Фантастика 2025-140 — страница 911 из 1471

Первыми на дорожку вырулили рогатые, впереди изящно вышагивала Фейри, с интересом осматривая мои владения, рядом шёл гордый Мрак всё так же с непокрытой головой. За ними следовали чуть больше десятка рогатые всех мастей, хорошо хоть девок на выданье не видно. Зато конкретно так недовольными лицами выделялись трое демонов преклонного возраста, осматривающие окрестности с почти брезгливостью. Фейри посмотрела мне в глаза, дав понять, что требуется показать.

Когда делегация почти подошла к нам, я демонстративно щёлкнул пальцами, Мрак лишь ухмыльнулся, Фейри удовлетворённо кивнула. Зато остальные, особенно старички, замерли со страхом в глазах. На рогатых нацелились пара сотен стрелков, из боковых дверей вышли два десятка подчинённых Мрака, окружив по бокам рогатых.

— Ваша охрана впечатляет, граф — выдавил из себя улыбку один из старцев — особенно артефактное оружие, которым вы без проблем снабжаете даже рядовых бойцов.

— Благодарю за высокую оценку от тех, чья жизнь посвящена войне — старейшина удивлённо кивнул, приветствие подсказал мне Мрак, затем подал руку. Дед пожал её, но я не отпускал, сжав чуть сильнее и выпуская чёрный огонь на браслет. Фейри предвкушающее оскалилась, показывая аккуратные клыки. Последнему идиоту понятно, чего они припёрлись — надеюсь, наш приём не разочарует старейшин домена?

Двери в банкетный зал предусмотрительно закрыли, лишние глаза нам ни к чему. Старейшина замер как кролик перед удавом, заворожённо разглядывая пламя. Затем не выпуская мою руку, грохнулся на колени, за ним, как подкошенные попадали остальные. Кроме Магнус, разумеется, рогатая элегантно исполнила реверанс в своём новом охренительном платье. Хотя новое так же конкретно было металлизировано, как и старое. Одним словом, передо мной мило улыбающийся ходячий танк.

— Владыко, мы уже отчаялись, ожидая вас — начал вещать дед, подняв на меня свой фанатичный взгляд.

— Довольно, поднимитесь — быстро прерываю вещание ФанатТВ — для всех вы мои гости. Есть общие дела и интересы. Сделки, золото и земли. Отдыхаем и развлекаемся. Никаких склок и скандалов, будут наседать, сам разберусь.

— Да, Владыко — почти хором ответили рогатые.

Я взял под руку Фейри, мы прошли в зал, за нами последовали остальные.

— Признавайся — легонько ткнул рогатую между рёбер — всех убила, всех зарезала?

— За кого ты меня принимаешь? — надулась военачальник — всего-то четыре ритуальных дуэли до смерти и ещё десяток обломанных рогов. Ибо не хрен пытаться занять моё место, не увидев мой труп.

— Очередные седые волосы на моей голове — вздохнул в ответ — ладно, развлекайтесь. А мне ещё один цирк встречать.

Я откровенно задолбался ходить туда-сюда, поэтому не стал возвращаться обратно ко входу, мужики были со мной солидарны. Герцог и генерал, более привычные к таким великим стояниям, откровенно потешались, смотря на нас, заодно опустошая бутылки с дорогим алкоголем. Надо над ними света прибавить, чтобы опознали умников, и к ним началась миграция местных оленей.

Ворота открылись, впуская последних, очень надеюсь на это, гостей. Человек тридцать, не меньше. Пройдя к нам половину пути, понимаю, людей там хорошо, если треть, остальные граждане это вариации на тему всех расцветок, хвостов и ушей. Покосился на Хикари, та быстро отвела взгляд, снова прикрывшись веером.

— А вот это уже серьёзно — прищурилась Мидори, встав возле меня, заодно послав многозначительный взгляд старшим родственникам по крови — Фиорэ, смотри, чтобы этот мужлан не пялился на девок.

К этому времени наши новые родственнички преодолели почти весь путь до нас. Я лелеял мечту, что половина — это охрана, но всё сопровождение осталось за воротами. Весёлые разговоры стихли, все уставились на новых персонажей.

Шли красиво, натурально тевтонской свиньёй. Впереди трое суровых мужиков: человек, лис и кот. Дальше по краям молодые парни, внутри дамы, впереди несколько постарше, жёны или сёстры начальников.

Стало ясно, новые лица, повязанные брачными узами с той стороны, решили зайти сразу с козырей, кинув в остальных гостей буквально пару мешков золота. Все как один одеты в шмотки нашего производства из той самой волшебной ткани, от которой местные ссутся кипятком. О чём говорить, если наша принимающая сторона прикинута точно так же. Вот только я могу позволить себе тормознуть очерёдность работ, и никто слова не скажет. А вот Нагато явно отвалили, не без помощи Ито, стоимость средней паршивости поместья в Стреклинде, чтобы выйти на первую строку очерёдности. Больше ведь пошива, кроме столицы Долины, пока что нет.

Гости замедлили шаг, вперёд вышла троица, синхронно поклонившись.

— Семья Нагато рада приветствовать вас, граф. Меня зовут Кенджи Нагато — представился человек первым среди равных.

— Даичи Нагато — это лис.

— Норайо Нагато — это кот.

— Рад знакомству, Кенджи — подал руку, чем вызвал удивление старшего Нагато, но ответил крепко — уверен, наша встреча неслучайна, и принесёт много полезного всем нам.

— Искренне надеюсь на это граф — улыбнувшись, ответил Кенджи — разрешите представить вам…

Если честно, здороваться с каждым рука устала очень давно, но хоть здесь не пришлось. Лёгкие поклоны и кивки. Вся усталость и рассеянность улетучилась, как только дело дошло до младшего женского состава.

Вот это я понимаю подход к выдаче замуж. В образование, этикет, танцы и всё прочее, семья будущих невест Нагато вложилась в них конкретно и серьёзно. Каждая из девушек само очарование, плывут словно лебеди. Никакого жеманства, ни одного лишнего слова. Реверанс, представилась, как зовут и лёгкое приветствие.

Первым делом белобрысая лиса незаметно выписала мне удар локтем в бочину, чтобы лицо не было таким счастливым. Слюноотделение быстро закончилось сразу после того, как все, кто под клятвой крови услышали в ментальном плане откровенное рычание Мирры. В жизни бы не подумал, хотя вот она сидит, мило улыбаясь. А нет, всё в порядке, в глазах периодически вспыхивает красный огонь, когда очередное милое создание дефилирует перед нами.

Похоже, среди Нагато есть менталист, со мной стали здороваться быстрее, зато трём баронам стали уделять в разы больше времени.

Феликс дежурно улыбался и кивал, стараясь смотреть перед собой в космическое пространство бытия. Уверен, если бы ситуация позволяла, Фиорэ точно бы взяла стул, чтобы неотрывно и с подозрением заглядывать в душу боевому коту через глазницы. И вроде бы ничего, держался парень, хоть и из последних сил. Но по нему выстрелили из гаубицы женского очарования.

— Фумико Нагато, дочь Норайо — поклонилась кошечка и направилась к баронам.

— Был мужик и внезапно умер — пронеслось со смешком по клятве, похоже, Крест.

— Барон Морозов — поклонилась Феликсу барышня — говорят, вы спасли свою супругу из горящего дома, где её пытались продать в рабство?

— Да — прочистив горло, ответил Феликс, заодно собрав волю в кулак, посмотрел на девушку — всё именно так.

— Это была судьба — почти огрызнулась Фиорэ, крепче сжав плечо супруга — я всегда знала, кто будет моим мужем.

— Как романтично — воскликнула Фумико, ещё шире раскрывая свои нетипичные для кошек голубые глаза — вам так повезло, Фиорэ — с придыханием добавила мадемуазель.

— Даже не представляете насколько — елейным голосом ответила Фиорэ. Взгляды кошек пересеклись, готов поклясться, между ними что-то взорвалось. Феликс ментально застонал, как смертельно раненый тигр.

Смешки двух других брутальных мужиков, чьи дворянские звания мы сегодня обмывали, закончились буквально через пару минут, когда обоих стали атаковать вихрь очередных девушек. Зато выдохнул я. Но расслаблять булки оказалось рановато.

Ко мне с Мидори направлялась рыжая лиса. Весь её вид говорил о том, что она здесь только из-за меня.

— Асами Нагато, дочь Даичи. Рада познакомиться с вами, граф — поклонилась девушка, но взгляд не опустила, как остальные. А потом я выпал в астрал — рада за тебя, Мидори, вижу, что ты счастлива — в глазах вижу перевод: хрен там плавал, я в игре.

— Я тоже рада тебя видеть, Асами — почти пропела Мидори. А затем как в анекдоте, я почти обделался. Время замедлилось буквально на мгновение, но этого хватило.

Вокруг нас троих образовался белёсый купол, Мидори предстала в своём истинном виде, заодно взмахнув коротким мечом, срезая несколько миллиметров чёлки Асами. Время снова вернулось в норму. Асами, как ни в чём не бывало, сдула отрезанные волосы.

— Классный приём. Научишь, мы ведь теперь не чужие друг другу? — с откровенным предвкушением драки произнесла Асами, в глазах рыжей лисы вспыхнул огонь, такой же озарил браслет на левом запястье, не заметил его сразу — вижу пять хвостов у тебя, это вызывает уважение, ты стала сильна как никто из младших в семье Ито — о да, Мидори получила очередной атрибут силы.

— Разумеется, моя названая сестра — в том же тоне ответила кицуне — если потянешь.

— Жду с нетерпением — Асами перестала прожигать Мидори взглядом и переключилась на меня — простите, что задержала вас, граф — ещё один реверанс и лиса удалилась в зал, ловя на себе откровенно влюблённые взгляды из толпы мелких и не очень дворян.

— Это что сейчас было? — тихо спросил у кицуне, но та ответила вопросом на вопрос, один из самых страшных для любого женатого мужика.

— Влад, скажи мне, я красивая?

Глава 22

— Конечно, ты прекрасна! — здесь главное перехватить инициативу, пока лиса не успела задать новый вопрос, ведущий в бездну — платье шикарное, нет, не полнит, худеть точно не надо. Разумеется, вы лучше всех. Да, она дура. Нет, краситься в рыжий не надо. Хочешь на ручки? Без проблем, только чуть позже…

Мидори подозрительно на меня смотрела, пока мы шли к нашему столу, где заседала не менее злющая Мирра. Мери развлекала гостей в меру возможностей и сил. Поняв, что не справляется с толпой, даёт отмашку. Над герцогом и Беркли как бы слегка посветлело, но этого хватило, чтобы привлечь внимание к высоким гостям. Вот согнулся пополам барон в поклоне, вмиг протрезвевший, хотя буквально пару минут назад средних лет мужичок пытался использовать занавеску, за которой прятались аристократы, явно не по назначению. Суррей, разумеется, понял этот нехитрый манёвр. Посмеиваясь, для начальника вышли к гостям из своего закутка, снизив напряжение вокруг трёх баронов, а то начало попахивать дуэлями среди прекрасных дам, причём к моему удивлению, Фиорэ вела себя не менее агрессивно, чем засланные барышни, в рамках приличия, разумеется.