Фу Лэй понял её замысел. И действительно, поскольку они были близнецами, теперь принцессу сложно было отличить от принца.
— Дядя Лэй, — обратилась к нему принцесса. — Прошу, помоги привести в порядок причёску.
Фу Лэй, вздохнув, взял ножницы и стал подстригать принцессу, чтобы её причёска стала такой же, как и у принца.
Ци Лю же повесила все украшения на тело брата, вставила заколки в волосы, а также так приплела косу к волосам, что складывалось впечатление, будто коса действительно была родная.
— Теперь я — принц Ци Чун. Прошу обращаться ко мне так, — заявила принцесса.
— Хорошо, — только и оставалось, что ответить советнику. Он предположил, его племянница просто сошла с ума от горя. Однако сразу же он понял, что затеянное ей не сумасшествие, а поиск выхода из сложившейся ситуации.
— Вы правы, дядя. Женщине народ не станет подчиняться. Но наследному принцу станет, — заявила принцесса. — У тебя есть охлаждающее зелье?
— Да, Ваше Высочество, — ответил советник, и достал из пространственного кольца небольшой пузырёк.
— Надо будет застудить связки, чтобы голос вышел грубее. Хотя я могу вполне неплохо имитировать голос брата, сейчас в первое время мне нужно казаться ещё убедительней, — сказала она и стала полоскать горло зельем. Через какое-то время более грубым голосом, ничем не отличимым от голоса брата, произнесла: — Ну что, похоже?
Фу Лэю оставалось лишь удивляться от похожести голоса.
— Сколько у нас осталось верных людей в столице? — спросила Ци Лю.
— Здесь осталась только имперская гвардия и охрана дворца. Не более десяти тысяч человек, — отчитался Фу Лэй.
— Дядя Лэй, слушайте приказ главы империи: сообщите всем, что через время одной палочки благовоний на главной площади мы совершим прощание с убитой принцессой, после чего, не откладывая, будем двигаться на север, — заявила принцесса. — У нас нет времени ждать, злодеи могут вернуться в любой момент. Мы будем искать спасения в ледяных землях. Там есть несколько сект, которые оказались не затронуты нынешней войной. Насколько хватит телепортационной силы придворных мастеров?
— Думаю, что если перемещать всю гвардию, то мы максимум сможем достичь срединных земель, — ответил Фу Лэй.
— Не страшно, — сказала Ци Лю. — Нужно забрать все вещи из сокровищниц, что успеем, в том числе и магические камни. Так мы сможем быстро восстановить силы мастеров и двигаться дальше. Ладно, хватит говорить. Действуем!
Междомирие.
Мин Ян видел, как всё вокруг озарилось ослепительным золотым светом. Тело стало лёгким как пёрышко, и земля под ногами перестала ощущаться. Пространство вокруг проносилось в виде смазанных линий. Мин Ян потерял счёт времени. Он не видел ничего вокруг, даже фигура Ло Джу, прижавшаяся к нему, казалась какой-то смазанной. А затем в один миг всё остановилось и золотой свет исчез. Мин Ян ощутит, что он всё также стоит в обнимку с Ло Джу, только вот окружающий мир оказался совсем не похож на тот, который он видел ранее. Но это уже совсем другая история.
Лю ДэшэнРазящее лезвие зеркала клинка. Т. 2. Мир духов.
Глава 1
Мир духов. Царство Вестланд. Фаерштадтский лес.
Ночь. На десятки километров растянулись леса. Ночную мглу освещает свет двух лун — большой желтоватой и маленькой голубой. Вдалеке на юге виднеется горный хребет, вершина которого освещается светом лавы действующего вулкана. Лесные животные рыщут по дебрям леса в поисках добычи. Тишину ночи нарушает лишь стрекотание цикад.
Внезапно с неба ниспадает мощный поток золотого света. Пронзая небеса, он устремляется вниз на одну из опушек леса. Лесные животные в страхе разбегаются прочь, а те, что поотважней, с изумлением наблюдают, как в золотом столпе появляются две фигуры людей в белоснежных одеждах…
Давайте знакомится. Меня зовут Минин Иван, я был гениальным химиком и изобрёл эликсир бессмертия. К сожалению, выпив его, я умер и попал в другой мир. Там меня тоже чуть было не убил какой-то сумасшедший революционер, и лишь чудом одна девушка спасла меня, открыв телепорт. Аа, точно! Меня же теперь зовут не Минин Иван, а Мин Ян — таково было моё новое имя в фэнтезийном мире. Мире, где правят меч и магия, и выживает сильнейший. При перерождении я помолодел на десять лет, и возраст нового тела был равен двадцати годам. В мире дзянху я успел вступить в секту целителей и достичь третьего уровня третьей ступени возвышения.
Последнее, что я помню — как золотой свет охватывает меня, а затем всё как будто исчезает — пропадает звук, запахи, даже сама земля под ногами словно исчезает. И затем, словно из далека мне слышится нежный женский голос:
— Ян?.. Ян?.. Ау, Мин Ян, ты меня слышишь⁈
Я замечаю, что глаза у меня закрыты и с трудом открываю их. Передо мной стоит, испуганно глядя мне в глаза, маленькая девушка. Это Ло Джу. Ей восемнадцать лет, хотя глядя на её хрупкую маленькую фигуру, ей столько не дашь. Она была моей соратницей в секте целителей, а до этого была членом какого-то боевого клана, и чувствовалось, что прошлое её тяготило.
— Джу? Где мы, Джу? — спросил я, всячески озираясь по сторонам. Мы находились на опушке леса, и вокруг были видны тёмные силуэты деревьев. Лишь только вокруг нас кружили золотые искры света, однако постепенно и их свечение становилось слабее.
— Я… не знаю… — робко ответила Ло Джу. — Прости, что втянула тебя в это, но мне казалось, что если мы не уйдём оттуда, то умрём. Поэтому увидев нефрит абсолютного начала, я не раздумывая решила использовать последний шанс.
— А почему ты решила меня спасти? — поинтересовался я. — Ты же вполне могла уйти сама, тем более так было бы куда безопасней. Ведь ещё неизвестно, смог бы нефрит вытащить нас обоих?
— Ну… — девушка замялась и слегка покраснела. — Я просто не хотела, чтобы ты погиб. Я бы постаралась спасти и прочих, но действительно, ты прав, не было вообще никакой гарантии, что хотя бы ещё одного человека нефрит забрал бы. Но я решила рискнуть.
Девушка слегка потупила глазки и это смотрелось очень мило. Постояв немного, я положил ей руку на плечо. Ло Джу подняла взор, и, смотря ей прямо в глаза, я произнёс:
— Спасибо тебе. Я никогда не забуду твоей доброты, — сказав это, я обнял девушку.
— П-пожалуйста… — только и нашлась, что ответить она.
Внезапно я ощутил на спине чей-то взгляд, и послышался скрипящий старческий голос:
— Какое милое зрелище! Прекрасная пара под светом двух лун.
Мы с Ло Джу сразу же оглянулись, и я инстинктивно достал магический посох из пространственного кольца, а Ло Джу выхватила меч. В прошлой жизни я не был столь боевым, однако после того, как прожил несколько месяцев в ином мире и имел уже опыт сражений, готовность применять оружие стала почти автоматической.
Оглянувшись, мы увидели, что недалеко от нас на поляне стоял старичок с седыми волосами и длинной бородой. В руке он держал фонарь, похожий на керосиновую лампу, и в тусклом свете фонаря его кожа казалась зеленоватой. И в небе, с той стороны, где стоял старик, действительно виднелись две луны. Увидев, что мы взялись за оружие, старик помахал руками:
— Полно, полно… Я не желаю Вам зла. Вы, должно быть посланники небес и прибыли из другого мира? — спросил старик.
— С чего вы это взяли? — решил спросить в ответ я.
— Ну а как же — тута такой штолп света стоял, аж высотой до небес! Я и подумал, точно боги решили снизойти в мир грешных духов, — скрипучим голосом ответил старик.
— Мир грешных духов? — не сговариваясь, хором спросили мы с Ло Джу.
— Агась. Теперь точно видно, что вы не здешними будете, — улыбнулся старик. — Впрочем, я вам всё расскажу, да и вас интересно послушать будет. Только вот надобно б нам отсюдова убираться, да поборзей. А то на свет могут всякая нечисть слететься, так что лучше отсюдова нам уйти. У меня хата там за пару вёрст в лесу стоить, идёмьте тудась.
— Как скажете, — ответил я. Хоть появление старика было внезапным, однако предложение убраться подальше мне казалось весьма здравым.
Внезапно в голове раздался голос Ло Джу:
— Думаешь ему можно доверять?
Я не владел мыслепередачей, и поэтому, глянув на девушку, лишь пожал плечами, стремясь показать, что пока что другого выбора у нас нет.
Старик пошёл в лес, и мы пошли за ним. Ло Джу убрала меч, однако я оставил посох в руке, и влив в него магию, стал освещать светом дорогу.
— Оо, спасибушки, мил человек. У нас духи света редки на здешней земле, поэтому приходится светить по старинке, — сказал старик, немного приподняв лампу.
— А что это за духи такие? — спросил я. — И что за мир духов?
— Оо, мил человек. Я думаю, тута надобно долго говаривать, посему давайте лучше дó дому дойдём. Как говориць — в ногах правды неть… — ответил старик дребезжащим голосом.
Что интересно, я прекрасно понимал, о чём он говорит, хотя язык не был русским. Одно я могу сказать точно, язык в этом мире был похож на язык того мира, откуда мы переместились. Не идентичный, но близкий к тому. При этом, что здесь, что там, я мог прекрасно понимать и говорить, а также читать и писать. В этом отношение можно сказать, что моё перерождение оказалось с приятными бонусами.
— Ладно, старик. Давай дойдём до дому твоего, — согласился я.
— И не старик я. Я ещё весьма молод! — ответил старец. — И у меня вообще-то имя есть. Меня Эйзенштейном зовут, но можно называть меня и просто — дядя Эзя.
— Ого, — подумал я. — Если в первом мире имена были на китайский манер, то здесь скорее на немецкий.
— Хорошо, дядя Эзя, — произнёс я. — А меня звать Мин Ян.
— Ло Джу, — скромно представилась и моя спутница.
— Вот и познакомились, — рассмеялся старик.
Дальше шли молча. Старик уверенно шёл вперёд, а вот мы с Ло Джу настороженно озирались по сторонам. Опыт показывал, что в лесу ночью лучше не разгуливать. Я применил технику сканирования, и обнаружил, что в радиусе километра было несколько живых существ — звери и кто-то ещё. Возможно, это те духи, про которых говорил старик? Ладно, поживём — увидим!