Фантастика 2025-140 — страница 994 из 1471

* * *

— У меня уже ноги болят — пожаловался Мери.

— Не ной, ты солдат или где — шикнула на меня Видящая, в очередной раз приветствуя новых гостей.

— Это всё ты со своими туфлями — нашёл крайнего — они не разношенные вот и больно. В своих облегчённых берцах я здесь и трое суток отстою.

— Ага, в берцах — тихо передразнила меня жена — и пинджаке с карманами. Галстук не забудь красный в горошек.

— Ненавижу галстуки — скривился в ответ — меня одним чуть не задушили на сопредельной территории.

София, видать, предполагала, что мы рано или поздно будем принимать гостей в больших количествах. Бальный зал был перестроен, заняв в итоге целое крыло основного здания. Так что мы смогли легко разместить всех пришедших.

Возле стен стояли столы с закусками, а места с пирамидами из фужеров тут же оккупировали любители бухнуть, но прислуга тактично всех посылала. Прямиком в четыре бара, расположенных между столами. Специально обученные разумные хреначили коктейли на любой вкус и цвет, приводя в восторг и прожжённых алкашей, и утончённых дам с завышенными требованиями.

Одним из последних прибыл герцог Суррей со всей своей семьёй. Мы быстро переместились за стол, где я смог с тихим стоном вытянуть ноги. Вильям с пониманием протянул мне бокал. Дальше мы степенно беседовали о делах в Долине, делая друг другу понятные намёки о дальнейшем видении развития. Для Суррея потеря Стреклинда не была неожиданностью, как сам он мне поведал ещё год назад, этот город давно списали со счетов. Зато сейчас использовал как пример, держа всех городских управленцев за горло. Горящий город и орды проклятых до сих пор были свежи в памяти у всех жителей Долины.

Через полтора часа, когда все формальности по званому вечеру были соблюдены, началось главное действо.

Все приглашённые гости с интересом наблюдали, как по двое или трое ко мне подходят баронеты. Всех я знал в лицо, но сейчас у парней был новый статус, поэтому знакомились по новой. Как подсказывали София и Мери, интерес к роду у гостей с каждым подходом постоянно рос, ведь каждый из баронетов получал от меня землю. Причём расположение было выбрано так, чтобы я мог докинуть до баронства из своих, либо выкупить у соседей, которые были ко мне лояльны. Как только очередная группа возвращалась в людское море, за их спинами начиналось движение. И перспективные женихи очень быстро оказывались в окружении милых девушек. О чём все были проинструктированы заранее, чтобы держали себя в руках и не пытались устроить тестовые заплывы в ближайшую ночь.

Дальше пошли представления моих вассалов герцогу, заодно давая посыл окружающим, кто теперь крёстный отец в Стреклинде на сто один процент. Процесс тоже прошёл быстро, всё было заранее расписано. Зато как удивился герцог, когда увидел перед собой рогатую и эльфа, протягивающие ему королевские эдикты.

— Я вынуждена откланяться, Владыко — скорбным голосом сказала Фейри, но в глазах скакали бесенята. В этот момент Суррей поперхнулся вином, уставившись на меня — срочные дела. Вернусь часа через три — я молча кивнул, краем глаза увидев, как София и Мери показывали рогатой большой палец.

— И давно эти отморозки тебе подчинились? — продышавшись, спросил герцог — про ушастых спрашивать нет смысла. Они тебе жизнью обязаны.

— Как вернулся с лесной прогулки — пожал плечами.

— Удивил, честно — усмехнулся Суррей — а мы-то всё гадали, чего они притихли. Я так понимаю, теперь в развлекательной программе осталось всего три номера, которые публика ждёт с нетерпением. Я уверен, это будет самый большой скандал этого года — с предвкушением в голосе продолжил Вильям.

— Как скажете, ваша светлость — даю отмашку Мери.

Музыка быстро прекратилась, танцующие парочки освободили площадку посреди зала. Тихие шепотки в ожидании новых лиц, сменившиеся на неподдельное изумление.

В зал из внутренних покоев прошли трое разумных. По ним было видно, что такие сборища они любят ещё меньше, чем Феликс или Крест. Но выбора им не оставили, поэтому троица быстро предстала перед нами.

— Амарог, глава волчьего рода в Долине — поклонился волк.

— Манрок, вождь орочьего племени — склонился здоровяк.

— Белегар, старейшина общины гномов Долины — поклонился коротышка.

Пока проходила церемония, я посматривал на толпу приглашённых. Изумление быстро прошло, сейчас все изучали сопровождение трёх лидеров. Но там всё было схвачено. Если шмотки, то по последней парижской моде. Если мадам, то можно ослепнуть от красоты и брюликов. Младшие из родов — мужики с пафосными, но суровыми лицами. Ага, вон уже одна молодая заигрывает с таким же молодым и перспективным, как бы случайно погладив по волчьему хвосту. Глядя на него, хвостатые дружбаны сдержанно угорают, но больше завидуют.

— Удивил старика, что сказать — тихо хохотнул герцог.

— Это было логичным решением — пожал плечами.

— Они умрут за тебя даже без клятвы — уже серьёзно сказал Суррей.

— Никогда такого не требовал — ответил Вильяму, посматривая на свежеиспечённых баронов.

— Я знаю, поэтому готовься — сказал герцог, пока мы чокнулись бокалами.

— К чему именно?

— Эфемерное пожелание тебе сдохнуть и вялые попытки убрать, сейчас превратятся в маниакальное стремление — вздохнув, ответил Суррей — ближайший месяц будет самый неспокойный в твоей жизни и всех твоих близких. Ты слишком близок стал к Короне, а за твоей спиной армия, которая не исполнит ничьи приказы, кроме твоих.

Глава 21

Народные гуляния продолжились ещё три дня, которые мне пришлось провести в Долине. Весть о том, кто именно возглавил младшие рода Морозовых, разлетелась по герцогству со скоростью лесного пожара с ураганным ветром. А буквально за несколько часов до вылета в расположение передовых частей, я получил первые поздравления из столицы Анимории.

В окружении баронов я стоял на стене нашей почти достроенной родовой крепости, расположенная рядом со Стреклиндом. Была уверенность, что место мы выбрали правильное, а замес на стенах очень скоро будет адовым.

Укрепления строились с учётом установки будущей артиллерии, первые образцы которой уже начали испытывать в горах. В глубину скал перенесли множество производств, открыв по соседству новые. Основным моим требованием была полная независимость от поставок на стратегических направлениях. Это выливалось просто в баснословные траты, но в итоге должно было окупиться чуть позднее. Многие любители задрать цены были в ужасе, когда мы отказывались от дальнейшего сотрудничества, при этом гномы закупали тот же металл, к примеру, просто в космических масштабах. Как только контракты разрывались, поставщики сильно терялись, ведь наши объёмы по некоторым позициям в таких количествах никто никогда не брал. В итоге ценник сильно падал, были случаи, что и в два раза.

На строительство стены, которая по задумке должна стать основным поясом обороны, нуждалась в камне, как люди в еде. Поэтому сейчас в каменоломнях трудились все, кто готов к тяжёлой работе, но за большие деньги.

Особый трепет у работяг вызывал транспорт для перевозки сырья к стройке. Огромные колёсные машины загружались магами воздуха, после чего медленно, но неумолимо укатывали свой груз. Коллеги по магическому цеху, только с даром земли, занимались укладкой и скреплением крупных частей.

Сам проект был пересмотрен, стена должна стать шире, добавили площадки под тяжёлые магострелы, а также крупные башни, как узлы обороны на случай, если какой-то участок стены будет взят на ножи.

Всё это вызывало откровенное недоумение у местной аристократии, которая, похоже, просто давно смирилась с тем, что часть разумных погибнет при очередном натиске. И только узкому кругу лиц герцог Суррей сделал намёк, что в этот раз всё будет по-другому. Не просто хуже, а страшнее до усрачки и первобытного ужаса.

Такой манёвр возымел эффект разорвавшейся бомбы. Небольшая часть из самых малодушных просто продала всё и купила возможность свалить из Долины. Что характерно, стоило это явно дешевле, чем обычно для аристо. Часть земель этих контуженных удалось удачно выкупить, они удачно вписывались в нашу дорожную сеть возле стены.

Остальные начали закупаться оружием и нанимать больше людей в дружину, особенно магов. Видя такой настрой, соседи пытались аккуратно узнать причину такого милитаризма, но в ответ получали только молчание. Что вызвало поначалу ещё большую панику и желание увеличить траты на силовое прикрытие.

Когда мы уже сидели в транспортнике, пришёл вызов. К нам прибыли гости, сразу две делегации, пришлось возвращаться.

Первым в кабинет зашёл гном с огромным пивным пузом. С недовольным видом оглядев нас всех, без приглашения уселся на диван, почти полностью его заняв. После чего снова посмотрел на встречающих, особенно брезгливо на Белегара. В душе шевельнулось желание ткнуть его вбок ножом и глянуть, польётся пиво или нет.

— У нас мало времени — мне надоело играть в молчанку, а этот хмырь явно ждал к себе какого-то особо отношения — ты кто, дядя?

— Глава старейшин подгорного княжества Калидо, зовут этого старпёра Ферадо — спокойно просветил меня Белегар, чем вызвал откровенный по ненависти взгляд.

— Выйди, пока старшие будут говорить — буквально сплюнул слова гном, глядя на моего нового барона.

— Ты здесь никто и звать тебя никак — ухмыльнулся Белегар — ещё слово в таком ключе и я лично тебя повешу за оскорбление барона Морозова.

— Патриарх, насколько я знаю, недавно стал графом… — осёкся старик, подозрительно разглядывая беглого принца, тот демонстративно положил руку на стол, чтобы старейшина мог разглядеть перстень с гербом.

— Итак, что привело вас, старейшина, в наши скромные владения? — дед мне категорически не нравился, но пока решил не нагнетать.

— Ваши долги перед княжеством Калидо — видя наши охреневшие лица, старейшина прямо расцвёл.

— И много там накапало? А главное, за что? — я подал знак Белегару, чтобы тот молчал.