Зал постепенно наполнялся гостями. Даже тихие разговоры начались, особо никто не скрывался. Официантки разносили напитки и лёгкие закуски. Ну, прям идиллия пятничного вечера в сигарном клубе. Но мы с Феликсом переглянулись, когда оба заметили, как затрясло девчонок в дверях служебного помещения, вернувшихся из зала с пустыми подносами. Маленькая деталь, подтверждающая сомнения.
На сцену вышел мужчина в дорогом костюме на теле и лучезарной улыбкой на лице. Отвесив аудитории поклон, обратился в зал.
— Дамы и господа! Рад приветствовать вас после столь длительного перерыва. К сожалению, на то были серьёзные причины, уверен, многие из вас в курсе. Но сегодня на аукцион снова порадует вас интересными предложениями. Мы начинаем через десять минут.
Зал негромко зааплодировал и успокоился, пока выносили трибуну и несколько столов для мелких лотов. Чуть позже вышел другой мужичок, с первых слов понятно, настоящий профи своего дела, с охренительно поставленным голосом.
— Дамы и господа! — прогремел распорядитель — итак, мы начинаем. Первый лот на сегодня…
— Авелор, выдвигай дальние группы стрелков. Крест, усиленный контроль на улицах.
— Авелор принял.
— Крест принял.
— Статуя древнего героя продана госпоже в третьем ряду!
— Следующий лот. Очаровательное колье из белого золота, найденное недавно в древних руинах. Двенадцать бриллиантов идеальной огранки не оставят никого равнодушным. Начальная цена — две тысячи золотых.
— Три тысячи!
— Четыре…
— Крест Ферзю. Наблюдаю движение, шесть крытых повозок по третьей улице. Два десятка охраны по кругу, на каждой повозке ещё по двое.
— Принял тебя, Крест.
— Небо один на связи. Сигнал начал движение, в данный момент цель находится на поверхности. Поправка: наблюдаю колонну из трёх карет. Охрана полсотни конных. Начали движение в вашу сторону. Примерное время прибытия час-полтора.
— Принято, Небо один.
— Музыкант Ферзю. Оповести герцога, начинаем работать. Перекройте весь квартал после прибытия второй колонны. Батальону стражи — трёхминутная готовность…
— Дамы и господа! Объявляется получасовой перерыв, после чего мы проведём вторую часть наших торгов
Я приложил руку, чтобы чётче слышать переговоры наших парней и девушек. Мидори с любопытством смотрела на новый девайс, который родил сумрачный гений зачарователей Белегара. На создание артефактного аналога радиостанций ушло куча нервов, времени, золота и других не менее дорогих составляющих. Но когда я снарядил в батальоне призраков всех командиров, начиная от взводных и заканчивая Ферзём, все испытали экстаз на уровне первого кекса. Связь — наше всё, особенно когда обстановка меняется в считаные минуты, а то и секунды. Да, командир взвода может подкорректировать свои действия, но он не знает, что творится у соседей.
Когда все освоились с новыми игрушками, послал призраков попинать Ерша, решившего, что можно высунуться из речного ила. Разгром был полный. Ферзь сидел на холме, принимая информацию из четырёх источников, оперативно давая новые приказы. В итоге три сотни огнём и мечом прошлись по огромной территории, взяв штурмом особняк, больше похожий на замок. Ёрш снов ушёл, но вот его заначка досталась нам: два сундука, набитых золотыми слитками, тонна местной дури. А ещё почти полсотни рабов на продажу.
Прикормленные стражники прискакали в тот момент, когда небольшой замок охватил открытый огонь. Глаза оборотней в погонах надо было видеть. Отчаяние, граничащее с ужасом. Но никто не кинулся с претензиями, молча развернулись и свалили, только столб пыли от копыт остался.
— Авелор на связи. К кварталу раздельно движется несколько карет, минимальная охрана. Явно дворяне.
— Музыкант Авелору. Всех пропускайте, могут раскрыть нас, если застрянут на подъезде.
Феликс вопросительно смотрит на меня.
— Похоже, опоздуны. Или те, кому неинтересны безделушки — тихо отвечаю ему.
Буквально за пять минут до начала второй части аукциона в зал вошли несколько человек. Представители организаторов разве что не скулили от счастья, хотя может, кто в штаны писнул от радости. Их было четверо: пара в годах и ещё двое раздельно. Но все как один выказывали брезгливость, когда официантки спрашивали, что хотят гости, пытаясь унять дрожь в голосе. Похоже, это одни из постоянных клиентов, причём непростых.
— Небо один на связи. Сигнал в здании на уровне поверхности.
— Небо два на связи. В резиденции герцога поднята тревога, наблюдаю посторенние гвардии.
— Небо три на связи. В город со стороны северных входит примерно три сотни конных. Флагов не видно, но пропустили без остановок. Движутся…к поместью генерала Беркли⁈ На территории наблюдаю активность.
— Музыкант на связи. Всем приготовиться, с людьми Беркли постарайтесь разойтись миром. Будут наседать, идите в отказ, мы подчиняемся напрямую герцогу…
Со сцены увели группу подростков. За ними последовали группы по несколько девушек.
— А сейчас последний лот нашего аукциона! — торжественно объявил распорядитель — для ценителей утончённой красоты.
На сцену вышли три кицуне и девушка кошка. Было видно, над ними знатно тряслись. Три сестры одеты в дорогущие кимоно. Кошка предстала перед публикой в чёрном пышном платье. Вкупе с волосами цвета воронова крыла выглядела она потрясающе. В старом мире это милое создание однозначно назвали бы кавайной неко.
Было видно: девушка на грани нервного срыва, опустила взгляд в пол. По лицу текли слёзы. Сёстры держались лучше, играя на публику, тем более нас они сразу раскусили.
— Влад — с беспокойством дёрнула меня за рукав Мидори. Да я и сам уже почувствовал.
Феликс встал со своего места, пожирая глазами кошку.
— Неужели она жива… Моя Фиорэ — гвардеец в ярости сжал перила, полированное дерево с хрустом начало разваливаться в его руках. Феликс готов был сорваться прямо сейчас, но приказ ещё держал его на грани.
Девушка будто почувствовала прожигающий взгляд и посмотрела в зал, затем подняла глаза выше. Мой первый гвардеец всё так же был в маске и капюшоне. Но разве это помешает той, кто любит всем сердцем.
— Феликс — беззвучно произнесла девушка. В руках кота громко лопнули перила, привлекая внимание.
— Порвите всех — напутствую супругу и Феликса. Оба через мгновение оказываются на сцене.
Я встал, с наслаждением слушая недовольство гостей, прочистил горло и заорал.
— КОРОЛЕВСКАЯ СТРАЖА! ВСЕМ ОСТАВАТЬСЯ НА МЕСТАХ! РУКИ ЗА ГОЛОВУ, МОРДОЙ В ПОЛ!
Глава 19
Покосившиеся двери фешенебельного ресторана висели на честном слове. Петли не выдержали финального удара. Жители ближайших домов могли наблюдать, как из проёма, затянутого дымом, выходит здоровенный кошак. Плащ почти полностью сгорел, броня оплавлена в нескольких местах. На правой руке лиловым огнём горит странный рисунок.
Боец нёс на руках девушку, прижавшуюся к его груди. За ним в кимоно мелко семенили три лисицы, пересекаться с ними взглядом желания не было ни у кого. Толи из-за того, что одежда заляпана кровью, а в руках у каждой короткий клинок. А может, потому, что старшая сестра с пятью хвостами стояла чуть поодаль, раздавая приказы гвардейцам Морозова и бойцам из личной охраны семьи Ито.
Феликс прошёл чуть вперёд, подойдя к ближайшей карете. К нему подбежал аляписто разодетый дружинник, преграждая гвардейцу путь.
— Это собственность семьи… — Феликс боднул говорящего головой, тело осело в двух метрах.
Пришедший в себя дружинник замер, уперевшись взглядом в меч, остриё которого он ощутил на своём горле.
— Завтра заберёте из поместья Морозовых — спокойно сказала лиса — если будет кому забирать — и последней запрыгнула в карету.
Три часа назад
Феликс стоял напротив девушки, боясь прикоснуться к ней, будто она мираж, который может рассеяться в любой миг.
— Охрана! — заверещал распорядитель аукциона.
Из-за шторы показался бугай с мечом. Не отрывая взгляда от своей любимой, Феликс махнул рукой. Нож вошёл в глазницу, бугай завалился на визжащего распорядителя. В зале началась паника, усилившаяся после того, как было озвучено, что здесь стража.
Фиорэ бросилась в объятья застывшего Феликса, разрыдавшись в голос.
— Простите, что мешаю, но надо немного подумать о делах — тихонько сказала Мидори, раздавая оружие трём мелким лисицам.
— Госпожа, прошу вас, прикройте Фиорэ — очнулся, наконец, Феликс.
— Ты чего как неродной? — усмехнулась Мидори — сёстры о ней позаботятся, ни о чём не волнуйся.
Кивнув в ответ, Феликс обнажил клинки, разворачиваясь к выскочившим охранникам ресторана.
— Их же там шестеро — с тревогой воскликнула Фиорэ.
— Ну да, без шансов — ухмыльнулась Айко, Фиорэ с ужасом посмотрела на сестёр.
— Для них, а не для твоего жениха — засмеялась Каори.
— Девочки, у нас гости — серьёзно произнесла Масами — Фиорэ, спрячься вон там, в углу.
А дальше для охраны рабовладельцев начался ад.
Непривыкшая в серьёзному сопротивлению охрана быстро сократила свою численность. Сёстры втроём спокойно отбивались от пятерых, довольно быстро завалив четверых из них. Но их место заняли более опытные воины, ставшие теснить трёх лисиц. В какой-то момент Айко подловили, сбив девушку с ног. Воин занёс меч для удара, но не успел завершить начатое, получив в подарок летящий стул.
Фиорэ даже не заметила, откуда появился защитник, загородивший сестёр. Скупые, но быстрые движения, и трое противников уже на полу, остальные отступили вглубь коридора.
— Скромнее надо быть — строго сказал воин, поднимая Айко на ноги — нет у вас ещё столько опыта, чтобы рубиться против опытных противников в меньшинстве.
— Да, Влад — тут же смирно ответили лисицы, склонив головушки.