Фантастика 2025-140 — страница 944 из 1471

— Это не отменяет вашего отношения к графу — Ворон заметил, что я очнулся, решив проехаться по моим жёнам — не бережёте его совсем, ломаете через колено — все трое носы повесили — а ещё транжирите бюджет рода, будто завтра не настанет — ого, кто-то успел ему сдать моих грабителей, на тему того, что скупили все тряпки в округе — бьёте поданных Короны почём зря, про унижения вообще молчу. А, между прочим, семья Отомо в округе очень уважаема и ни разу не была замечена в чём-то предосудительном.

Стоят, глазки потупили, косякнули по всем пунктам, за которые давали обещание. Хорошо хоть ничего сломать не успели. А полковник смотрит так зорко, даром что не генерал, меня на хаха пробило, в итоге захлёбываюсь стоном от боли. Ко мне тут же ломанулись, что-то быстро щебеча. Ворон, ухмыльнувшись, сказал, что у меня три дня отпуска.

* * *

Проведя двое суток в лечебных процедурах и кровати, понимаю, надо менять обстановку. Подлатала Мирра меня отлично, чувствую хоть сейчас на передовую. Но решил воспользоваться всем отпуском. Поэтому катимся в мажорной карете в поисках приключений.

Поместье Отомо стоит почти за городом. Домик большой по площади, плюс три этажа вверх. Территория тоже немаленькая, всё в ухоженной зелени. Когда Хикари прооралась на внучку, что надо было или сразу головы сносить или не лезть вообще, почти уничтожив динамик, поведала мне о тех, к кому направлялся в гости. Семья Отомо был эдаким середнячком среди всех известных семей кицуне, которые остались за пределами Долины. Как выяснилось, даже немного торговали с Долиной, с другими кицуне, разумеется. Всё в многохвостую семью, ага.

Наш кортеж без остановки заваливается на территорию, ворота распахиваются заранее. Здесь только десяток охраны, вся встречающая делегация возле парадного входа поместья.

Понятно, глава семьи решил показать, кто здесь папа. Воины рода, за сотню точно, и это те, что на виду, все в броне. Режики на поясах или за спинами явно дорогие, отдельный отряд держит копья, тоже непростые, судя по древкам, переливающиеся белым и голубым. В общем, постарался мужик не ударить в грязь лицом. Вот только я даже не собирался его туда макать до того момента, пока не увидел всё это непотребство.

Рожа надменная, у трёх жён, стоящих за ним такие же. А вот старик, и ещё трое старейшин, явно встревожены, они, похоже, единственные, кто понимают суть той задницы, куда загнала его семью одна из внучек. Но донести свои мысли не смогли или не успели.

С бодрым видом, подвывая про себя от боли в рёбрах, в частности, и в туловище в целом, выползаю из кареты. Первой подаю руку моей дражайшей мучительнице. Смотрит кротко, ресницами хлопает. Сегодня лисица облачена в традиционные одежды, вызвав среди женской части встречающих жесточайшую зависть. Кимоно переливается на солнце по голубой ткани, вышитое белыми лилиями. Следом помогаю выбрать остальным жёнам. Идут за мной, я впереди как ледокол Ленин, со мной всего трое из охраны, но этого хватит, чтобы снести первую волну кицуне.

Глава семьи, особо не скрываясь, рассматривает Мидори, не в первый раз пересчитывая хвосты, ведь кольцо, скрывающее истинный облик, лиса сняла ещё в карете. Как говорится, хороший понт дороже денег, ведь по атрибутам они равны, вот только он начальник этого табора, а Мидори одна из наследниц, что таки намекает на нездоровые мысли. Зато несколько молодых парней за его спиной откровенно вытирают слюни. Только в ваших мечтах, мальчики…

Но всё-таки не нравится мне, как реагируют на нас. Поэтому делаю ход конём. Топаю мимо охреневающего от такого манёвра главы семьи, прямо к тому самому дедку. Радостно скалюсь, хватаю за руку и начинаю трясти, будто не видел старого друга лет десять, не меньше.

— А ведь я когда сюда выезжал, думал спокойно посидим, обсудим всякую дрянь типа погоды и цены на древесину — говорю достаточно громко, меня слышат и три М, и встречающая сторона — померяемся длиной хвостов или как у вас там принято⁈ Только вот картинка на ваших лицах не располагает к таким задушевным беседам — старик начал бледнеть, остальные старейшины тоже напряглись — это твой сын стоит у руля в семье? — в ответ нервный кивок — вот смотрю на него и знаешь, что хочется сделать? Ничего — все резко выдохнули.

— Я просто развернусь и уеду в гостиницу — продолжаю вещать — вызову с передовой пару батальонов и прикажу оцепить территорию — вот тут проняло главу семьи, его рука сама потянулась к мечу — а потом мои воины, и я вместе с ними, дружно отвернёмся. Думаю, полчаса хватит. Нас не будет совершенно смущать ураганы, молнии, крики и визги.

Мидори меня правильно поняла. Вокруг лисы резко образовалось пустое пространство, в котором начал закручиваться вихрь, а внутри стали плясать шаровые молнии с характерным трескучим звуком. От такого представления у всех зрителей хвосты вздыбились от ужаса.

А когда всё закончится, мы станем искать выживших. Поверь, от глаз моей супруги не спрятаться никому — Мери ухмыльнулась, пыхнув из глаз белым светом по округе — затем всех до смерти залечим — Мирра, радостно улыбаясь, сварганила руками приличных размеров печать, которая парила перед ней. В ещё большее смятение хозяев ввело то, что печать стала менять свой цвет с зелёной, дарующей жизнь, на кроваво-красную.

— Или я не так вас понял? — спрашиваю, внимательно окинув взглядом старейшин.

— Именно так, ваше сиятельство — продрав горло, ответила лиса-старейшина, хотя выглядит слишком молодо на такое звание — мы лишь хотели выразить вам своё уважение. Уверена, Юичи Отомо полностью развеет ваши сомнения — при этом продолжала опасливо поглядывать на мою супругу, вокруг которой всё так же продолжали крутиться молнии.

— Прошу вас, граф — наконец, я услышал голос Юичи — нам есть о чём поговорить в спокойной обстановке.

Кивнув в ответ, топаю в открытые двери. Охрана из моей свиты осталась снаружи, со мной только три М. Нас в глубоких поклонах встречают, судя по всему, представители младших ветвей. В гостиной вижу двух «виновниц торжества» Обе также косплеят букву Г. Мы рассаживаемся по удобным диванам и креслам, обе провинившиеся продолжают стоять.

— Не могу на них смотреть снизу вверх — усмехнувшись, обращаюсь к Юичи.

— А они не смогут присесть ещё неделю точно — ответил глава Отомо, глянув на девок зверским взглядом, отчего те опустили глаза ещё ниже, обе пунцовые от стыда — а смогут, так я добавлю своей рукой, чтоб наверняка.

— Пороть детей непедагогично — авторитетно заявляю, на меня скептически посмотрели три мордашки, Юичи немного смутился — зато дёшево, надёжно и практично — Мери закатила глаза, Мидори хмыкнула — могу задарить зачарованные розги, дома пользуются у меня популярностью у одной личности, достаточно посмотреть на них и все крамольные мысли сдувает в неизвестность — старшая из наказанных начала икать, а мелкая заваливаться, теряя сознание. Но отеческий взгляд, полный любви и желания выпороть ещё раз, заставил жить и держать равнение на центр.

— Может, чаю? — предложила одна жён Юичи, пытаясь спасти свою дочь от лишнего внимания.

— Почту за честь — улыбнулся в ответ.

Пока накрывали на стол, и началась неспешная беседа, два недоразумения, из-за которых всё началось, быстро свинтили в лабиринт комнат. Наверное, битые задницы детским кремом мазать. В итоге все расслабились, понимая, что нагнетать обстановку, требовать крови я не собираюсь. По крайней мере, так казалось в начале, но хитрые торгаши не были бы собой, не пытаясь использовать ситуацию в свою пользу.

— Хотел полюбопытствовать, что сподвигло вашу дочь к такому неразумному поступку? — спросил у Юичи.

— Наша дочь повелась на всю эту круговерть из-за большого скопления войск герцога — скривился глава Отомо — в итоге по неопытности попалась на удочку мошенников, спустив на эту авантюру приличное количество золота. Им почти удалось выбраться из города, но Рин, моей младшей дочери, удалось их вычислить. Золото возвращать умники отказались, итог вам известен. Несдержанность и вспыльчивость у нас в крови, у молодых вообще порой тормозов нет — уже уныло добавил Юичи.

Всё начало вставать на свои места. Кинуть торгашей-кицуне, это тянет на легенду, и неважно, что сама лиса есть не что иное, как мелкое недоразумение. Похоже, остальные братья и сёстры быстро это пояснили, отчего та впала в бешенство. Ладно, это простительно, тем более кого-то она мне напоминает.

Мидори озадаченно несколько раз икнула.

— Скажите, ваше сиятельство… — начал глава семьи.

— Давайте без чинов и званий, уверен так будет проще всем нам.

— Разумеется, Влад.

— Итак…

— Вижу, вы человек дела, поэтому не буду ходить кругами.

— Но при этом парочку этих самых кругов мы уже сделали.

— Простите, привычки сложно игнорировать.

— Понимаю. Чем же обычный граф может вам помочь.

— Не скромничайте, вам не идёт. Особенно в окружении таких дам. И как раз о них я хотел бы поговорить.

В меру сообразительности каждый подумал о своём. Особо одарённая решила, что её снова хотят подвинуть, чем вызвала повышенное статическое напряжение, отчего волосы у всех вокруг начали резко подниматься. Громко кашлянув, заодно глянув на особу проникновенным взглядом, гашу убийственный порыв. Глава Отомо стойко пережил очередной всплеск смертельной энергии, делая вид, что ничего не произошло.

— Хотелось бы подробностей, чтобы точно понимать, чего мы хотим друг от друга — дежурно улыбаясь, сжал руку Мидори, отчего та закусила губу — ведь я далеко не так всесилен, уважаемый Юичи. Тем более не бессмертный — уже тише добавляю, быстро зыркнув на сидящую рядом лису, от которой отделился небольшой шарик, шарахнув меня по бедру.

— У нас есть прекрасная тренировочная площадка — как ни в чём не бывало говорит старшая супруга Юичи — уверена ваши дамы оценят.

— Конечно! Прямо сейчас и оценят — радостно отвечаю, тяжело взглянув на Мидори — иначе кто-то будет бегать с утяжелителями лиг двадцать, а то и больше.