было?
— Все спокойно, — сказала Стефания. — Мы просто волновались за тебя.
— Напрасно, — отмахнулся я. — Хотя вчерашний инцидент с рукой мог бы кого угодно напугать. Кроме меня, разумеется.
— Ты чуть не лишился руки? — переспросила Иляна. — Куда еще ты собираешься ее совать?
Забава и Стефания сначала нахмурились, а потом рассмеялись.
— Что смешного я сказала? — недоуменно спросила нимфа.
Я подробно рассказал о том, что произошло в земле дварфов — о хранилище, ловушке и найденной карте.
— Теперь нам нужен звездочет, — заключил я. — Но найти их непросто. Немногие племена до сих пор изучают звезды. Стефания, может, поищем книги на эту тему?
— Боюсь, муженек, это бесполезно, — разочарованно ответила она. — Книги и так дороги, а астрономические особенно редки. Сомневаюсь, что найдем хоть одну даже в Бухте Буеграда.
— Черт, — пробормотал я. — Если книг нет, человека, умеющего читать небо, найти еще сложнее.
Иляна зевнула, повернувшись на кровати.
— Простите, задремала, — улыбнулась она. — Эти теплые ванны расслабляют. Почему у нас раньше не было печей?
— Потому что раньше всегда было тепло, — рассмеялся я.
— О чем вы говорили?
— О звездах и их тайнах, — ответила Забава, выжимая губку мне на грудь.
— Звезды не хранят тайн, — пожала плечами Иляна, поднявшись и подойдя к камину. Она опустилась на колени и потерла руки. Точно так же, как когда я впервые встретил ее в пещере под Топью Забвения. — Не для тех, кто умеет их читать.
Я закрыл глаза, откинув голову назад и наслаждаясь прикосновениями Забавы.
То, что сказала Иляна, дошло до меня лишь через несколько секунд.
— Стоп-стоп-стоп… Повтори, что ты сказала?
— Если умеешь читать звезды, они не хранят секретов. Мои сестры-нимфы научили меня всему, что знали о небесах, когда я жила с ними в лесу.
— Погоди, — я рывком выскочил из ванны. — Хочешь сказать, ты звездочет?
— Не знаю, что это такое, — пожала она плечами. — Но звезды я знаю. Спала под ними каждую ночь, пока эта проклятая буря не загнала меня под землю к этим чудовищам.
Я грубо вытер руки и достал медную шкатулку из инвентаря, поставив ее на одеяло.
— Вот, — сказал я, подзывая Иляну и осторожно доставая карту. — Ты знаешь эти созвездия?
Иляна пробежалась взглядом по точкам и тихо прошептала:
— Волопас и Жар-Птица. Это Ивовая Низина. Если луна прямо над нами, эти созвездия лежат к западу. Нужно дождаться, пока луна окажется в зените, а затем идти на запад. Только я не знаю, откуда именно.
— «Там, где живые уходят на покой, ты столкнешься с клинком, что несет твое испытание»… Отправная точка земли дварфов. Движемся на запад — значит, кладбище к западу от их земель, прямо к созвездию. Черт побери, Иляна, ты гений! План простой: добираемся до дварфийских земель, ждем ночи, ориентируемся по звездам и идем на запад. Главное — не нарваться на патрули Гаврилы.
— Ну, я бы так не сказала, муженек, но…
Я обнял ее и страстно поцеловал.
— Хм… — она поддалась, качая головой. — Слишком давно у меня тебя не было… Эта ванна пропадет зря?
Не дожидаясь ответа, Иляна подошла к ванне и опустилась в воду при теплом свете огня.
К счастью, карту я не выпустил.
В доме царил покой, все было залито оранжевым светом. Я мог бы остаться здесь навсегда в этом тепле с моими женщинами, но перспектива найти полий звала меня, и я должен был добраться до него первым.