— Доброе утро, Майко. — говорю я: — тебе идет этот костюм. Хотя, тебе намного больше идет без него.
— Ха. Конечно. — Майко трясет головой, поправляя волосы: — я ж великолепна в любом виде, а особенно — без ничего. Так сказать, а-ля натюрель.
— Иошико! Где ты! Берег уже рядом… — в дверь кают-компании вбегает Михо Горячие Губки и ее глаза мгновенно приобретают совершенно круглую форму. Рот ее тоже открывается в форме буквы «о». Она обводит окружающую обстановку взглядом и начинает пятиться назад. Ее щеки мгновенно вспыхивают красным цветом.
— Эй, ты куда? — говорит Иошико, но Михо уже выскакивает за дверь с едва различимым «Кьяяя!».
— Зря я ее оргиями пугала. — говорит Иошико: — пойду за ней, пока за борт не прыгнула. И да, берег рядом, разбудите капитана, надо что-то делать.
— Берег рядом? — бормочет спросонья Читосе у меня на груди: — Полундра, сухопутные крысы…
— Хорошо, хоть кто-то тут морской волк. — говорит Майко: — прочитала парочку книжек и уже капитан. Но и в самом деле, давай уже ее будить, Син, а то в скалу какую врежемся. Вот никогда мне перспектива стать Робинзоном Крузо не нравилась. А чем это пахнет?
— Это горелый пластик, ковер, рояль … металлическая перегородка… и выпечка? — нюхает воздух Читосе и хмурится. Дверь в кают-компанию все еще открыта, что на мой взгляд уже излишество, потому как через здоровенную дыру в стене сюда можно заходить прямо с палубы, даже не пригибаясь. Запахи идут откуда-то оттуда, из темноты коридора. Читосе смотрит на открытую дверь, и мы все — вслед за ней. В дверь проходит девушка в темной рубашке, застегнутой на все пуговицы. В руках у девушки поднос, а на подносе — источающие невероятный запах круассаны.
— Доброе утро. — говорит она и ищет глазами, куда бы поставить поднос. Поднос поставить некуда, вчера мы тут все разгромили, кроме барной стойке на которой чудом уцелела кофе-машина. Барная стойка сделана из цельного куска мрамора, богато жить не запретишь, и как следствие — тоже цела. Почти. По всей стойке идет здоровенная трещина, она обуглена, но поднос на нее поставить можно, что девушка и делает. Она включает кофе-машину и поворачивается к нам.
— Я круассаны приготовила. — говорит она, пряча глаза: — завтракать будете? Вы, наверное, проголодались после вчерашнего-то…
— Тринадцатая… — говорит Читосе, подбираясь и как-то сразу оказываясь на ногах.
— Меня зовут Эри. — кланяется девушка в застегнутой на все пуговицы рубашке и темных брюках: — пожалуйста, позаботьтесь обо мне…
— А, пофигу. — говорит Майко, уже стянув один круассан с подноса и засовывая его в рот: — все равно ты хороший человек, Эри-тян, от этих разве ж дождешься. За чашками сбегай, будь другом, а то тут все побили…
Спустя двадцать минут, два круассана и четыре чашки кофе из чудом уцелевшей кофе-машины — Читосе стоит на капитанском мостике и внимательно изучает берег в мощный морской бинокль. Она одета как положено — в полную капитанскую форму, и когда успела по фигуре подогнать? Рядом с ней стоит Юки, как человек, который знает местность. Читосе передает ей бинокль.
— Да, это устье Дигонии. — уверенно говорит Юки: — я его запомнила с битвы у Синих Скал, воон, там, левее, видишь скалу? Флот северян в тот день потерпел сокрушительное поражение, и они так и не оправились до конца войны.
— Каким нужно быть дебилом, чтобы принимать бой в устье реки. — ворчит Читосе: — вышли бы мористей и развернулись в боевые порядки.
— У них совершенно точно не было такого адмирала как ты, Читосе-сан — замечает Юки: — но у них были огнеметные установки и отборная морская пехота. Они даже корабли цепями связали, хотели единым строем ударить, но не получилось.
— Дилетанты. — говорит Читосе: — течение у твоей Дигонии сильное? Далеко пройдем?
— Хм. — Юки склоняется над нарисованной на листе бумаги картой. Карту нарисовала она сама и была эта карта ну совсем на карту непохожа. Больше всего эта штуковина мне напоминала рисунок пятиклассника для своего приятеля, в котором он описывает как найти его дом. Несколько объектов и стрелки вдоль них, объясняющие, где свернуть и куда идти.
— Насколько я помню — говорит она: — можно по руслу реки довольно далеко пройти до Каменных Клыков, это такие скалы прямо в русле реки. Там русло сужается, течение становится бурным и проскользнуть между них — очень сложно. Даже вниз. А уж вверх подняться и вовсе нереально. Но если нам в Бартам нужно, то лучше по руслу и не подниматься — пойдем вдоль берега, до Анкервилля, а дальше по суше, по торговому пути, там есть речушка, но она мелкая, по ней эта яхта не пройдет.
— Вообще-то города обычно строят вдоль больших рек. — говорю я: — странно, что твой Бартам не на реке стоит.
— Бартам — это ворота между Срединными равнинами и выходом на долины Равноденствия. — говорит Юки: — там и с севера горы и с юга. Иным путем пройти из Срединных невозможно, так он и возник. И там есть речки, просто маленькие. И озеро. Так что вода в городе есть.
— Да я не про воду. Большие реки — это самые удобные торговые пути. Обычно. — я вздыхаю, потому что крайне неохота топать ножками по незнакомой стране, в незнакомом мире. Тем более тут и драконы есть. Хотя драконов-то я как раз и не боялся, учитывая, что Юки довела их популяцию почти до вымирания. А принимая во внимание силу остальной команды — переживать тут скорее надо за местную флору и фауну, буде Акира решит на природе гульнуть. Нет, неохота вылезать из комфортабельных кают с мягкими кроватями, с кондиционером и фильтрацией воздуха, с горячей и холодной водой в душевой, с бассейном и кофе-машиной, с теплыми круассанами, которые так чудесно делает Эри-Тринадцатая. А ведь еще и тащить на себе кучу барахла придется. Еду, например. Хорошо, что Юки здесь уже была и мы знаем, что местная еда вполне съедобна, но все равно… какие-то запасы взять придется. Оружие, одежду, инструменты, самих себя, какие-нибудь штучки для обмена с туземцами, вряд ли у них в ходу наличные иены, тем более и у нас их немного. В общем и целом — чем старше ты становишься, тем больше ценишь комфорт, а не приключения, а наземная экспедиция по неизвестному миру — это совершенно точно приключение. Сражения с монстрами, избавление смуглых туземок, едва прикрытых туземными же одеждами, побег от круглого, катящегося камня — Rolling Stone, хех? Короче — полный Индиана Джонс. Кошмар. Меня даже сам фильм утомляет, а ведь с экрана не передается ни удушливая жара, ни залезающие за шиворот и кусающие тебя в самых неудобных местах насекомые, ни жажда, ни капельки пота, скатывающиеся по шее и спине, ни неудобные места для отдыха — никаких тебе ортопедических матрасов! Я смотрю на Юки. Та полна энтузиазма. Видимо возраст все же действует на людей по разному. Ей охота приключений… или она просто рада вернуться?
— Так что самый простой и быстрый способ — все же не входить в устье Дигонии. — говорит Юки: — тем более, что и народ там… не самый гостеприимный. Да и память я там по себе оставила… лучше будет обойти.
— Да? Что же, будем знать. — кивает Читосе: — тогда меняем курс и плывем на северо-восток. Условный, конечно, северо-восток. Если взять за восток сторону, откуда восходит солнце, а за условный запад — где садится. Кстати, это же еще и не солнце…
— Читосе-нээсан! — раздается крик снаружи: — смотрите!
— Что там еще случилось? — Читосе сдвигает брови: — Джин! — я выбегаю наружу, не дожидаясь реплики, потому что в голосе Джин звучит тревога. Джин стоит на палубе, уже в своем собственном облике и тычет пальцем вверх.
— Там! — говорит она, задыхаясь: — смотрите! — я поднимаю взгляд.
— Дракон! Это дракон! Охренеть! — кричит Джин: — Читосе-нээсан! Дракон!
— Где дракон?! — на палубу вылетает Юки, полностью в ледяном доспехе и с ледяным копьем в руке. Она бросает взгляд вверх и замирает.
— Так вот они где… — говорит она задумчиво и ледяная броня на ней тает: — а я то, дура на люстре в кают-компании искала.
— Нет! — тычет пальцем Джин: — выше! Там! Дракон!
— Ну… во-первых это не дракон а виверна. — снисходительно говорит Юки: — а во-вторых это ручная виверна. Ошейника не видишь? Она рыбу ловит.
— Рыбу? — озадачивается Джин и опускает руку.
— Угу. Это на ее шее даже не ошейник а кольцо. Мешает ей добычу проглатывать, она рыбу ловит и относит хозяину. Где-то неподалеку и шхуна рыбацкая должна быть… воняет от них страшно, эти виверны гадят везде… — отстраненно говорит Юки и начинает осматриваться, приложив руку ко лбу козырьком.
— Виверна? — Читосе тоже задирает голову наверх и замирает на месте.
— Ты это тоже видишь? — спрашивает она у меня.
— Угу. — киваю я: — вижу. И как она смогла…
— Загадка. — говорит Читосе, и мы все задираем головы вверх. Наша яхта идет к неизвестному нам берегу с развевающимися на флагштоке трусами Акиры.
Глава 37
POV Эон Шоннэ, бывший рейнджер «Серебрянных уланов»
Он увидел их сразу же, как только они перешагнули порог «Милой Весты», они выделялись из толпы, словно райские птички в курятнике. В Анкервилле еще и до введения Всемудрой гильдейской монополии на торговлю с иноземцами — можно было встретить кого угодно, а уж после — и вовсе всякий народ попадался. Поэтому большинство завсегдатаев и постояльцев «Милой Весты» не обратили внимания на тех, кто только что вошел. Мало ли кто тут ходит, подумаешь, одежда чуть отличается, да внешность не совсем обычная, вон, в углу зала зверолюды в карты свои режутся, да шипят по-своему, как кто продуется, за стойкой бара тоже не человек, а приемная дочь старого Боара стоит — та самая милая Веста, помесь человека и огра, милашка, которая одним ударом кулака в ухо может кабана убить, все знают, что под горячую руку ей лучше не попадаться. Тут у нас и эльфы и полурослики и орки — всякой твари по паре. Что же теперь, глаз на вновь пришедших пялить только потому, что не похожи на прочих? Да в этом кабаке половина ни на кого вообще не похожа, а как выпьют — так еще и драться лезут, благо у милашки Весты под стойкой бара была припрятана крепкая дубина, прозываемая «Успокоителем». А излишнее любопытство — кошку сгубило. Потому, если и вызвало интерес появление этой троицы, то лишь мимолетный. Так, скользнули по ним взглядом, отметили необычный крой одежды, да по фигурам под этим кроем прошлись — не так, чтобы пялиться, упаси Десятка, а … просто. Конечно, отметили про себя что девки хороши собой и вполне на пару раз сгодятся, но намеков никто не давал и воли рукам — уж тем более. Анкервилль — вольный город, хотя бюрократы Всемудрой так и не считают, но это в мэрии, там, где документы и печати, а тут, в нижнем городе, да в портовой зоне — можно и перо под ребро получить, если не в свои дела лезть.