Фантастика 2025-140 — страница 903 из 1471

— Но есть те, кому привидится демон, хотя перед ним стоит ребёнок — закончил за неё, Мирра кивнула — поэтому продолжаем жечь поля и ловить продавцов дури.

— Уже второй раз приезжает помощник герцога — сказала Мидори — интересуется нашими планами, намекая на бездействие.

— Передай в следующий раз — инструктирую лису — всё своим чередом — боссы кланов бежали, их основные силы также бездействуют. Сейчас идёт мышиная возня с мелочью, с которой легко справятся полки стражи. Тем более после той памятной казни, все начали работать как надо.

— Или делать вид, сливая мелочь — предположила Мери.

— Пусть так — соглашаюсь — но золото больше не течёт бурным потоком в карманы боссов, скоро состоится возвращение. А народ уже отвыкнет от постоянной дойки. Главное — не упустить момент, задушить всех причастных в страже, покрывающих криминал. Боссы сами перегрызут друг друга.

— От моих парней в Линвале пришло письмо — сказала Аки — по дороге подобрали парня, за которым гнались наёмники. Утверждают, что его похитили за пределами Долины.

Дальше демоница подробно отчиталась о том, что удалось узнать в Линвале.

Порт появился относительно недавно, потихоньку начиная составлять конкуренцию сухопутному маршруту в Долину. Охранял порт батальон пограничников. Ещё два находились сравнительно недалеко.

Кораблей в последнее время всё больше. Много кто из экипажей решил остаться в Долине. Постепенно Линваль стал вполне приличным городом и обзавёлся полком стражи. Земли вокруг города резко повысились в цене, часть аристо перебралась на побережье, взяв под контроль сам порт и складские комплексы. Ничего необычного, вот только корабль с такой начинкой вызывал вопросы. Вот обратный процесс с вывозом из Долины контрабанды в виде разумных, это нормальное явление.

— Сколько там твоих парней? — спрашиваю Аки.

— Два десятка от Кодамы и одна из команд рогатых, присягнувших тебе в столице.

— Посылай вторую, из людей Кодамы, ещё два десятка. Пошли письмо Ёсио, пусть отправит в Линваль ещё, сколько сможет — отдаю распоряжение.

— Мидори, запроси встречу с помощником герцога. Распиши всё, о чём условились — лиса кивнула — заодно запроси те же условия найма гвардии и отдельного батальона для Линваля. Будут вопросы, скажешь, пока только слухи, которые требуется проверить и только потом будем активно заходить в порт.

— Командир, к вам гости — в гостиную зашёл Феликс — не представился, но утверждает, что его ждут.

— Веди в кабинет.


Коротко поклонившись, в кресло сел невзрачный товарищ, закутанный в серый плащ. Протянув руку, аккуратно положил медальон связи.

— Долго же вас пришлось ждать — улыбнулся гостю.

— Прошу простить задержку — склонил голову посланник — были серьёзные неприятности в академии. Нашли двух молодых пауков.

— Помощь нужна?

— Нет, мы справились, но пришлось всем изрядно побегать. Я вас слушаю, граф. Кстати, мои искренние поздравления.

— Спасибо. У меня два вопроса.

— Я весь внимание.

— Генерал Беркли. Насколько я могу ему доверять — я положил на стол медальон, переданный мне главным стражем всея Долина — это ведь не подделка?

— Нет, граф. В своё время Беркли получил от нас медальон. Но так ни разу не воспользовался нашей помощью. Что до доверия, он предан Короне. У него за плечами много лет службы в войсках. В этой части Долины, может, и без суда под корень извести целый род. Отчитывается только перед судьями и герцогом.

— И как на это смотрят судьи?

— Плохо смотрят — вздохнул посланник — но, как мы видим, генерал всё ещё на своём месте. Есть предположение, что на нём упрощённый вариант клятвы крови.

— Тогда это многое объясняет — кивнул посланнику — но много ли навоюет Беркли со своими двумя сотнями? Или каждый раз набирает новых исполнителей?

— Это видимая часть, граф — усмехнулся мой собеседник — всё как у вас, никто точно не знает, какими силами обладает Беркли. Предположительно не меньше пяти сотен, считая официальный отряд.

— Вы не контактируете с судьями? — я был удивлён.

— Мы с ними нет — уточнил посланник — а вот судьи с нами иногда выходят на связь. Обычно с конкретными задачами и клятвой неразглашения. Какой второй вопрос?

— Герцог Суррей — мой собеседник удивлённо посмотрел на меня.

— Даже не знаю, что вам ответить — задумчиво произнёс посланник — старый интриган. За своё место и положение будет рвать, не задумываясь. Сами понимаете, максимум, что можем мы или судьи, — это надзор и передача информации в королевскую канцелярию. Заметьте, герцог полностью вас поддержал, когда речь зашла о казни тех дворян. Это был серьёзный поступок, идущий вразрез с обычными компромиссами. После того памятного дня, просителей в резиденции герцога заметно поубавилось, в столице, куда ни плюнь, сплошь родственники.

— На меня сделали ставку? — утвердительно спросил.

— Очень большую — кивнул посланник — но вот что за игра, пока неясно.

— А есть у Суррея интересы в морском порту? — решил спросить напоследок.

— Линваль считался до последнего времени рисковым предприятием. Сейчас там правят бал молодые рода. В основном с сомнительной репутацией.

— Больше не смею вас задерживать — поднимаюсь со своего места, пожав руку посланнику — ваши сведенья для нас очень ценны.

— Ещё увидимся, граф — улыбнулся посланник, выходя из кабинета.

На следующее утро меня разбудили крики, стоны и оханья. Я вышел во двор, чтобы поиграть в статую.

В ворота быстрым темпом одна за одной заезжали крытые повозки. Из первых выгружали детей лет до двенадцати. Судя по всему, бойцы успели предупредить местных работников. Женщины быстро брали детишек в оборот, с ласковыми словами уводили по домам. Дальше начался форменный дурдом.

Из последних четырёх повозок стали выходить девушки. Все как на подбор красавицы, хоть и было видно, что взаперти они все провели много времени. Но это не помешало всем присутствующим мужского пола вытаращить глаза и пустить слюни. С учётом того, что одежды на барышнях было мало, эффект был сильнейший. Даже бывалый Крест, что командовал этим караваном, часто и громко сглатывал слюну.

— Чего зенки вылупили? Девок полуголых не видели? — заорала Мери, приводя всех в чувство — а ну, подобрали слюни и работать! — подойдя к табуну испуганных девушек, уже спокойно сказала — всё в порядке, дорогие мои. Здесь вас никто не обидит. Идите за нашими работницами. Приведите себя в порядок, потом поговорим — несколько горничных увели рассадник умопомрачения вглубь дома.

— Тоже пялился — констатировала Мери.

— Неа, просто смотрел в ту же сторону.

— И не моргал — прищурилась Мери — ну хоть не впал в кому, уже радует. Да ладно тебе, девочки действительно очень красивые — вздохнула супруга.

* * *

— На меня за городом налетел Тайфун — рассказывал чуть позже Крест — мы как раз отъезжали от наших земель за городом. Через полчаса лёту внизу показался караван. Вот только шёл он не по тракту, а серьёзно так, в глубине леса. Что интересно, дорога эта неплохо так укатана. Спустились перед ними. Через час, когда шли мимо нас, я смог нормально рассмотреть груз. В основном дети, плюс будущие рабыни, здесь без вариантов. Заметьте, среди них всех именно людей и нет почти.

— Караван чисто взяли?

— Обижаешь, командир. Всё как положено: меньше пяти минут, четверо раненых с нашей стороны. Троих живьём приволокли.

— Встречающие были?

— Были, поэтому после имитации нападения стаи изменённых волков пришлось серьёзно поджечь лес. Надеюсь, местные зверушки и герцог нас простят.

— Герцога беру на себя. Что там с пленными, пошли, пообщаемся.

Спустя три часа

Мои поздравления, граф! — в гостиной меня встретила Хикари, в сопровождении жён — заодно со свадьбой. Что тебе подарить, дорогой зять, на это знаменательное событие?

— А может ли моя дорогая Хикари привезти в столицу несколько младших сестёр Мидори? — Мери и Мирра посмотрели на меня с подозрением, Мидори отнеслась с пофигизмом, продолжая пить чай.

— Мммм… — по лицу целительницы было непонятно, рада она или писец, как счастлива — а есть предпочтения и сколько?

— От трёх до пяти, только вступившие в пору совершеннолетия — расписываю свои хотелки.

— Педобир? — читалось во взгляде Мери.

— Разве не хватает? — беззвучно спросила Хикари.

— А если не секрет, зачем тебе молодые лисички? — уже в голос спросила целительница.

— Хочу продать их в рабство — от моих слов Мидори выронила чашку с чаем.

Глава 18

Айко и Каори шли по улице вечерней столицы Долины. Одеты в простенькие кимоно, в руках одной из сестёр корзинка с продуктами. Зайдя в следующий переулок, постучали в дверь. Вскоре открыла третья сестра, Масами.

Негромко болтая, девушки готовили ужин. Когда на улице стемнело, в дверь настойчиво постучали.

— Кто там? — опасливо спросила Айко.

— Я по поручению барона Бристоля — за дверью раздался суровый голос — вы задержали оплату по процентам займа. Немедленно открывай!

Айко не успела отодвинуть засов, как в дом ввалились пятеро. Все при оружии, на лицах довольные ухмылки.

— Мы всё вернём — тихо сказала Каори — дайте нам ещё неделю.

— Вы должны три сотни золотых, через неделю будет уже четыре — ухмыльнулся старший — работы у вас нет, которая хоть как-то покроет долг. Но я сегодня добрый, поэтому уродовать не буду. Собирайтесь, будет вам работа. Или в мешке потащим.

Масами хотела закричать, но тут же получила удар под дых, согнувшись пополам. Как и было обещано, на девушку накинули мешок. Один из мордоворотов закинул груз на плечо и вышел на улицу. Остальные сёстры, понурив голову, вышли своим ходом.

* * *

— Небо один, ответь Вышке.

— Небо один на связи. Первая фаза выполнена, веду цель. Сигнал чёткий, прослеживается даже без визуального подтверждения. Цель ушла под землю, восточный припортовый район.