Фантастика 2025-140 — страница 930 из 1471

— Ваша милость — в палатку зашёл другой боец, вид у него был сильно растерянный — вас требуют немедля.

— Совсем охренели, что ли! — возмутился Потье. Оба барона вышли из палатки. Картина, увиденная дворянами, была не слишком привычной для этих мест.

Кицуне, ругаясь матом, била троих бойцов Вишери, ещё двое уже лежали без сознания чуть в стороне.

— Вот значит, как вы гостей встречаете, господа — сказал молодой аристократ пристально смотрел на баронов — вам следует поработать со своими бойцами на предмет этикета, а то следующий раз можно заработать как минимум дуэль на ровном месте.

Глава 8

Оба барона надолго зависли, не понимая, как реагировать на всё, что происходило перед их взором. Наконец, Потье взял себя в руки, более внимательно оглядев говорившего. Молодой человек был одет неброско. Но вот оружие и броня, в том числе на его сопровождении, наводила на нехорошие мысли, что гость совсем непрост. Полностью из размышлений его выбила кицуне, кинувшая к его ногам бессознательное тело одного из дружинников.

— Потрудитесь объяснить, по какому праву ваша служанка напала на моих людей? — надменно спросил Потье, выбрав агрессивную форму переговоров.

— Во-первых, ваши люди вели себя неподобающе — холодно ответил парень — вели себя грубо и похабно,затем один из них пытался ущипнуть девушку за пятую точку. Собственно, после этого всё и произошло. Вам бы спасибо сказать, что они живы.

— А что у нас, во-вторых? — нахмурившись, спросил Вишери — ведь только за попытку покалечить моих людей я могу вас передать страже для суда. Скажем, двести плетей будет достаточно.

— Во-вторых, это не служанка, а моя супруга, графиня Морозова. И за неё я вырву тебе ноги, после чего скажу, что так и было — голос парня стал отдавать металлом.

Все вокруг замерли, почти не дыша от понимания ситуации. Мало того что наехали на благородного, оскорбив его жену, так ещё вдобавок графа. Причём сопровождение графа абсолютно никак не смущало, что их всего двадцать против нескольких сотен.

— Предлагаю сделать вид, что ничего не было — дал заднюю Вишери — вы можете спокойно проехать по моим землям.

— С каких пор я должен просить разрешение, чтобы проехать по королевскому тракту? — усмехнулся граф — не много ли на себя берёшь, барон. Ты, кстати, не представился.

— Барон Вишери — угрюмо ответил тот — это моя земля, есть все нужные бумаги. Всё официально оформлено.

— Тащи сюда, сразу проверим — приказал Морозов тоном, не терпящим возражений.

— С каких пор я должен отчитываться перед залётными аристо? — взорвался Вишери.

— С тех пор как это потребовал капитан королевской стражи — граф поднял руку с браслетом — к тому же есть ещё вопрос. Какого хрена вы здесь собрались?

— Это сугубо наше дело — вступил в спор Потье, понимая, что его тёзка может наговорить лишнего — есть проблемы с живущими рядом возле наших земель. Там чистый криминал, лейтенант стражи не даст соврать.

— Всё верно, господин капитан — лейтенант кивнул, посмотрев не неудовольствием на барона, заставившего его, выступить официально.

— Суть обвинения? — спросил Морозов.

— Нападение на людей барона Потье с целью ограбления — нехотя ответил стражник.

— Где обвиняемые? — Морозов спрыгнул с лошади.

— Вам это зачем? — спросил Вишери — у нас всё под контролем.

— Теперь будет и под моим. Есть претензии на этот счёт? — удивлённо ответил граф — так, где преступники?

— Веди — приказал бойцу Вишери.

Из палатки притащили избитого старосту, бросив к ногам графа. Тот присел напротив, внимательно рассматривая лиса.

— Здравствуй, мил человек. Тебя как звать? — спросил Морозов у старосты — я капитан королевской стражи граф Морозов. И мне очень интересно узнать, что здесь происходит.

— Зовут меня Алекс, ваше сиятельство — ответил староста, с трудом двигая разбитыми губами — мы виноваты лишь в том, что наши земли плодородны, в то время как эти два идиота убили свои угодья, не заботясь о них. Сначала загоняли нас в долги, используя единственную дорогу в город. Теперь просто силой пытаются отнять всё, что осталось.

— Какой захватывающий рассказ — граф с интересом посмотрел на баронов — тянет минимум на лишение титулов и земель, верно?

— И вы ему поверили? — пытаясь сохранить невозмутимое лицо, спросил Потье.

— Мне не нужна вера. Клятва на крови перед Короной даёт мне определённое преимущество — ответил Морозов, не углубляясь в тему того, что сначала надо добраться до столицы королевства. Зато стало заметно, что оба аристо сильно напряглись — Я пока оттащу старосту в поселение, пообщаюсь с местными. А вы решайте между собой, что будете делать дальше, разойдётесь по домам или продолжите настаивать на своём.

После чего Морозов без затей подхватил лиса и усадил его на лошадь. Все молча стояли и смотрели, не решаясь что-то предпринять. Отряд Морозова развернулся и ускакал в сторону поселения.

* * *

Ей, селяне! Открывайте! — крикнула Мидори, снимая капюшон — мы вашего старосту привезли, ему помощь нужна.

Староста выехал вперёд, его аккуратно поддерживал гвардеец, ведь лис с трудом держался в седле. Увидев его, на стене сразу засуетились, вскоре открылись ворота. К нам выбежали трое, в чьи объятья и выпал в итоге староста, потеряв сознание.

Мы медленно заехали в поселение, на нас тут же скрестились не слишком приветливые взгляды. Когда мимо нас тащили старосту, я достал из кармана кристалл и кинул одному из троицы.

— Целительский артефакт — объяснил парню — положи на грудь, быстрее в норму придёт — тот удивлённо посмотрел на предмет в руках, затем благодарно кивнул и побежал за остальными.

— Кто за старшего в данный момент? — спросил у подходящих к нам селян.

— Это я — вперёд вышел волк, мужик лет за сорок — меня зовут Канавар.

— Я граф Морозов, по счастливому стечению обстоятельств также являюсь капитаном королевской стражи — после первой части представления местные сильно напряглись, то после второй части откровенно занервничали.

— С чем пожаловали, ваше сиятельство? — Канавар поклонился, но всё так же настороженно смотрел на меня.

— Мне, знаешь ли, не нравится, что стража крадётся в лесу, обходя вас с тыла. В итоге много кого из вас порежут, вполне возможно, в итоге живые будут завидовать мёртвым — от моих слов волка знатно проняло, в глазах появился страх.

— За что мы такое заслужили? — всхлипнула стоящая рядом с ним молодая белочка — зачем вы отдали такой приказ.

— Мой муж не отдавал такой приказ. Местная стража продалась с потрохами двум баронам, что стоят лагерем напротив вас — ответила Мидори. Жители с удивлением уставились на кицуне.

— Не волнуйтесь, мои люди разберутся с ними — спокойно смотрю девушке в глаза — никто вас больше не тронет. Насчёт земель тоже будем решать, постараемся вернуть всё утерянное вами.

— Но как? — уныло спросил Канавар — городской голова с ними в доле. И не только он.

— Ты про этого? — с головы градоначальника сняли капюшон — так он почти во всём сознался. А очень скоро расскажет всё остальное, ведь я прав? — от моего вопроса любитель взяток быстро замотал головой, похоже, тема с клятвой его полностью деморализовала. Если до этого мужичок хоть как-то держался, лелея мысли, что в лагере баронов всё разрулят, то теперь это безвольная трусливая тряпка.

— Канавар! — со стены спрыгнул мальчишка — дружинники баронов идут в нашу сторону.

— Теперь нам конец — мрачно ответил волк.

— Зачем так пессимистично? Да, придётся поднапрячься, чтобы не было потерь. А с этим сбродом мы справимся — улыбнулся в ответ, дав команду бойцам. Те расчехлили магострелы и луки, поднявшись на стены.

— Вы нам поможете? — с удивлением спросил Канавар.

— Бароны точно знают, что мы внутри. Значит, в живых никого не планируют оставлять — пожал плечами. Нам надо продержаться примерно минут сорок. Подтянутся мои люди и представители королевской канцелярии.

— Не уверен, что нам дадут столько времени — с сомнением ответил волк, рассматривая наступающие отряды — там не меньше пяти сотен.

— Поставь всех, кто владеет луками внизу — инструктирую Канавара — их возглавит мой боец для сносной стрельбы залпом. Остальных раздели на три части. Первая на стены, вторая на ворота, третья в резерве. На воротах поставь тех, кто поздоровее. А ещё лучше заблокируйте въезд. Вон телеги стоят, подгоните вплотную, сверху наложите брёвна, сзади вбейте столбы, а потом сломайте колёса, чтоб сложнее сдвинуть было.

Волк умчался укреплять ворота, я же с бойцами ждал, когда люди баронов подойдут поближе, чтобы бить наверняка.

— Крест, ответь Музыканту.

— На связи.

— Как дела на лесном фронте?

— Стража долго тёрлась на одном месте, сейчас засуетилась, начали активно двигаться к поселению.

— Принял тебя. В общем, ломай их полностью. Это неправильные пчёлы… То есть, стража.

— Только не говори…

— Да, нас немножко хотят убить.

— Око один на связи. Все три корабля над вами, командующий. Сводный отряд из города в двадцати минутах.

— Принято. Око, дойдут до стены, отсекайте огнём первые ряды без приказа.

— Принял, меняем позицию.

Шелест винтов стих, оставляя нам полную тишину, в поселении даже домашний скот перестал издавать звуки, настолько обстановка была гнетущей.

— Хорошо идут — оценил мой гвардеец диспозицию баронов — как уточки в тире. У многих щиты даже не в руках, а за спиной. Идут не на войну, а в бордель.

— Страшно? — спросил у него Канавар — шансов у нас почти нет.

— О чём ты? — усмехнулся гвардеец — вот в Стреклинде, когда вокруг нас было тысяч двадцать проклятых, тогда было страшно. А это так, очередной сброд, идущий к успеху. Просто делай, что говорят, и всё будет нормально.

Волк недоверчиво смотрел то на нас, то на приближающихся людей баронов. Что поделать, не мыслил крестьянин нашими категориями.